diff options
author | Stefano Karapetsas <[email protected]> | 2012-07-12 11:18:54 +0200 |
---|---|---|
committer | Stefano Karapetsas <[email protected]> | 2012-07-12 11:18:54 +0200 |
commit | 877bd1e3c1390ca58b72c61c9df421eb5a1bbd28 (patch) | |
tree | 9c0c18b6523145c8a6aefbd75d45725b8e9af5c3 /po/ta.po | |
parent | 7f3dc89e4d5c451d36e593c1e4a0a197140fb8ac (diff) | |
download | eom-877bd1e3c1390ca58b72c61c9df421eb5a1bbd28.tar.bz2 eom-877bd1e3c1390ca58b72c61c9df421eb5a1bbd28.tar.xz |
sync translations with transifex
Diffstat (limited to 'po/ta.po')
-rw-r--r-- | po/ta.po | 658 |
1 files changed, 310 insertions, 348 deletions
@@ -1,32 +1,21 @@ -# translation of eom.HEAD.ta.po to Tamil -# translation of ta.po to -# Tamil translation of eom. -# Copyright (C) 2002, 2003 eom's maintainers -# This file is distributed under the same license as the eom package. -# -# Dinesh Nadarajah <[email protected]>, 2002, 2003. -# Dinesh Nadarajah <[email protected]>, 2004. -# Jayaradha N <[email protected]>, 2004. -# Jayaradha <[email protected]>, 2005. -# Felix <[email protected]>, 2006. -# Jayaradha <[email protected]>, 2006. -# Dr.T.Vasudevan <[email protected]>, 2007, 2008, 2009. -# I. Felix <[email protected]>, 2009. -# Dr,T,Vasudevan <[email protected]>, 2010. +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: eom.HEAD.ta\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-02-18 08:35+0530\n" -"PO-Revision-Date: 2010-02-18 08:39+0530\n" -"Last-Translator: Dr,T,Vasudevan <[email protected]>\n" -"Language-Team: Tamil <[email protected]>>\n" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n" +"POT-Creation-Date: 2011-12-30 15:48+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-30 15:16+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 0.3\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\\n" -"\n" +"Language: ta\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" #. Translaters: This string is for a toggle to display a toolbar. #. * The name of the toolbar is automatically computed from the widgets @@ -68,10 +57,6 @@ msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட கருவ� msgid "Separator" msgstr "பிரிப்பான்" -#: ../cut-n-paste/totem-screensaver/totem-scrsaver.c:115 -msgid "Running in fullscreen mode" -msgstr "முழுத்திரை பாங்கில் இயங்குகிறது" - #: ../plugins/fullscreen/fullscreen.eom-plugin.desktop.in.h:1 msgid "Activate fullscreen mode with double-click" msgstr "முழுத்திரை முறைமையை இரட்டிப்பு சொடுக்கால் செயல்படுத்து " @@ -81,12 +66,12 @@ msgid "Fullscreen with double-click" msgstr "இரட்டிப்பு சொடுக்கால் முழுத்திரை " #: ../plugins/reload/reload.eom-plugin.desktop.in.h:1 -#: ../plugins/reload/eom-reload-plugin.c:45 +#: ../plugins/reload/eom-reload-plugin.c:38 msgid "Reload Image" msgstr "பிம்பத்தை மீள் ஏற்று" #: ../plugins/reload/reload.eom-plugin.desktop.in.h:2 -#: ../plugins/reload/eom-reload-plugin.c:47 +#: ../plugins/reload/eom-reload-plugin.c:38 msgid "Reload current image" msgstr "இப்போதைய படத்தை மீண்டும் ஏற்று " @@ -102,9 +87,9 @@ msgstr "சாளர நிலைப்பட்டையில் தேதி� msgid "Browse and rotate images" msgstr "பிம்பங்களை உலாவு சுழற்று" -#: ../data/eom.desktop.in.in.h:2 -msgid "Image Viewer" -msgstr "பிம்ப காட்டி" +#: ../data/eom.desktop.in.in.h:2 ../src/main.c:66 ../src/main.c:248 +msgid "Eye of MATE Image Viewer" +msgstr "ஐ ஆப் க்னோம் பிம்ப காட்டி" #: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:1 msgid "Aperture Value:" @@ -269,76 +254,86 @@ msgid "As custom c_olor:" msgstr "(_o) தனிப்பயன் வண்ணமாக:" #: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:4 +msgid "As custom color:" +msgstr "" + +#: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:5 +msgid "Background" +msgstr "" + +#: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:6 ../data/eom.schemas.in.h:6 +msgid "Background Color" +msgstr "" + +#: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:7 msgid "Color for Transparent Areas" msgstr "ஊடு தெரியும் இடங்களின் வண்ணம்" -#: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:5 +#: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:8 msgid "E_xpand images to fit screen" msgstr "(_x) திரையில் பொருந்தும் படி பிம்பத்தை பெரிதாக்குக" -#: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:6 +#: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:9 msgid "Eye of MATE Preferences" msgstr "ஐ ஆப் க்னோம் விருப்பங்கள்" -#: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:7 +#: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:10 msgid "Image Enhancements" msgstr "பிம்ப மேம்பாடுகள்" -#: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:8 +#: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:11 msgid "Image View" msgstr "பிம்ப காட்சி" -#: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:9 +#: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:12 msgid "Image Zoom" msgstr "பிம்ப அளவு மாற்றம்" -#: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:10 +#: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:13 msgid "Plugins" msgstr "சொருகுபொருள்கள்" -#: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:11 +#: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:14 msgid "Sequence" msgstr "வரிசைமுறை" -#: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:12 +#: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:15 msgid "Slideshow" msgstr "படவில்லை காட்சி" -#: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:13 +#: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:16 msgid "Smooth images when zoomed-_in" msgstr "(_i) படத்தை அணுகி பார்க்கும் போது பிம்பத்தை சீராக்கு" -#: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:14 +#: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:17 msgid "Smooth images when zoomed-_out" msgstr "(_o) படத்தை விலகி பார்க்கும் போது பிம்பத்தை சீராக்கு" -#: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:15 +#: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:18 msgid "Transparent Parts" msgstr "ஊடு தெரியும் பகுதிகள்" -#: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:16 +#: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:19 msgid "_Automatic orientation" msgstr "(_A) தானியங்கி ஆற்றுப்படுத்தல்" -#: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:17 +#: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:20 msgid "_Loop sequence" msgstr "(_L) லூப் வரிசைமுறை" -#: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:18 +#: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:21 msgid "_Switch image after:" msgstr "(_S) பிறகு பிம்பத்தை மாற்று:" -#: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:19 +#: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:22 msgid "seconds" msgstr "நொடிகள்" #: ../data/eom.schemas.in.h:1 msgid "" -"A value greater than 0 determines the seconds an image stays on screen until " -"the next one is shown automatically. Zero disables the automatic browsing." -msgstr "" -"0 க்கும் மேற்பட்ட மதிப்புகள் அடுத்ததை காட்டுவதற்கு முன் பிம்பம் எவ்வளவு நேரம் திரையில் " -"இருக்கும் என்பதை நொடிகளில் காட்டும். 0 தானியங்கி உலாவலை செயலிழக்க வைக்கும்." +"A value greater than 0 determines the seconds an image stays on screen until" +" the next one is shown automatically. Zero disables the automatic browsing." +msgstr "0 க்கும் மேற்பட்ட மதிப்புகள் அடுத்ததை காட்டுவதற்கு முன் பிம்பம் எவ்வளவு நேரம் திரையில் இருக்கும் என்பதை நொடிகளில் காட்டும். 0 தானியங்கி உலாவலை செயலிழக்க வைக்கும்." #: ../data/eom.schemas.in.h:2 msgid "Active plugins" @@ -353,187 +348,188 @@ msgstr "100% மேல் பெரிதாக்குவதற்கு த� msgid "Automatic orientation" msgstr "தானியங்கி ஆற்றுப்படுத்தல்" -#: ../data/eom.schemas.in.h:6 +#: ../data/eom.schemas.in.h:7 msgid "Delay in seconds until showing the next image" msgstr "அடுத்த பிம்பத்தைக் காண்பிப்பதற்கு தாமதம் (நொடிகளில்)" -#: ../data/eom.schemas.in.h:7 +#: ../data/eom.schemas.in.h:8 msgid "" "Determines how transparency should be indicated. Valid values are " -"CHECK_PATTERN, COLOR and NONE. If COLOR is choosen, then the trans_color key " -"determines the used color value." +"CHECK_PATTERN, COLOR and NONE. If COLOR is chosen, then the trans-color key " +"determines the color value used." msgstr "" -"எவ்வளவு ஒளிபுகும் தன்மை காட்டப்பட வேண்டும் என்பதை கண்டறியும். செல்லகூடிய மதிப்புகள் " -"CHECK_PATTERN, COLOR மற்றும் NONE. COLOR தேர்வு செய்யப்பட்டால் trans_color விசை " -"வண்ணத்தின் மதிப்பை கணக்கிடும்" -#: ../data/eom.schemas.in.h:8 +#: ../data/eom.schemas.in.h:9 msgid "Extrapolate Image" msgstr "பிம்பத்தை புறச்செருகல் செய்க" -#: ../data/eom.schemas.in.h:9 -msgid "" -"If activated Eye of MATE wont ask for confirmation when moving images to " -"the trash. It will still ask if any of the files cannot be moved to the " -"trash and would be deleted instead." -msgstr "" -"செயல்படுத்தினால் ஈஓஜி பிம்பங்களை குப்பைக்கு நகர்த்தும் போது உறுதிசெய்ய கேட்காது.ஒரு " -"வேளை கோப்புகள் குப்பைக்கு நகர்த்த முடியாமல் நீக்க நேரிடும்போது மட்டுமே கேட்கும்." - #: ../data/eom.schemas.in.h:10 msgid "" "If activated and no image is loaded in the active window, the file chooser " "will display the user's pictures folder using the XDG special user " -"directories. If deactivated or the pictures folder has not been set up it " +"directories. If deactivated or the pictures folder has not been set up, it " "will show the current working directory." msgstr "" -"செயல் சாளரத்தில் ஒரு படமும் ஏற்றப்படாது செயல்படுத்தினால் கோப்பு தேர்வி எக்ஸ்டிஜி சிறப்பு " -"பயனர் அடைவுகளை பயன்படுத்தி பயனரின் பட அடைவை திறக்கும். செயல்படுத்தாவிட்டால் அல்லது பட " -"அடைவை அமைக்காவிட்டால் நடப்பு அடைவே காட்டப்படும்." #: ../data/eom.schemas.in.h:11 msgid "" -"If activated the detailed metadata list in the properties dialog will be " -"moved to its own page in the dialog. This should make the dialog more usable " -"on smaller screens, e.g. as used by netbooks. If disabled the widget will be " -"embedded on the \"Metadata\" page." +"If activated, Eye of MATE won't ask for confirmation when moving images to " +"the trash. It will still ask if any of the files cannot be moved to the " +"trash and would be deleted instead." msgstr "" -"செயல்படுத்தினால் பண்புகள் உரையாடலின் விரிவான மெடா தரவு அந்த உரையாடலில் அதற்கான " -"பக்கத்துக்கு நகர்த்தப்படும். இது நெட்புக் போன்ற சிறு கணினிகளில் உரையாடல்கள் மேலும் " -"பயன்படுத்த முடிந்தவையாக்கும், செயல்நீக்கினால் \"Metadata\" பக்கத்தில் இந்த சிறு நிரல் " -"பொதியப்படும்." #: ../data/eom.schemas.in.h:12 msgid "" +"If activated, the detailed metadata list in the properties dialog will be " +"moved to its own page in the dialog. This should make the dialog more usable" +" on smaller screens, e.g. as used by netbooks. If disabled, the widget will " +"be embedded on the \"Metadata\" page." +msgstr "" + +#: ../data/eom.schemas.in.h:13 +msgid "" "If the transparency key has the value COLOR, then this key determines the " "color which is used for indicating transparency." +msgstr "ஒளிபுகும் விசையின் மதிப்பு COLOR ஆக இருந்தால், விசை ஒளிபுகும் தன்மை காட்டப்பட வேண்டிய வண்ணத்தை தேர்வு செய்யும்" + +#: ../data/eom.schemas.in.h:14 +msgid "" +"If this is active, the color set by the background-color key will be used to" +" fill the area behind the image. If it is not set, the current GTK+ theme " +"will determine the fill color." msgstr "" -"ஒளிபுகும் விசையின் மதிப்பு COLOR ஆக இருந்தால், விசை ஒளிபுகும் தன்மை காட்டப்பட வேண்டிய " -"வண்ணத்தை தேர்வு செய்யும்" -#: ../data/eom.schemas.in.h:13 +#: ../data/eom.schemas.in.h:15 msgid "" "If this is set to FALSE small images will not be stretched to fit into the " "screen initially." msgstr "இதை பொய் என அமைத்தால் சிறிய பிம்பங்கள் திரையில் பொருந்தும் அளவிற்கு அமைக்கப்படும்" -#: ../data/eom.schemas.in.h:14 +#: ../data/eom.schemas.in.h:16 msgid "" "Image collection pane position. Set to 0 for bottom; 1 for left; 2 for top; " "3 for right." msgstr "பிம்ப சேமிப்பு பலக நிலை. கீழே என்பதற்கு 0 அமைக்கவும்; இடது 1; மேலே 2; வலது 3" -#: ../data/eom.schemas.in.h:15 +#: ../data/eom.schemas.in.h:17 msgid "Interpolate Image" msgstr "பிம்பத்தை இடைச்சொருகுக" -#: ../data/eom.schemas.in.h:16 +#: ../data/eom.schemas.in.h:18 msgid "" "List of active plugins. It doesn't contain the \"Location\" of the active " "plugins. See the .eom-plugin file for obtaining the \"Location\" of a given " "plugin." -msgstr "" -"செயலில் உள்ள சொருகிகளின் பட்டியல். இதில் அவற்றின் இடம் \"Location\" கிடையாது. ஒரு " -"சொருகியைன் இடத்தை \"Location\" அறிய .eom-plugin கோப்பை பார்க்கவும்." +msgstr "செயலில் உள்ள சொருகிகளின் பட்டியல். இதில் அவற்றின் இடம் \"Location\" கிடையாது. ஒரு சொருகியைன் இடத்தை \"Location\" அறிய .eom-plugin கோப்பை பார்க்கவும்." -#: ../data/eom.schemas.in.h:17 +#: ../data/eom.schemas.in.h:19 msgid "Loop through the image sequence" msgstr "பிம்ப வரிசையில் மீண்டும் முயலவும்" -#: ../data/eom.schemas.in.h:18 +#: ../data/eom.schemas.in.h:20 msgid "Scroll wheel zoom" msgstr "சக்கர உருட்டு பார்வை அணுகல்" -#: ../data/eom.schemas.in.h:19 +#: ../data/eom.schemas.in.h:21 msgid "Show/Hide the image collection pane scroll buttons." msgstr "பிம்ப சேகரிப்பு பலக உருளை பொத்தான்களை காட்டு/மறை." -#: ../data/eom.schemas.in.h:20 +#: ../data/eom.schemas.in.h:22 msgid "Show/Hide the image collection pane." msgstr "பிம்ப சேகரிப்பு பலகத்தை காட்டு/மறை." -#: ../data/eom.schemas.in.h:21 +#: ../data/eom.schemas.in.h:23 msgid "Show/Hide the window side pane." msgstr "சாளர பக்கப்பட்டையை காட்டுக/மறைக்கவும்." -#: ../data/eom.schemas.in.h:22 +#: ../data/eom.schemas.in.h:24 msgid "Show/Hide the window statusbar." msgstr "சாளர நிலைப்பட்டையை காட்டுக/மறைக்கவும்." -#: ../data/eom.schemas.in.h:23 +#: ../data/eom.schemas.in.h:25 msgid "Show/Hide the window toolbar." msgstr "சாளர கருவிப்பட்டையை காட்டுக/மறைக்கவும்." -#: ../data/eom.schemas.in.h:25 +#: ../data/eom.schemas.in.h:26 +msgid "" +"The color that is used to fill the area behind the image. If the use-" +"background-color key is not set, the color is determined by the active GTK+ " +"theme instead." +msgstr "" + +#: ../data/eom.schemas.in.h:28 #, no-c-format msgid "" "The multiplier to be applied when using the mouse scroll wheel for zooming. " -"This value defines the zooming step used for each scroll event. For example, " -"0.05 results in a 5% zoom increment for each scroll event and 1.00 result in " -"a 100% zoom increment." -msgstr "" -"சக்கர உருளையால் அணுகிப் பார்க்க பயன் படும் பெருக்கி. இந்த மதிப்பு ஒவ்வொரு உருட்டுக்குமான " -"அணுகல் படியை வரையறுக்கிறது. உதாரணமாக 0.05 என்பது ஒவ்வொரு உருட்டுக்கும் 5% அணுகல் " -"அதிகரிப்பு. 1.00 என்பது 100% அணுகல் அதிகரிப்பு." +"This value defines the zooming step used for each scroll event. For example," +" 0.05 results in a 5% zoom increment for each scroll event and 1.00 result " +"in a 100% zoom increment." +msgstr "சக்கர உருளையால் அணுகிப் பார்க்க பயன் படும் பெருக்கி. இந்த மதிப்பு ஒவ்வொரு உருட்டுக்குமான அணுகல் படியை வரையறுக்கிறது. உதாரணமாக 0.05 என்பது ஒவ்வொரு உருட்டுக்கும் 5% அணுகல் அதிகரிப்பு. 1.00 என்பது 100% அணுகல் அதிகரிப்பு." -#: ../data/eom.schemas.in.h:26 +#: ../data/eom.schemas.in.h:29 msgid "Transparency color" msgstr "ஊடு தெரிதல் வண்ணம்" -#: ../data/eom.schemas.in.h:27 +#: ../data/eom.schemas.in.h:30 msgid "Transparency indicator" msgstr "ஊடு தெரிதல் காட்டி" -#: ../data/eom.schemas.in.h:28 +#: ../data/eom.schemas.in.h:31 msgid "Trash images without asking" msgstr "கேளாமல் பிம்பங்களை குப்பைக்கு நகர்த்துக" -#: ../data/eom.schemas.in.h:29 +#: ../data/eom.schemas.in.h:32 +msgid "Use a custom background color" +msgstr "" + +#: ../data/eom.schemas.in.h:33 msgid "" -"Whether the file chooser should show the user's pictures folder if no images " -"are loaded." +"Whether the file chooser should show the user's pictures folder if no images" +" are loaded." msgstr "படங்கள் ஏதும் ஏற்றப்படாத போது பயனரின் படங்கள் அடைவை கோப்பு தேர்வி காட்ட வேண்டுமா?" -#: ../data/eom.schemas.in.h:30 +#: ../data/eom.schemas.in.h:34 msgid "Whether the image collection pane should be resizable." msgstr "பிம்ப சேகரிப்பு பலகம் மறு அளவு ஆக்க இயல வேண்டுமா இல்லையா?" -#: ../data/eom.schemas.in.h:31 +#: ../data/eom.schemas.in.h:35 msgid "" "Whether the image should be extrapolated on zoom-in. This leads to blurry " "quality and is somewhat slower than non-extrapolated images." -msgstr "" -"அணுகல் போது பிம்பத்தை புறச்செருக வேண்டுமா வேண்டாமா. இதனால் தெளிவு குறைவான, " -"புறச்செருகாத பிம்பத்தை விட மெதுவாக பிம்பம் கிடைக்கும்" +msgstr "அணுகல் போது பிம்பத்தை புறச்செருக வேண்டுமா வேண்டாமா. இதனால் தெளிவு குறைவான, புறச்செருகாத பிம்பத்தை விட மெதுவாக பிம்பம் கிடைக்கும்" -#: ../data/eom.schemas.in.h:32 +#: ../data/eom.schemas.in.h:36 msgid "" "Whether the image should be interpolated on zoom-out. This leads to better " -"quality but is somewhat slower than non interpolated images." +"quality but is somewhat slower than non-interpolated images." msgstr "" -"விலகல் போது பிம்பத்தை இடைச்செருக வேண்டுமா வேண்டாமா. இதனால் தரம் அதிகமான, ஆனால் " -"இடைசெருகல் இல்லாத பிம்பத்தை விட மெதுவாக பிம்பம் கிடைக்கும்" -#: ../data/eom.schemas.in.h:33 -msgid "Whether the image should be rotated automatically based on EXIF orientation." +#: ../data/eom.schemas.in.h:37 +msgid "" +"Whether the image should be rotated automatically based on EXIF orientation." msgstr "பிம்பத்தை EXIF ஆற்றுப்படுத்தலை ஆதாரமாக கொண்டு தானியங்கியாக சுழற்ற வேண்டுமா?" -#: ../data/eom.schemas.in.h:34 -msgid "Whether the metadata list in the properties dialog should have its own page." +#: ../data/eom.schemas.in.h:38 +msgid "" +"Whether the metadata list in the properties dialog should have its own page." msgstr "பண்புகள் உரையாடலின் மெடா தரவுக்கு அதற்கான பக்கம் இருக்க வேண்டுமா" -#: ../data/eom.schemas.in.h:35 +#: ../data/eom.schemas.in.h:39 msgid "Whether the scroll wheel should be used for zooming." msgstr "உருளை சக்கரத்தை அணுகலுக்கு பயன்படுத்த வேண்டுமா இல்லையா?" -#: ../data/eom.schemas.in.h:36 +#: ../data/eom.schemas.in.h:40 msgid "Whether the sequence of images should be shown in an endless loop." msgstr "முடிவற்ற சுற்றில் பிம்பங்களை வரிசையாக காட்ட வேண்டுமா இல்லையா." -#: ../data/eom.schemas.in.h:37 +#: ../data/eom.schemas.in.h:41 msgid "Zoom multiplier" msgstr "அணுகல் பெருக்கி" +#: ../src/eom-application.c:123 +msgid "Running in fullscreen mode" +msgstr "முழுத்திரை பாங்கில் இயங்குகிறது" + #: ../src/eom-close-confirmation-dialog.c:159 msgid "Close _without Saving" msgstr "சேமிக்காமல் மூடு (_w)" @@ -554,7 +550,8 @@ msgstr "பிம்பம் \"%s\" க்கான மாற்றங்கள #: ../src/eom-close-confirmation-dialog.c:604 #, c-format msgid "There is %d image with unsaved changes. Save changes before closing?" -msgid_plural "There are %d images with unsaved changes. Save changes before closing?" +msgid_plural "" +"There are %d images with unsaved changes. Save changes before closing?" msgstr[0] "%d பிம்பம் சேமிக்கப்படாமல் உள்ளது. மூடுவதற்கு முன் மாற்றங்களை சேமிக்க வேண்டுமா?" msgstr[1] "%d பிம்பங்கள் சேமிக்கப்படாமல் உள்ளன. மூடுவதற்கு முன் மாற்றங்களை சேமிக்க வேண்டுமா?" @@ -575,9 +572,7 @@ msgstr "கோப்பு ஒழுங்கு தெரியாதது அ msgid "" "Eye of MATE could not determine a supported writable file format based on " "the filename." -msgstr "" -"கோப்புப் பெயர் கொண்டு ஐ ஆப் க்னோம் ஆதரவுள்ள எழுதக்கூடிய கோப்பு ஒழுங்கை நிர்ணயிக்க " -"முடியவில்லை." +msgstr "கோப்புப் பெயர் கொண்டு ஐ ஆப் க்னோம் ஆதரவுள்ள எழுதக்கூடிய கோப்பு ஒழுங்கை நிர்ணயிக்க முடியவில்லை." #: ../src/eom-file-chooser.c:134 msgid "Please try a different file extension like .png or .jpg." @@ -591,7 +586,8 @@ msgstr "அணைத்து கோப்புகளும்" msgid "All Images" msgstr "அனைத்து பிம்பங்களும்" -#. Filter name: First description then file extension, eg. "The PNG-Format (*.png)". +#. Filter name: First description then file extension, eg. "The PNG-Format +#. (*.png)". #: ../src/eom-file-chooser.c:192 #, c-format msgid "%s (*.%s)" @@ -599,15 +595,15 @@ msgstr "%s (*.%s)" #. Pixel size of image: width x height in pixel #: ../src/eom-file-chooser.c:288 ../src/eom-properties-dialog.c:137 -#: ../src/eom-properties-dialog.c:139 ../src/eom-thumb-view.c:379 +#: ../src/eom-properties-dialog.c:139 ../src/eom-thumb-view.c:380 msgid "pixel" msgid_plural "pixels" msgstr[0] "பிக்ஸல்" msgstr[1] "பிக்ஸல்" #: ../src/eom-file-chooser.c:437 -msgid "Load Image" -msgstr "பிம்பத்தை ஏற்று" +msgid "Open Image" +msgstr "" #: ../src/eom-file-chooser.c:445 msgid "Save Image" @@ -617,42 +613,42 @@ msgstr "பிம்பத்தை சேமி" msgid "Open Folder" msgstr "அடைவை திறக்கவும்" -#: ../src/eom-image.c:579 +#: ../src/eom-image.c:598 #, c-format msgid "Transformation on unloaded image." msgstr "ஏற்றப்படாத பிம்பத்தை மாற்றுதல்." -#: ../src/eom-image.c:607 +#: ../src/eom-image.c:626 #, c-format msgid "Transformation failed." msgstr "உருமாற்றுதல் தோல்வியுற்றது." -#: ../src/eom-image.c:1011 +#: ../src/eom-image.c:1053 #, c-format msgid "EXIF not supported for this file format." msgstr "இந்த கோப்பு வடிவத்திற்கு EXIF துணையில்லை." -#: ../src/eom-image.c:1134 +#: ../src/eom-image.c:1180 #, c-format msgid "Image loading failed." msgstr "பிம்ப ஏற்றம் தோல்வியுற்றது." -#: ../src/eom-image.c:1539 ../src/eom-image.c:1641 +#: ../src/eom-image.c:1585 ../src/eom-image.c:1687 #, c-format msgid "No image loaded." msgstr "பிம்பம் ஏதும் ஏற்றப்படவில்லை." -#: ../src/eom-image.c:1549 ../src/eom-image.c:1653 +#: ../src/eom-image.c:1595 ../src/eom-image.c:1699 #, c-format msgid "Temporary file creation failed." msgstr "தற்காலிக கோப்பு உருவாக்கம் தோல்வியில் முடிந்தது" -#: ../src/eom-image-jpeg.c:361 +#: ../src/eom-image-jpeg.c:364 #, c-format msgid "Couldn't create temporary file for saving: %s" msgstr "இதனை சேமிப்பதற்கு தற்காலிக கோப்பு படைக்கமுடியவில்லை: %s" -#: ../src/eom-image-jpeg.c:380 +#: ../src/eom-image-jpeg.c:383 #, c-format msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file" msgstr "JPEG கோப்பை ஏற்றுவதற்கு நினைவகத்தை ஒதுக்கி வைக்க முடியவில்லை" @@ -706,7 +702,8 @@ msgstr "மதிப்பு" msgid "%a, %d %B %Y %X" msgstr "%a, %d %B %Y %X" -#. A strftime-formatted string, to display the date the image was taken, for the case we don't have the time. +#. A strftime-formatted string, to display the date the image was taken, for +#. the case we don't have the time. #: ../src/eom-exif-util.c:147 msgid "%a, %d %B %Y" msgstr "%a, %d %B %Y" @@ -729,7 +726,7 @@ msgstr "'%s' இல் பிம்பங்கள் ஏதும் இல்� msgid "The given locations contain no images." msgstr "கொடுத்த இடங்களில் பிம்பங்கள் ஏதும் இல்லை." -#: ../src/eom-print.c:197 +#: ../src/eom-print.c:219 msgid "Image Settings" msgstr "பிம்ப அமைப்பு" @@ -859,7 +856,7 @@ msgstr "இருப்பது போலவே" msgid "%d / %d" msgstr "%d / %d" -#: ../src/eom-thumb-view.c:407 +#: ../src/eom-thumb-view.c:408 msgid "Taken on" msgstr "எடுக்கப்பட்ட தேதி" @@ -882,14 +879,32 @@ msgstr " (தவறான யூனிகோட்)" #. * - image height #. * - image size in bytes #. * - zoom in percent -#: ../src/eom-window.c:773 +#: ../src/eom-window.c:832 #, c-format msgid "%i × %i pixel %s %i%%" msgid_plural "%i × %i pixels %s %i%%" msgstr[0] "%i × %i பிக்ஸல் %s %i%%" msgstr[1] "%i x %i பிக்ஸல்கள் %s %i%%" -#: ../src/eom-window.c:1191 +#: ../src/eom-window.c:1138 +msgid "_Reload" +msgstr "" + +#: ../src/eom-window.c:1140 ../src/eom-window.c:3000 +msgctxt "MessageArea" +msgid "Hi_de" +msgstr "" + +#. The newline character is currently necessary due to a problem +#. * with the automatic line break. +#: ../src/eom-window.c:1150 +#, c-format +msgid "" +"The image \"%s\" has been modified by an external application.\n" +"Would you like to reload it?" +msgstr "" + +#: ../src/eom-window.c:1305 #, c-format msgid "Use \"%s\" to open the selected image" msgstr "தேர்ந்தெடுத்த பிம்பத்தை திறக்க \"%s\" ஐ பயன்படுத்துக" @@ -899,109 +914,100 @@ msgstr "தேர்ந்தெடுத்த பிம்பத்தை த� #. * - the original filename #. * - the current image's position in the queue #. * - the total number of images queued for saving -#: ../src/eom-window.c:1341 +#: ../src/eom-window.c:1455 #, c-format msgid "Saving image \"%s\" (%u/%u)" msgstr "\"%s\" பிம்பம் சேமிக்கப்படுகின்றது (%u/%u)" -#: ../src/eom-window.c:1683 +#: ../src/eom-window.c:1808 #, c-format -msgid "Loading image \"%s\"" -msgstr "பிம்பம் ஏற்றப்படுகின்றது \"%s\" " +msgid "Opening image \"%s\"" +msgstr "" -#: ../src/eom-window.c:2383 +#: ../src/eom-window.c:2498 #, c-format msgid "" "Error printing file:\n" "%s" -msgstr "" -"கோப்பை அச்சிடும் போது பிழை:\n" -"%s" +msgstr "கோப்பை அச்சிடும் போது பிழை:\n%s" -#: ../src/eom-window.c:2635 +#: ../src/eom-window.c:2751 msgid "Toolbar Editor" msgstr "கருவிப்பட்டி திருத்தி" -#: ../src/eom-window.c:2638 +#: ../src/eom-window.c:2754 msgid "_Reset to Default" msgstr "முன்னிருப்புக்கு்மீமீ ட்ட(_R)ரை " -#: ../src/eom-window.c:2724 +#: ../src/eom-window.c:2844 msgid "translator-credits" msgstr "I. Felix, [email protected]" -#: ../src/eom-window.c:2727 +#: ../src/eom-window.c:2847 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " "any later version.\n" -msgstr "" -"இது இலவச மென் பொருளாகும். இலவச மென்பொருள் அமைப்பினால் வெளியிடப்பட்ட ஜிஎன்யு பொது " -"அனுமதிக்கான விதிகளின் படி இந்த 2ம் பதிப்பையோ / அல்லது அடுத்த பதிப்புகளையோ நீங்கள் " -"மாற்றலாம். அல்லது மீண்டும் பறிமாறலாம்..\n" +msgstr "இது இலவச மென் பொருளாகும். இலவச மென்பொருள் அமைப்பினால் வெளியிடப்பட்ட ஜிஎன்யு பொது அனுமதிக்கான விதிகளின் படி இந்த 2ம் பதிப்பையோ / அல்லது அடுத்த பதிப்புகளையோ நீங்கள் மாற்றலாம். அல்லது மீண்டும் பறிமாறலாம்..\n" -#: ../src/eom-window.c:2731 +#: ../src/eom-window.c:2851 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " "more details.\n" -msgstr "" -"உபயோகப்படும் என்ற எதிர்பார்ப்புடன் இந்த மென்பொருள் வெளியிடப்படுகிறது. ஆனால் விற்க தகுதி," -"குறிப்பிட்ட செயலுக்கான தகுதி உள்பட எந்த உத்திரவாதமும் அளிக்கப்படவில்லை. மேற் கொண்டு " -"விவரங்களுக்கு ஜிஎன்யு பொது அனுமதிக்கான விதிகளை பார்க்கவும்.\n" +msgstr "உபயோகப்படும் என்ற எதிர்பார்ப்புடன் இந்த மென்பொருள் வெளியிடப்படுகிறது. ஆனால் விற்க தகுதி,குறிப்பிட்ட செயலுக்கான தகுதி உள்பட எந்த உத்திரவாதமும் அளிக்கப்படவில்லை. மேற் கொண்டு விவரங்களுக்கு ஜிஎன்யு பொது அனுமதிக்கான விதிகளை பார்க்கவும்.\n" -#: ../src/eom-window.c:2735 +#: ../src/eom-window.c:2855 msgid "" -"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple " -"Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA." -msgstr "" -"இந்த நிரலுடன் ஜிஎன்யு பொது அனுமதிக்கான விதிகளின் பிரதி உங்களுக்கு கிடைத்திருக்க " -"வேண்டும். இல்லையானால் கீழ் கண்ட முகவரிக்கு கடிதம் எழுதவும். Free Software Foundation, " -"Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 ,USA" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with" +" this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 " +"Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA." +msgstr "இந்த நிரலுடன் ஜிஎன்யு பொது அனுமதிக்கான விதிகளின் பிரதி உங்களுக்கு கிடைத்திருக்க வேண்டும். இல்லையானால் கீழ் கண்ட முகவரிக்கு கடிதம் எழுதவும். Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 ,USA" -#: ../src/eom-window.c:2748 +#: ../src/eom-window.c:2868 msgid "Eye of MATE" msgstr "ஐ ஆப் க்னோம்" -#: ../src/eom-window.c:2751 +#: ../src/eom-window.c:2872 msgid "The MATE image viewer." msgstr "க்னோம் பிம்ப காட்டி" +#. I18N: When setting mnemonics for these strings, watch out to not +#. clash with mnemonics from eom's menubar +#: ../src/eom-window.c:2998 +msgid "_Open Background Preferences" +msgstr "" + #. The newline character is currently necessary due to a problem #. * with the automatic line break. -#: ../src/eom-window.c:2877 +#: ../src/eom-window.c:3014 #, c-format msgid "" "The image \"%s\" has been set as Desktop Background.\n" "Would you like to modify its appearance?" -msgstr "" -"பிம்பம் \"%s\" மேல்மேசை பின்னணியாக வைக்கப்பட்டுள்ள து\n" -" அதன் தோற்றத்தை மாற்ற விருப்பமா? " +msgstr "பிம்பம் \"%s\" மேல்மேசை பின்னணியாக வைக்கப்பட்டுள்ள து\n அதன் தோற்றத்தை மாற்ற விருப்பமா? " -#: ../src/eom-window.c:3277 +#: ../src/eom-window.c:3410 msgid "Saving image locally…" msgstr "படத்தை உள்ளமைவாக சேமிக்கிறது" -#: ../src/eom-window.c:3359 +#: ../src/eom-window.c:3492 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to move\n" "\"%s\" to the trash?" -msgstr "" -"நீங்கள் நிச்சயமாக\n" -"\"%s\" ஐ குப்பைக்கு நகர்த்த வேண்டுமா?" +msgstr "நீங்கள் நிச்சயமாக\n\"%s\" ஐ குப்பைக்கு நகர்த்த வேண்டுமா?" -#: ../src/eom-window.c:3362 +#: ../src/eom-window.c:3495 #, c-format msgid "" "A trash for \"%s\" couldn't be found. Do you want to remove this image " "permanently?" msgstr "ஒரு குப்பை \"%s\"க்கு தேட முடியவில்லை. இந்த படத்தை நிரந்தரமாக நீக்க வேண்டுமா?" -#: ../src/eom-window.c:3367 +#: ../src/eom-window.c:3500 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to move\n" @@ -1009,373 +1015,368 @@ msgid "" msgid_plural "" "Are you sure you want to move\n" "the %d selected images to the trash?" -msgstr[0] "" -"நீங்கள் தேர்ந்தெடுத்த பிம்பத்தை\n" -"குப்பை தொட்டிக்கு நகர்த்த வேண்டுமா?" -msgstr[1] "" -"நீங்கள் தேர்ந்தெடுத்த பிம்பங்கள்\n" -"%d ஐ குப்பை தொட்டிக்கு நகர்த்த வேண்டுமா?" - -#: ../src/eom-window.c:3372 +msgstr[0] "நீங்கள் தேர்ந்தெடுத்த பிம்பத்தை\nகுப்பை தொட்டிக்கு நகர்த்த வேண்டுமா?" +msgstr[1] "நீங்கள் தேர்ந்தெடுத்த பிம்பங்கள்\n%d ஐ குப்பை தொட்டிக்கு நகர்த்த வேண்டுமா?" + +#: ../src/eom-window.c:3505 msgid "" "Some of the selected images can't be moved to the trash and will be removed " "permanently. Are you sure you want to proceed?" -msgstr "" -"சில தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட படங்களை குப்பைக்கு நகர்த்த முடியவில்லை அவை நிரந்தரமாக நீக்கப்படும். " -"அதனை செய்ய வேண்டுமா?" +msgstr "சில தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட படங்களை குப்பைக்கு நகர்த்த முடியவில்லை அவை நிரந்தரமாக நீக்கப்படும். அதனை செய்ய வேண்டுமா?" -#: ../src/eom-window.c:3389 ../src/eom-window.c:3831 ../src/eom-window.c:3855 +#: ../src/eom-window.c:3522 ../src/eom-window.c:3980 ../src/eom-window.c:4004 msgid "Move to _Trash" msgstr "_T குப்பைக்கு நகர்த்து" -#: ../src/eom-window.c:3391 +#: ../src/eom-window.c:3524 msgid "_Do not ask again during this session" msgstr "(_D) மீண்டும் இந்த அமர்வில் கேட்காதே" -#: ../src/eom-window.c:3436 ../src/eom-window.c:3450 +#: ../src/eom-window.c:3569 ../src/eom-window.c:3583 #, c-format msgid "Couldn't access trash." msgstr "குப்பை தொட்டியை அணுக முடியவில்லை" -#: ../src/eom-window.c:3458 +#: ../src/eom-window.c:3591 #, c-format msgid "Couldn't delete file" msgstr "கோப்பினை சேமிக்க முடியவில்லை" -#: ../src/eom-window.c:3529 +#: ../src/eom-window.c:3662 #, c-format msgid "Error on deleting image %s" msgstr "பிம்பத்தை நீக்கும் போது பிழை %s" -#: ../src/eom-window.c:3751 -msgid "_File" -msgstr "_F கோப்பு" +#: ../src/eom-window.c:3904 +msgid "_Image" +msgstr "_I பிம்பம்" -#: ../src/eom-window.c:3752 +#: ../src/eom-window.c:3905 msgid "_Edit" msgstr "_E திருத்து" -#: ../src/eom-window.c:3753 +#: ../src/eom-window.c:3906 msgid "_View" msgstr "_V பார்வை" -#: ../src/eom-window.c:3754 -msgid "_Image" -msgstr "_I பிம்பம்" - -#: ../src/eom-window.c:3755 +#: ../src/eom-window.c:3907 msgid "_Go" msgstr "_G செல்க" -#: ../src/eom-window.c:3756 +#: ../src/eom-window.c:3908 msgid "_Tools" msgstr "_T கருவிகள்" -#: ../src/eom-window.c:3757 +#: ../src/eom-window.c:3909 msgid "_Help" msgstr "_H உதவி" -#: ../src/eom-window.c:3759 +#: ../src/eom-window.c:3911 msgid "_Open…" msgstr "(_O) திற" -#: ../src/eom-window.c:3760 +#: ../src/eom-window.c:3912 msgid "Open a file" msgstr "ஓர் கோப்பை திறக்கவும்" -#: ../src/eom-window.c:3762 +#: ../src/eom-window.c:3914 msgid "_Close" msgstr "_C மூடு" -#: ../src/eom-window.c:3763 +#: ../src/eom-window.c:3915 msgid "Close window" msgstr "சாளரத்தை மூடு" -#: ../src/eom-window.c:3765 +#: ../src/eom-window.c:3917 msgid "T_oolbar" msgstr "_o கருவிப்பட்டி" -#: ../src/eom-window.c:3766 +#: ../src/eom-window.c:3918 msgid "Edit the application toolbar" msgstr "பயன்பாட்டு கருவிப்பட்டையை திருத்துக" -#: ../src/eom-window.c:3768 +#: ../src/eom-window.c:3920 msgid "Prefere_nces" msgstr "_n விருப்பங்கள்" -#: ../src/eom-window.c:3769 +#: ../src/eom-window.c:3921 msgid "Preferences for Eye of MATE" msgstr "ஐ ஆப் க்னோம் விருப்பங்கள்" -#: ../src/eom-window.c:3771 +#: ../src/eom-window.c:3923 msgid "_Contents" msgstr "_C உள்ளடக்கங்கள்" -#: ../src/eom-window.c:3772 +#: ../src/eom-window.c:3924 msgid "Help on this application" msgstr "இந்த செயல்பாட்டுக்கான உதவி" -#: ../src/eom-window.c:3774 ../src/eom-plugin-manager.c:505 +#: ../src/eom-window.c:3926 ../src/eom-plugin-manager.c:505 msgid "_About" msgstr "_A பற்றி" -#: ../src/eom-window.c:3775 +#: ../src/eom-window.c:3927 msgid "About this application" msgstr "இந்த பயன்பாடு பற்றி" -#: ../src/eom-window.c:3780 +#: ../src/eom-window.c:3932 msgid "_Toolbar" msgstr "_T கருவிப்பட்டி" -#: ../src/eom-window.c:3781 +#: ../src/eom-window.c:3933 msgid "Changes the visibility of the toolbar in the current window" msgstr "நடப்பு சாளரத்தில் கருவிப்பட்டையின் தெரிதலை மாற்றுகிறது" -#: ../src/eom-window.c:3783 +#: ../src/eom-window.c:3935 msgid "_Statusbar" msgstr "_S நிலைப்பட்டை" -#: ../src/eom-window.c:3784 +#: ../src/eom-window.c:3936 msgid "Changes the visibility of the statusbar in the current window" msgstr "நடப்பு சாளரத்தில் நிலைப்பட்டையின் தெரிதலை மாற்றுகிறது" -#: ../src/eom-window.c:3786 +#: ../src/eom-window.c:3938 msgid "_Image Collection" msgstr "_I பிம்ப சேகரிப்பு " -#: ../src/eom-window.c:3787 -msgid "Changes the visibility of the image collection pane in the current window" +#: ../src/eom-window.c:3939 +msgid "" +"Changes the visibility of the image collection pane in the current window" msgstr "நடப்பு சாளரத்தில் பிம்ப சேகரிப்பு பலக தெரிதலை மாற்றுகிறது" -#: ../src/eom-window.c:3789 +#: ../src/eom-window.c:3941 msgid "Side _Pane" msgstr "பக்க பலகம் (_P)" -#: ../src/eom-window.c:3790 +#: ../src/eom-window.c:3942 msgid "Changes the visibility of the side pane in the current window" msgstr "நடப்பு சாளரத்தில் நிலைப்பட்டையின் தெரிதலை மாற்றுகிறது" -#: ../src/eom-window.c:3795 +#: ../src/eom-window.c:3947 msgid "_Save" msgstr "_S சேமிக்கவும்" -#: ../src/eom-window.c:3796 +#: ../src/eom-window.c:3948 msgid "Save changes in currently selected images" msgstr "தேர்ந்தெடுத்த பிம்பத்தில் மாற்றங்களை சேமிக்கவும் " -#: ../src/eom-window.c:3798 +#: ../src/eom-window.c:3950 msgid "Open _with" msgstr "_w இதனுடன் திறக்க" -#: ../src/eom-window.c:3799 +#: ../src/eom-window.c:3951 msgid "Open the selected image with a different application" msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட படத்தை வேறு ஒரு பயன்பாட்டால் திற" -#: ../src/eom-window.c:3801 +#: ../src/eom-window.c:3953 msgid "Save _As…" msgstr "(_A) இப்படி சேமி..." -#: ../src/eom-window.c:3802 +#: ../src/eom-window.c:3954 msgid "Save the selected images with a different name" msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட படத்தை வேறு ஒரு பெயரால் சேமி" -#: ../src/eom-window.c:3805 -msgid "Set up the page properties for printing" -msgstr "அச்சிட பக்க பண்புகளை அமை" - -#: ../src/eom-window.c:3807 +#: ../src/eom-window.c:3956 msgid "_Print…" msgstr "_P அச்சிடு." -#: ../src/eom-window.c:3808 +#: ../src/eom-window.c:3957 msgid "Print the selected image" msgstr "தேர்ந்தெடுத்த பிம்பத்தை அச்சிடவும்" -#: ../src/eom-window.c:3810 +#: ../src/eom-window.c:3959 msgid "Prope_rties" msgstr "_r பண்புகள்" -#: ../src/eom-window.c:3811 +#: ../src/eom-window.c:3960 msgid "Show the properties and metadata of the selected image" msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட படத்தின் பண்புகள் மற்றும் மெடாதரவையும் காட்டுக" -#: ../src/eom-window.c:3813 +#: ../src/eom-window.c:3962 msgid "_Undo" msgstr "_U தவிர்" -#: ../src/eom-window.c:3814 +#: ../src/eom-window.c:3963 msgid "Undo the last change in the image" msgstr "படத்தில் கடைசி மாற்றத்தை செயல்நீக்கு" -#: ../src/eom-window.c:3816 +#: ../src/eom-window.c:3965 msgid "Flip _Horizontal" msgstr "(_H) கிடைதிசையாக திருப்புக" -#: ../src/eom-window.c:3817 +#: ../src/eom-window.c:3966 msgid "Mirror the image horizontally" msgstr "படத்தை கிடையில் கண்ணாடி பிம்பம் போல் காட்டு" -#: ../src/eom-window.c:3819 +#: ../src/eom-window.c:3968 msgid "Flip _Vertical" msgstr "(_V) செங்குத்தாக திருப்புக" -#: ../src/eom-window.c:3820 +#: ../src/eom-window.c:3969 msgid "Mirror the image vertically" msgstr "படத்தை செங்குத்தில் கண்ணாடி பிம்பம் போல் காட்டு" -#: ../src/eom-window.c:3822 +#: ../src/eom-window.c:3971 msgid "_Rotate Clockwise" msgstr "(_R) நேர்திசையில் சுழற்றவும்" -#: ../src/eom-window.c:3823 +#: ../src/eom-window.c:3972 msgid "Rotate the image 90 degrees to the right" msgstr "படத்தை 90 பாகைகள் வலமாக சுற்றுக" -#: ../src/eom-window.c:3825 +#: ../src/eom-window.c:3974 msgid "Rotate Counterc_lockwise" msgstr "(_l) எதிர்திசையில் சுழற்றவும்" -#: ../src/eom-window.c:3826 +#: ../src/eom-window.c:3975 msgid "Rotate the image 90 degrees to the left" msgstr "படத்தை 90 பாகைகள் இடமாக சுற்றுக" -#: ../src/eom-window.c:3828 +#: ../src/eom-window.c:3977 msgid "Set as _Desktop Background" msgstr "பணிமேடை பின்னணியாக அமை (_D)" -#: ../src/eom-window.c:3829 +#: ../src/eom-window.c:3978 msgid "Set the selected image as the desktop background" msgstr "தேர்வு செய்யப்பட்ட படத்தை பணிமேடை பின்னணியாக்கு" -#: ../src/eom-window.c:3832 +#: ../src/eom-window.c:3981 msgid "Move the selected image to the trash folder" msgstr "தேர்வு செய்யப்பட்ட உருப்படியை குப்பை அடைவுக்கு நகர்த்து" -#: ../src/eom-window.c:3834 ../src/eom-window.c:3846 ../src/eom-window.c:3849 +#: ../src/eom-window.c:3983 ../src/eom-window.c:3995 ../src/eom-window.c:3998 msgid "_Zoom In" msgstr "(_Z) அணுகிப் பார்" -#: ../src/eom-window.c:3835 ../src/eom-window.c:3847 +#: ../src/eom-window.c:3984 ../src/eom-window.c:3996 msgid "Enlarge the image" msgstr "படத்தை பெரிதாக்கு" -#: ../src/eom-window.c:3837 ../src/eom-window.c:3852 +#: ../src/eom-window.c:3986 ../src/eom-window.c:4001 msgid "Zoom _Out" msgstr "(_O) விலகிப் பார்" -#: ../src/eom-window.c:3838 ../src/eom-window.c:3850 ../src/eom-window.c:3853 +#: ../src/eom-window.c:3987 ../src/eom-window.c:3999 ../src/eom-window.c:4002 msgid "Shrink the image" msgstr "படத்தை சுருக்கவும் " -#: ../src/eom-window.c:3840 +#: ../src/eom-window.c:3989 msgid "_Normal Size" msgstr "(_N) இயல்பான அளவு" -#: ../src/eom-window.c:3841 +#: ../src/eom-window.c:3990 msgid "Show the image at its normal size" msgstr "படத்தை இயல்பான அளவில் காட்டு" -#: ../src/eom-window.c:3843 +#: ../src/eom-window.c:3992 msgid "Best _Fit" msgstr "(_F) நல்ல பொருத்தம்" -#: ../src/eom-window.c:3844 +#: ../src/eom-window.c:3993 msgid "Fit the image to the window" msgstr "படத்தை சாளரத்தில் பொருத்தவும்" -#: ../src/eom-window.c:3861 +#: ../src/eom-window.c:4010 msgid "_Fullscreen" msgstr "(_F) முழுத்திரையில்" -#: ../src/eom-window.c:3862 +#: ../src/eom-window.c:4011 msgid "Show the current image in fullscreen mode" msgstr "இப்போதைய படத்தை முழுத்திரை பாங்கில் காட்டுக" -#: ../src/eom-window.c:3867 ../src/eom-window.c:3882 +#: ../src/eom-window.c:4013 +msgid "Pause Slideshow" +msgstr "" + +#: ../src/eom-window.c:4014 +msgid "Pause or resume the slideshow" +msgstr "" + +#: ../src/eom-window.c:4019 ../src/eom-window.c:4034 msgid "_Previous Image" msgstr "(_P) முந்தைய பிம்பம்" -#: ../src/eom-window.c:3868 +#: ../src/eom-window.c:4020 msgid "Go to the previous image of the collection" msgstr "பட சேகரிப்பில் முந்தைய படத்துக்கு போ" -#: ../src/eom-window.c:3870 +#: ../src/eom-window.c:4022 msgid "_Next Image" msgstr "(_N) அடுத்த பிம்பம்" -#: ../src/eom-window.c:3871 +#: ../src/eom-window.c:4023 msgid "Go to the next image of the collection" msgstr "பட சேகரிப்பில் அடுத்த படத்துக்கு போ" -#: ../src/eom-window.c:3873 ../src/eom-window.c:3885 +#: ../src/eom-window.c:4025 ../src/eom-window.c:4037 msgid "_First Image" msgstr "(_F) ஆரம்ப பிம்பம்" -#: ../src/eom-window.c:3874 +#: ../src/eom-window.c:4026 msgid "Go to the first image of the collection" msgstr "பட சேகரிப்பில் முதல் படத்துக்கு போ" -#: ../src/eom-window.c:3876 ../src/eom-window.c:3888 +#: ../src/eom-window.c:4028 ../src/eom-window.c:4040 msgid "_Last Image" msgstr "(_L) கடைசி பிம்பம்" -#: ../src/eom-window.c:3877 +#: ../src/eom-window.c:4029 msgid "Go to the last image of the collection" msgstr "பட சேகரிப்பில் கடைசி படத்துக்கு போ" -#: ../src/eom-window.c:3879 +#: ../src/eom-window.c:4031 msgid "_Random Image" msgstr "_R குறிப்பில்லா பிம்பம்" -#: ../src/eom-window.c:3880 +#: ../src/eom-window.c:4032 msgid "Go to a random image of the collection" msgstr "பட சேகரிப்பில் குறிப்பில்லா து ஒரு படத்துக்கு போ" -#: ../src/eom-window.c:3894 +#: ../src/eom-window.c:4046 msgid "_Slideshow" msgstr "(_S) பட வரிசை காட்சி " -#: ../src/eom-window.c:3895 +#: ../src/eom-window.c:4047 msgid "Start a slideshow view of the images" msgstr "பட வரிசை காட்சி ஒன்றை துவக்கு" -#: ../src/eom-window.c:3961 +#: ../src/eom-window.c:4113 msgid "Previous" msgstr "முந்தைய" -#: ../src/eom-window.c:3965 +#: ../src/eom-window.c:4117 msgid "Next" msgstr "அடுத்து" -#: ../src/eom-window.c:3969 +#: ../src/eom-window.c:4121 msgid "Right" msgstr "வலது" -#: ../src/eom-window.c:3972 +#: ../src/eom-window.c:4124 msgid "Left" msgstr "இடது" -#: ../src/eom-window.c:3975 +#: ../src/eom-window.c:4127 msgid "In" msgstr "உள்ளே" -#: ../src/eom-window.c:3978 +#: ../src/eom-window.c:4130 msgid "Out" msgstr "வெளியே" -#: ../src/eom-window.c:3981 +#: ../src/eom-window.c:4133 msgid "Normal" msgstr "இயல்பான" -#: ../src/eom-window.c:3984 +#: ../src/eom-window.c:4136 msgid "Fit" msgstr "பொருத்து" -#: ../src/eom-window.c:3987 +#: ../src/eom-window.c:4139 msgid "Collection" msgstr "சேகரிப்பு" -#: ../src/eom-window.c:3990 +#: ../src/eom-window.c:4142 msgctxt "action (to trash)" msgid "Trash" msgstr "குப்பை" @@ -1416,71 +1417,32 @@ msgstr "(_A) செருகி பற்றி" msgid "C_onfigure Plugin" msgstr "(_o) செருகி வடிவமைப்பு" -#: ../src/main.c:63 +#: ../src/main.c:73 msgid "Open in fullscreen mode" msgstr "முழுத்திரை பாங்கில் திறக்கவும்." -#: ../src/main.c:64 +#: ../src/main.c:74 msgid "Disable image collection" msgstr "பிம்ப சேகரிப்பை செயல் நீக்கு" -#: ../src/main.c:65 +#: ../src/main.c:75 msgid "Open in slideshow mode" msgstr "பட வில்லை காட்சி பாங்கில் திற" -#: ../src/main.c:67 +#: ../src/main.c:77 msgid "Start a new instance instead of reusing an existing one" msgstr "இருப்பில் உள்ளதை பயனாக்குவது தவிர்த்து புதியது துவக்கு " -#: ../src/main.c:69 +#: ../src/main.c:80 +msgid "Show the application's version" +msgstr "" + +#: ../src/main.c:81 msgid "[FILE…]" msgstr "[FILE...]" #. I18N: The '%s' is replaced with eom's command name. -#: ../src/main.c:195 +#: ../src/main.c:207 #, c-format msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options." msgstr "'%s --help' என்பதை இயக்கி இருக்கும் கட்டளை வரி விருப்பங்களை பட்டியலிடவும்." - -#: ../src/main.c:233 -msgid "Eye of MATE Image Viewer" -msgstr "ஐ ஆப் க்னோம் பிம்ப காட்டி" - -#~ msgid "<b>Details</b>" -#~ msgstr "<b>விவரங்கள்</b>" - -#~ msgid "<b>Height:</b>" -#~ msgstr "<b>உயரம்:</b>" - -#~ msgid "<b>Name:</b>" -#~ msgstr "<b>பெயர்:</b>" - -#~ msgid "<b>Type:</b>" -#~ msgstr "<b>வகை:</b>" - -#~ msgid "<b>Width:</b>" -#~ msgstr "<b>அகலம்:</b>" - -#~ msgid "Save _As..." -#~ msgstr "_A இந்த பெயரில் சேமி... " - -#~ msgid "Dialogs" -#~ msgstr "உரையாடல்கள்" - -#~ msgid "File Open Dialog" -#~ msgstr "கோப்பு திறப்பு உரையாடல்" - -#~ msgid "Image Properties Dialog" -#~ msgstr "பிம்ப பண்புகள் உரையாடல்" - -#~ msgid "Initially _display pictures folder if no image is loaded" -#~ msgstr "_d பிம்பம் ஏதும் ஏற்றப்படவில்லையானால் முதலில் படங்கள் அடைவை காட்டவும்" - -#~ msgid "_Use layout for small screens" -#~ msgstr "_U சிறு திரைகளுக்கு வடிவமைப்பை பயன்படுத்து" - -#~ msgid "Open with \"%s\"" -#~ msgstr "\"%s\" உடன் திற" - -#~ msgid "Move to Trash" -#~ msgstr "குப்பைக்கு நகர்த்து" |