diff options
author | monsta <[email protected]> | 2016-07-01 14:41:47 +0300 |
---|---|---|
committer | monsta <[email protected]> | 2016-07-01 14:41:47 +0300 |
commit | 6c4ba86652e16d7bbc8656cf557b38e9286a43a6 (patch) | |
tree | e8cfa57f3c72f0c5d927eef55e49cb2949dc4c93 /po | |
parent | f86061d572b102d6dc61dfbff8181ec8b36f8429 (diff) | |
download | eom-6c4ba86652e16d7bbc8656cf557b38e9286a43a6.tar.bz2 eom-6c4ba86652e16d7bbc8656cf557b38e9286a43a6.tar.xz |
po: drop languages not present on Transifex + en_US file
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/LINGUAS | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/[email protected] | 1323 | ||||
-rw-r--r-- | po/[email protected] | 1192 | ||||
-rw-r--r-- | po/en_US.po | 1503 | ||||
-rw-r--r-- | po/[email protected] | 1214 |
5 files changed, 0 insertions, 5236 deletions
@@ -7,7 +7,6 @@ as ast az be -be@latin bg bn bn_IN @@ -25,8 +24,6 @@ el en_AU en_CA en_GB -en_US -en@shaw eo es es_CO @@ -100,7 +97,6 @@ tr ug uk uz -uz@cyrillic vi wa xh diff --git a/po/[email protected] b/po/[email protected] deleted file mode 100644 index c8ecc36..0000000 --- a/po/[email protected] +++ /dev/null @@ -1,1323 +0,0 @@ -# Biełaruski pierakład eom. -# Copyright (C) 2007 Ihar Hrachyshka -# This file is distributed under the same license as the eom package. -# Ihar Hrachyshka <[email protected]>, 2007. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: eom.mate-2-20\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-02-14 04:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-02-14 04:31+0200\n" -"Last-Translator: YOUR NAME <E-MAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: Belarusian Latin <be-latin.open-tran.eu>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " -"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" - -#. Translaters: This string is for a toggle to display a toolbar. -#. * The name of the toolbar is automatically computed from the widgets -#. * on the toolbar, and is placed at the %s. Note the _ before the %s -#. * which is used to add mnemonics. We know that this is likely to -#. * produce duplicates, but don't worry about it. If your language -#. * normally has a mnemonic at the start, please use the _. If not, -#. * please remove. -#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:918 -#, c-format -msgid "Show “_%s”" -msgstr "Pakažy \"_%s\"" - -#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1381 -msgid "_Move on Toolbar" -msgstr "_Pieraniasi na panel pryładździa" - -#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1382 -msgid "Move the selected item on the toolbar" -msgstr "Pieraniasi abrany element na panel pryładździa" - -#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1383 -msgid "_Remove from Toolbar" -msgstr "_Vydali z paneli pryładździa" - -#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1384 -msgid "Remove the selected item from the toolbar" -msgstr "Vydali abrany element z paneli pryładździa" - -#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1385 -msgid "_Delete Toolbar" -msgstr "_Vydali panel pryładździa" - -#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1386 -msgid "Remove the selected toolbar" -msgstr "Vydali abranuju panel pryładździa" - -#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-toolbar-editor.c:485 -msgid "Separator" -msgstr "Separatar" - -#: ../cut-n-paste/totem-screensaver/totem-scrsaver.c:111 -msgid "Running in fullscreen mode" -msgstr "Pracuje ŭ poŭnaekrannym režymie" - -#: ../plugins/fullscreen/fullscreen.eom-plugin.desktop.in.h:1 -msgid "Activate fullscreen mode with double-click" -msgstr "Uklučaj poŭnaekranny režym dvuklikam" - -#: ../plugins/fullscreen/fullscreen.eom-plugin.desktop.in.h:2 -msgid "Fullscreen with double-click" -msgstr "Poŭnaekranny režym dvuklikam" - -#: ../plugins/reload/reload.eom-plugin.desktop.in.h:1 -#: ../plugins/reload/eom-reload-plugin.c:38 -msgid "Reload Image" -msgstr "Pieračytaj vyjavu" - -#: ../plugins/reload/reload.eom-plugin.desktop.in.h:2 -#: ../plugins/reload/eom-reload-plugin.c:40 -msgid "Reload current image" -msgstr "Pieračytaj hetuju vyjavu" - -#: ../plugins/statusbar-date/statusbar-date.eom-plugin.desktop.in.h:1 -msgid "Date in statusbar" -msgstr "Data ŭ paneli statusu" - -#: ../plugins/statusbar-date/statusbar-date.eom-plugin.desktop.in.h:2 -msgid "Shows the image date in the window statusbar" -msgstr "Pakazvaje datu vyjavy ŭ paneli statusu vakna" - -#: ../data/eom.desktop.in.in.h:1 -msgid "Browse and rotate images" -msgstr "Ahladaj i pavaročvaj vyjavy" - -#: ../data/eom.desktop.in.in.h:2 -msgid "Image Viewer" -msgstr "Ahladalnik vyjavaŭ" - -#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:1 -msgid "<b>Aperture Value:</b>" -msgstr "<b>Vartaść apertury:</b>" - -#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:2 -msgid "<b>Author:</b>" -msgstr "<b>Aŭtar:</b>" - -#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:3 -msgid "<b>Bytes:</b>" -msgstr "<b>Bajtaŭ:</b>" - -#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:4 -msgid "<b>Camera Model:</b>" -msgstr "<b>Madel kamery:</b>" - -#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:5 -msgid "<b>Copyright:</b>" -msgstr "<b>Aŭtarskija pravy:</b>" - -#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:6 -msgid "<b>Date/Time:</b>" -msgstr "<b>Data/Čas:</b>" - -#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:7 -msgid "<b>Description:</b>" -msgstr "<b>Apisańnie:</b>" - -#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:8 -msgid "<b>Details</b>" -msgstr "<b>Detali</b>" - -# Sa słoŭnika Valentyny Paškievič -#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:9 -msgid "<b>Exposure Time:</b>" -msgstr "<b>Čas naśviatleńnia:</b>" - -#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:10 -msgid "<b>Flash:</b>" -msgstr "<b>Blisk:</b>" - -#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:11 -msgid "<b>Focal Length:</b>" -msgstr "<b>Fokusnaja adlehłaść:</b>" - -#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:12 -msgid "<b>Height:</b>" -msgstr "<b>Vyšynia:</b>" - -#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:13 -msgid "<b>ISO Speed Rating:</b>" -msgstr "<b>Acenka chutkaści ISO:</b>" - -#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:14 -msgid "<b>Keywords:</b>" -msgstr "<b>Klučavyja słovy:</b>" - -#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:15 -msgid "<b>Location:</b>" -msgstr "<b>Pałažeńnie:</b>" - -#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:16 -msgid "<b>Metering Mode:</b>" -msgstr "<b>Režym vymiareńnia:</b>" - -#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:17 -msgid "<b>Name:</b>" -msgstr "<b>Nazva:</b>" - -#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:18 -msgid "<b>Type:</b>" -msgstr "<b>Typ:</b>" - -#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:19 -msgid "<b>Width:</b>" -msgstr "<b>Šyrynia:</b>" - -#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:20 -msgid "General" -msgstr "Ahulnaje" - -#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:21 -msgid "Image Properties" -msgstr "Ułaścivaści vyjavy" - -#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:22 -msgid "Metadata" -msgstr "Metaźviestki" - -#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:23 -msgid "_Next" -msgstr "_Nastupnaja" - -#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:24 -msgid "_Previous" -msgstr "_Papiaredniaja" - -#: ../data/eom-multiple-save-as-dialog.ui.h:1 -msgid "<b>File Name Preview</b>" -msgstr "<b>Pieradahlad nazvy fajłu</b>" - -#: ../data/eom-multiple-save-as-dialog.ui.h:2 -msgid "<b>File Path Specifications</b>" -msgstr "<b>Specyfikacyi ściežak fajłaŭ</b>" - -#: ../data/eom-multiple-save-as-dialog.ui.h:3 -msgid "<b>Options</b>" -msgstr "<b>Opcyi</b>" - -#: ../data/eom-multiple-save-as-dialog.ui.h:5 -#, no-c-format -msgid "<small><i><b>%f:</b> original filename</i></small>" -msgstr "<small><i><b>%f:</b> pačatkovaja nazva fajłu</i></small>" - -#: ../data/eom-multiple-save-as-dialog.ui.h:7 -#, no-c-format -msgid "<small><i><b>%n:</b> counter</i></small>" -msgstr "<small><i><b>%n:</b> ličylnik</i></small>" - -#: ../data/eom-multiple-save-as-dialog.ui.h:8 -msgid "Choose a folder" -msgstr "Abiary kataloh" - -#: ../data/eom-multiple-save-as-dialog.ui.h:9 -msgid "Destination folder:" -msgstr "Metavy kataloh:" - -#: ../data/eom-multiple-save-as-dialog.ui.h:10 -msgid "Filename format:" -msgstr "Farmat nazvy fajłu:" - -#: ../data/eom-multiple-save-as-dialog.ui.h:11 -msgid "Rename from:" -msgstr "Źmiani nazvu z:" - -#: ../data/eom-multiple-save-as-dialog.ui.h:12 -msgid "Replace spaces with underscores" -msgstr "Zamiani prabieły na padkreśleńni" - -#: ../data/eom-multiple-save-as-dialog.ui.h:13 -msgid "Save As" -msgstr "Zapišy jak" - -#: ../data/eom-multiple-save-as-dialog.ui.h:14 -msgid "Start counter at:" -msgstr "Pačni ličyć ad:" - -#: ../data/eom-multiple-save-as-dialog.ui.h:15 -msgid "To:" -msgstr "Da:" - -#: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:1 -msgid "<b>Image Enhancements</b>" -msgstr "<b>Udaskanaleńni vyjavy</b>" - -#: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:2 -msgid "<b>Image Zoom</b>" -msgstr "<b>Maštab vyjavy</b>" - -#: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:3 -msgid "<b>Sequence</b>" -msgstr "<b>Paśladoŭnaść</b>" - -#: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:4 -msgid "<b>Transparent Parts</b>" -msgstr "<b>Prazrystyja častki</b>" - -#: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:5 -msgid "As _background" -msgstr "Jak _fon" - -#: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:6 -msgid "As check _pattern" -msgstr "Jak _uzor pravierki" - -#: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:7 -msgid "As custom c_olor:" -msgstr "Jak asablivy _koler:" - -#: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:8 -msgid "Color for Transparent Areas" -msgstr "Koler dla prazrystych abšaraŭ" - -#: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:9 -msgid "E_xpand images to fit screen" -msgstr "_Raściahvaj vyjavy, kab dapasavać ich da ekranu" - -#: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:10 -msgid "Eye of MATE Preferences" -msgstr "Nałady Voka MATE" - -#: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:11 -msgid "Image View" -msgstr "Vyhlad vyjavy" - -#: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:12 -msgid "Plugins" -msgstr "Pluginy" - -#: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:13 -msgid "Slideshow" -msgstr "Pakaz słajdaŭ" - -#: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:14 -msgid "Smooth images when _zoomed" -msgstr "Źmiakčaj _maštabavanyja vyjavy" - -#: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:15 -msgid "_Automatic orientation" -msgstr "_Aŭtamatyčnaja aryjentacyja" - -#: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:16 -msgid "_Loop sequence" -msgstr "Pietlevaja _čarhovaść" - -#: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:17 -msgid "_Switch image after:" -msgstr "_Źmiani vyjavu praz:" - -#: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:18 -msgid "seconds" -msgstr "sekundaŭ" - -#: ../data/eom.schemas.in.h:1 -msgid "" -"A value greater than 0 determines the seconds an image stays on screen until " -"the next one is shown automatically. Zero disables the automatic browsing." -msgstr "" -"Vartaść, bolšaja za 0, akreślaje kolkaść sekundaŭ, paśla jakich pakazanaja " -"vyjava budzie aŭtamatyčna zamianiacca na nastupnuju. Nul adklučaje " -"aŭtamatyčny ahlad." - -#: ../data/eom.schemas.in.h:2 -msgid "Active plugins" -msgstr "Aktyŭnyja pluginy" - -#: ../data/eom.schemas.in.h:4 -#, no-c-format -msgid "Allow zoom greater than 100% initially" -msgstr "Dazvol pačatkovy maštab, bolšy za 100%" - -#: ../data/eom.schemas.in.h:5 -msgid "Automatic orientation" -msgstr "Aŭtamatyčnaja aryjentacyja" - -#: ../data/eom.schemas.in.h:6 -msgid "Delay in seconds until showing the next image" -msgstr "Zatrymka ŭ sekundach da pakazu nastupnaj vyjavy" - -#: ../data/eom.schemas.in.h:7 -msgid "" -"Determines how transparency should be indicated. Valid values are " -"CHECK_PATTERN, COLOR and NONE. If COLOR is choosen, then the trans_color key " -"determines the used color value." -msgstr "" -"Akreślaje, jak treba paznačać prazrystaść. Mahčymyja vartaści: " -"CHECK_PATTERN, COLOR i NONE. Kali abranaja COLER, tady kluč \"trans_color\" " -"akreślaje ŭžytuju vartaść koleru." - -#: ../data/eom.schemas.in.h:8 -msgid "" -"If the transparency key has the value COLOR, then this key determines the " -"color which is used for indicating transparency." -msgstr "" -"Kali kluč prazrystaści maje vartaść COLOR, tady hety kluč akreślaje koler, " -"užyvany dziela paznačeńnia prazrystaści." - -#: ../data/eom.schemas.in.h:9 -msgid "" -"If this is set to FALSE small images will not be stretched to fit into the " -"screen initially." -msgstr "" -"Kali adklučana, małyja vyjavy nia buduć adrazu raściahvacca, kab zaniać " -"uvieś ekran." - -#: ../data/eom.schemas.in.h:10 -msgid "" -"Image collection pane position. Set to 0 for bottom; 1 for left; 2 for top; " -"3 for right." -msgstr "" -"Pałažeńnie paneli z kalekcyjaj vyjavaŭ. Akreśl 0 dla nizu, 1 dla levaha " -"boku, 2 dla vierchu, 3 dla pravaha boku." - -#: ../data/eom.schemas.in.h:11 -msgid "Interpolate Image" -msgstr "Interpaluj vyjavu" - -#: ../data/eom.schemas.in.h:12 -msgid "" -"List of active plugins. It doesn't contain the \"Location\" of the active " -"plugins. See the .eom-plugin file for obtaining the \"Location\" of a given " -"plugin." -msgstr "" -"Śpis aktyŭnych pluginaŭ. Tut niama \"Pałažeńnia\" aktyŭnych pluginaŭ. Bač " -"fajł .eom-plugin, kab daviedacca \"Pałažeńnie\" peŭnaha pluginu." - -#: ../data/eom.schemas.in.h:13 -msgid "Loop through the image sequence" -msgstr "Piatlaj pa čarzie vyjavaŭ" - -#: ../data/eom.schemas.in.h:14 -msgid "Scroll wheel zoom" -msgstr "Maštabavańnie kołam prakrutki" - -#: ../data/eom.schemas.in.h:15 -msgid "Show/hide the image collection pane scroll buttons." -msgstr "Pakažy/schavaj knopki prakrutki na paneli z kalekcyjaj vyjavaŭ." - -#: ../data/eom.schemas.in.h:16 -msgid "Show/hide the image collection pane." -msgstr "Pakažy/schavaj panel z kalekcyjaj vyjavaŭ." - -#: ../data/eom.schemas.in.h:17 -msgid "Show/hide the window side pane." -msgstr "Pakažy/schavaj bakavuju panel akna." - -#: ../data/eom.schemas.in.h:18 -msgid "Show/hide the window statusbar." -msgstr "Pakažy/schavaj panel statusu vakna." - -#: ../data/eom.schemas.in.h:19 -msgid "Show/hide the window toolbar." -msgstr "Pakažy/schavaj panel pryładździa vakna." - -#: ../data/eom.schemas.in.h:21 -#, no-c-format -msgid "" -"The multiplier to be applied when using the mouse scroll wheel for zooming. " -"This value defines the zooming step used for each scroll event. For example, " -"0.05 results in a 5% zoom increment for each scroll event and 1.00 result in " -"a 100% zoom increment." -msgstr "" -"Množnik dla maštabavańnia z dapamohaj koła prakrutki myšy. Hetaja vartaść " -"akreślaje krok maštabavańnia dla adnoj aperacyi prakrutki. Naprykład, 0.05 " -"aznačaje 5%-naje pavieličeńnie dla adnoj aperacyi prakrutki, a 1.00 aznačaje " -"100%-naje pavieličeńnie." - -#: ../data/eom.schemas.in.h:22 -msgid "Transparency color" -msgstr "Koler prazrystaści" - -#: ../data/eom.schemas.in.h:23 -msgid "Transparency indicator" -msgstr "Indykatar prazrystaści" - -#: ../data/eom.schemas.in.h:24 -msgid "" -"Whether or not the sequence of images should be shown in an endless loop." -msgstr "Ci treba pakazvać paśladoŭnaść vyjavaŭ u biaskoncaj piatli." - -#: ../data/eom.schemas.in.h:25 -msgid "Whether the image collection pane should be resizable or not." -msgstr "Ci pavinna być panel z kalekcyjaj vyjavaŭ źmiennych pamieraŭ." - -#: ../data/eom.schemas.in.h:26 -msgid "" -"Whether the image should be interpolated on zoom or not. This leads to " -"better quality but is somewhat slower than non interpolated images." -msgstr "" -"Ci treba interpalavać vyjavu pry maštabavańni. Heta palapšaje jakaść, ale " -"adbyvajecca marudniej za nieinterpalavanyja vyjavy." - -#: ../data/eom.schemas.in.h:27 -msgid "" -"Whether the image should be rotated automatically based on EXIF orientation." -msgstr "Ci treba pavaročvać vyjavu zhodna z aryjentacyjaj EXIF." - -#: ../data/eom.schemas.in.h:28 -msgid "Whether the scroll wheel should be used for zooming or not." -msgstr "Ci treba ŭžyvać koła prakrutki dziela maštabavańnia." - -#: ../data/eom.schemas.in.h:29 -msgid "Zoom multiplier" -msgstr "Množnik maštabavańnia" - -#: ../src/eom-file-chooser.c:128 -msgid "File format is unknown or unsupported" -msgstr "Farmat fajłu nieviadomy ci nie padtrymvajecca" - -#: ../src/eom-file-chooser.c:133 -msgid "" -"Eye of MATE could not determine a supported writable file format based on " -"the filename." -msgstr "" -"Voka MATE nia moža vyznačyć padtrymany farmat fajłu z mahčymaściu zapisu, " -"hruntujučysia na naźvie fajłu." - -#: ../src/eom-file-chooser.c:134 -msgid "Please try a different file extension like .png or .jpg." -msgstr "Pasprabuj ź inšym fajłavym pašyreńniem, naprykład, .png ci .jpg." - -#: ../src/eom-file-chooser.c:166 -msgid "All Files" -msgstr "Usie fajły" - -#: ../src/eom-file-chooser.c:171 -msgid "All Images" -msgstr "Usie vyjavy" - -#. Filter name: First description then file extension, eg. "The PNG-Format (*.png)". -#: ../src/eom-file-chooser.c:192 -#, c-format -msgid "%s (*.%s)" -msgstr "%s (*.%s)" - -#. Pixel size of image: width x height in pixel -#: ../src/eom-file-chooser.c:288 ../src/eom-properties-dialog.c:132 -#: ../src/eom-properties-dialog.c:134 ../src/eom-thumb-view.c:385 -#: ../src/eom-window.c:727 -msgid "pixel" -msgid_plural "pixels" -msgstr[0] "piksel" -msgstr[1] "pikseli" -msgstr[2] "pikselaŭ" - -#: ../src/eom-file-chooser.c:437 -msgid "Load Image" -msgstr "Zahruzi vyjavu" - -#: ../src/eom-file-chooser.c:445 -msgid "Save Image" -msgstr "Zapišy vyjavu" - -#: ../src/eom-file-chooser.c:453 -msgid "Open Folder" -msgstr "Adčyni kataloh" - -#: ../src/eom-image.c:530 -#, c-format -msgid "Transformation on unloaded image." -msgstr "Transfarmacyja dla niezahružanaj vyjavy." - -#: ../src/eom-image.c:558 -#, c-format -msgid "Transformation failed." -msgstr "Pamyłka transfarmacyi." - -#: ../src/eom-image.c:948 -#, c-format -msgid "EXIF not supported for this file format." -msgstr "Dla hetaha farmatu fajłu nie padtrymvajecca EXIF." - -#: ../src/eom-image.c:1070 -#, c-format -msgid "Image loading failed." -msgstr "Pamyłka zahruzki vyjavy." - -#: ../src/eom-image.c:1472 ../src/eom-image.c:1574 -#, c-format -msgid "No image loaded." -msgstr "Vyjavy nie zahružanyja." - -#: ../src/eom-image.c:1482 ../src/eom-image.c:1586 -#, c-format -msgid "Temporary file creation failed." -msgstr "Pamyłka stvareńnia časovaha fajłu." - -#: ../src/eom-image-jpeg.c:361 -#, c-format -msgid "Couldn't create temporary file for saving: %s" -msgstr "Niemahčyma stvaryć časovy fajł dziela zapisu: %s" - -#: ../src/eom-image-jpeg.c:380 -#, c-format -msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file" -msgstr "Niemahčyma vydzielić pamiaci dziela zahruzki fajłu JPEG" - -#: ../src/eom-exif-details.c:68 -msgid "Camera" -msgstr "Kamera" - -#: ../src/eom-exif-details.c:69 -msgid "Image Data" -msgstr "Źviestki vyjavy" - -#: ../src/eom-exif-details.c:70 -msgid "Image Taking Conditions" -msgstr "Umovy zdymańnia vyjavy" - -#: ../src/eom-exif-details.c:71 -msgid "Maker Note" -msgstr "Zaŭvaha stvaralnika" - -#: ../src/eom-exif-details.c:72 -msgid "Other" -msgstr "Inšaje" - -#: ../src/eom-exif-details.c:74 -msgid "XMP Exif" -msgstr "XMP Exif" - -#: ../src/eom-exif-details.c:75 -msgid "XMP IPTC" -msgstr "XMP IPTC" - -#: ../src/eom-exif-details.c:76 -msgid "XMP Rights Management" -msgstr "Kiravańnie pravami XMP" - -#: ../src/eom-exif-details.c:77 -msgid "XMP Other" -msgstr "Inšaje XMP" - -#: ../src/eom-exif-details.c:251 -msgid "Tag" -msgstr "Paznaka" - -#: ../src/eom-exif-details.c:258 -msgid "Value" -msgstr "Vartaść" - -#. A strftime-formatted string, to display the date the image was taken. -#: ../src/eom-exif-util.c:113 ../src/eom-exif-util.c:153 -msgid "%a, %d %B %Y %X" -msgstr "%a, %d %B %Y %X" - -#. A strftime-formatted string, to display the date the image was taken, for the case we don't have the time. -#: ../src/eom-exif-util.c:147 -msgid "%a, %d %B %Y" -msgstr "%a, %d %B %Y" - -#: ../src/eom-error-message-area.c:110 -msgid "_Retry" -msgstr "_Paŭtary" - -#: ../src/eom-error-message-area.c:140 -#, c-format -msgid "Could not load image '%s'." -msgstr "Niemahčyma zahruzić vyjavu \"%s\"." - -#: ../src/eom-error-message-area.c:174 -#, c-format -msgid "No images found in '%s'." -msgstr "Vyjavy nia znojdzienyja ŭ \"%s\"." - -#: ../src/eom-error-message-area.c:181 -msgid "The given locations contain no images." -msgstr "Akreślenyja pałažeńni nie źmiaščajuć vyjavaŭ." - -#: ../src/eom-print.c:197 -msgid "Image Settings" -msgstr "Nałady vyjavy" - -#: ../src/eom-print-image-setup.c:834 -msgid "Image" -msgstr "Vyjava" - -#: ../src/eom-print-image-setup.c:835 -msgid "The image whose printing properties will be setup" -msgstr "Vyjava, dla jakoj buduć akreślenyja ŭłaścivaści vydruku" - -#: ../src/eom-print-image-setup.c:841 -msgid "Page Setup" -msgstr "Kanfihuracyja staronki" - -#: ../src/eom-print-image-setup.c:842 -msgid "The information for the page where the image will be printed" -msgstr "Infarmacyja dla staronki, na jakoj budzie nadrukavanaja vyjava" - -#: ../src/eom-print-image-setup.c:870 -msgid "Position" -msgstr "Pałažeńnie" - -#: ../src/eom-print-image-setup.c:875 -msgid "_Left:" -msgstr "_Leva:" - -#: ../src/eom-print-image-setup.c:876 -msgid "_Right:" -msgstr "_Prava:" - -#: ../src/eom-print-image-setup.c:877 -msgid "_Top:" -msgstr "_Vierch:" - -#: ../src/eom-print-image-setup.c:878 -msgid "_Bottom:" -msgstr "_Niz:" - -#: ../src/eom-print-image-setup.c:880 -msgid "C_enter:" -msgstr "_Centravana:" - -#: ../src/eom-print-image-setup.c:885 -msgid "None" -msgstr "Niama" - -#: ../src/eom-print-image-setup.c:887 -msgid "Horizontal" -msgstr "Haryzantalny" - -#: ../src/eom-print-image-setup.c:889 -msgid "Vertical" -msgstr "Vertykalny" - -#: ../src/eom-print-image-setup.c:891 -msgid "Both" -msgstr "Abodva" - -#: ../src/eom-print-image-setup.c:907 -msgid "Size" -msgstr "Pamier" - -#: ../src/eom-print-image-setup.c:912 -msgid "_Width:" -msgstr "_Šyrynia:" - -#: ../src/eom-print-image-setup.c:914 -msgid "_Height:" -msgstr "_Vyšynia:" - -#: ../src/eom-print-image-setup.c:917 -msgid "_Scaling:" -msgstr "_Źmiany pamieru:" - -#: ../src/eom-print-image-setup.c:930 -msgid "_Unit:" -msgstr "_Adzinka vymiareńnia:" - -#: ../src/eom-print-image-setup.c:935 -msgid "Millimeters" -msgstr "Milimetry" - -#: ../src/eom-print-image-setup.c:937 -msgid "Inches" -msgstr "Cali" - -#: ../src/eom-print-image-setup.c:967 -msgid "Preview" -msgstr "Pieradahlad" - -#: ../src/eom-properties-dialog.c:149 ../src/eom-properties-dialog.c:150 -msgid "Unknown" -msgstr "Nieviadomy" - -#. TRANSLATORS: This is the actual focal length used when -#. the image was taken. -#: ../src/eom-properties-dialog.c:228 -#, c-format -msgid "%.1f (lens)" -msgstr "%.1f (linza)" - -#. Print as float to get a similar look as above. -#. TRANSLATORS: This is the equivalent focal length assuming -#. a 35mm film camera. -#: ../src/eom-properties-dialog.c:239 -#, c-format -msgid "%.1f (35mm film)" -msgstr "%.1f (35mm film)" - -#: ../src/eom-save-as-dialog-helper.c:161 -msgid "as is" -msgstr "jak jość" - -#: ../src/eom-thumb-view.c:413 -msgid "Taken on" -msgstr "Zrobleny" - -#: ../src/eom-uri-converter.c:983 -#, c-format -msgid "At least two file names are equal." -msgstr "Prynamsi dźvie nazvy fajłaŭ adnolkavyja." - -#: ../src/eom-util.c:68 -msgid "Could not display help for Eye of MATE" -msgstr "Niemahčyma pakazać dapamohu dla Voka MATE" - -#: ../src/eom-util.c:116 -msgid " (invalid Unicode)" -msgstr " (niapravilny Unikod)" - -#: ../src/eom-window.c:1138 -#, c-format -msgid "Open with \"%s\"" -msgstr "Adčyni ŭ \"%s\"" - -#: ../src/eom-window.c:1139 -#, c-format -msgid "Use \"%s\" to open the selected image" -msgstr "Užyj \"%s\", kab adčynić abranuju vyjavu" - -#. Translators: This string is displayed in the statusbar -#. * while saving images. The tokens are from left to right: -#. * - the original filename -#. * - the current image's position in the queue -#. * - the total number of images queued for saving -#: ../src/eom-window.c:1254 -#, c-format -msgid "Saving image \"%s\" (%u/%u)" -msgstr "Zapis vyjavy \"%s\" (%u/%u)" - -#: ../src/eom-window.c:1597 -#, c-format -msgid "Loading image \"%s\"" -msgstr "Zahruzka vyjavy \"%s\"" - -#: ../src/eom-window.c:2293 -#, c-format -msgid "" -"Error printing file:\n" -"%s" -msgstr "" -"Pamyłka vydruku fajłu:\n" -"%s" - -#: ../src/eom-window.c:2421 -msgid "Toolbar Editor" -msgstr "Redaktar paneli pryładździa" - -#: ../src/eom-window.c:2424 -msgid "_Reset to Default" -msgstr "_Viarni zmoŭčanaje" - -#: ../src/eom-window.c:2510 -msgid "translator-credits" -msgstr "Ihar Hračyška <[email protected]>" - -#: ../src/eom-window.c:2513 -msgid "" -"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " -"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " -"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " -"any later version.\n" -msgstr "" -"Hetaja prahrama źjaŭlajecca volnym prahramnym zabieśpiačeńniem; ty možaš " -"raspaŭsiudžvać jaje i/ci źmianiać zhodna z umovami Ahulnaj Publičnaj " -"Licenzii GNU (GPL), apublikavanaj Fondam Volnaha Prahramnaha Zabieśpiačeńnia " -"(Free Software Foundation); versii 2 albo (pa tvaim vybary) luboj " -"paźniejšaj.\n" - -#: ../src/eom-window.c:2517 -msgid "" -"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " -"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " -"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " -"more details.\n" -msgstr "" -"Hetaja prahrama raspaŭsiudžvajecca z nadziejaj, što jana budzie karysnaj, " -"ale my ANIČOHA NIE HARANTUJEM, navat HANDLOVAJ PRYDATNAŚCI ci PRYDATNAŚCI " -"CHOĆ BY DLA JAKICH METAŬ. Hladzi Ahulnuju Publičnuju Licenziju GNU (GPL) dla " -"padrabiaznaściaŭ.\n" - -#: ../src/eom-window.c:2521 -msgid "" -"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple " -"Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA." -msgstr "" -"Ty pavinny byŭ atrymać kopiju Ahulnaj Publičnaj Licenzii GNU (GPL) razam z " -"hetaj prahramaj; kali nie, napišy pra heta (pa-anhielsku) na adras: Free " -"Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-" -"1307, USA." - -#: ../src/eom-window.c:2534 -msgid "Eye of MATE" -msgstr "Voka MATE" - -#: ../src/eom-window.c:2537 -msgid "The MATE image viewer." -msgstr "Prahladalnik vyjavaŭ MATE." - -#: ../src/eom-window.c:2970 -msgid "Saving image locally..." -msgstr "Zapis lakalnaj kopii vyjavy..." - -#: ../src/eom-window.c:3038 -#, c-format -msgid "" -"Are you sure you want to move\n" -"\"%s\" to the trash?" -msgstr "" -"Ty sapraŭdy chočaš pieranieści\n" -"\"%s\" u śmietnicu?" - -#: ../src/eom-window.c:3041 -#, c-format -msgid "" -"A trash for \"%s\" couldn't be found. Do you want to remove this image " -"permanently?" -msgstr "" -"Dla \"%s\" nie ŭdałosia znajści śmietnicy. Chočaš niezvarotna vydalić hetuju " -"vyjavu?" - -#: ../src/eom-window.c:3046 -#, c-format -msgid "" -"Are you sure you want to move\n" -"the selected image to the trash?" -msgid_plural "" -"Are you sure you want to move\n" -"the %d selected images to the trash?" -msgstr[0] "" -"Ty sapraŭdy chočaš pieranieści\n" -"abranuju vyjavu ŭ śmietnicu?" -msgstr[1] "" -"Ty sapraŭdy chočaš pieranieści\n" -"%d abranyja vyjavy ŭ śmietnicu?" -msgstr[2] "" -"Ty sapraŭdy chočaš pieranieści\n" -"%d abranych vyjavaŭ u śmietnicu?" - -#: ../src/eom-window.c:3051 -msgid "" -"Some of the selected images can't be moved to the trash and will be removed " -"permanently. Are you sure you want to proceed?" -msgstr "" -"Niekatoryja z abranych vyjavaŭ niemahčyma vykinuć u śmietnicu, i tamu jany " -"buduć niezvarotna vydalenyja. Ty sapraŭdy chočaš praciahvać?" - -#: ../src/eom-window.c:3068 -msgid "Move to Trash" -msgstr "Pieraniasi ŭ śmietnicu" - -#: ../src/eom-window.c:3104 ../src/eom-window.c:3118 -#, c-format -msgid "Couldn't access trash." -msgstr "Niemahčyma atrymać dostup da śmietnicy." - -#: ../src/eom-window.c:3126 -#, c-format -msgid "Couldn't delete file" -msgstr "Nie ŭdałosia vydalić fajł" - -#: ../src/eom-window.c:3197 -#, c-format -msgid "Error on deleting image %s" -msgstr "Pamyłka pry vydaleńni vyjavy %s" - -#: ../src/eom-window.c:3404 -msgid "_File" -msgstr "_Fajł" - -#: ../src/eom-window.c:3405 -msgid "_Edit" -msgstr "_Redahuj" - -#: ../src/eom-window.c:3406 -msgid "_View" -msgstr "_Vyhlad" - -#: ../src/eom-window.c:3407 -msgid "_Image" -msgstr "_Vyjava" - -#: ../src/eom-window.c:3408 -msgid "_Go" -msgstr "_Idzi" - -#: ../src/eom-window.c:3409 -msgid "_Tools" -msgstr "_Pryłady" - -#: ../src/eom-window.c:3410 -msgid "_Help" -msgstr "_Dapamoha" - -#: ../src/eom-window.c:3412 -msgid "_Open..." -msgstr "_Adčyni..." - -#: ../src/eom-window.c:3413 -msgid "Open a file" -msgstr "Adčyni fajł" - -#: ../src/eom-window.c:3415 -msgid "_Close" -msgstr "_Začyni" - -#: ../src/eom-window.c:3416 -msgid "Close window" -msgstr "Začyni vakno" - -#: ../src/eom-window.c:3418 -msgid "T_oolbar" -msgstr "_Panel pryładździa" - -#: ../src/eom-window.c:3419 -msgid "Edit the application toolbar" -msgstr "Redahuj panel pryładździa aplikacyi" - -#: ../src/eom-window.c:3421 -msgid "Prefere_nces" -msgstr "_Nałady" - -#: ../src/eom-window.c:3422 -msgid "Preferences for Eye of MATE" -msgstr "Nałady Voka MATE" - -#: ../src/eom-window.c:3424 -msgid "_Contents" -msgstr "_Źmieściva" - -#: ../src/eom-window.c:3425 -msgid "Help on this application" -msgstr "Dapamoha dla hetaj aplikacyi" - -#: ../src/eom-window.c:3427 ../src/eom-plugin-manager.c:505 -msgid "_About" -msgstr "_Ab" - -#: ../src/eom-window.c:3428 -msgid "About this application" -msgstr "Ab hetaj aplikacyi" - -#: ../src/eom-window.c:3433 -msgid "_Toolbar" -msgstr "_Panel pryładździa" - -#: ../src/eom-window.c:3434 -msgid "Changes the visibility of the toolbar in the current window" -msgstr "Źmianiaje bačnaść paneli pryładździa ŭ dziejnym aknie" - -#: ../src/eom-window.c:3436 -msgid "_Statusbar" -msgstr "Panel _statusu" - -#: ../src/eom-window.c:3437 -msgid "Changes the visibility of the statusbar in the current window" -msgstr "Źmianiaje bačnaść paneli statusu ŭ dziejnym aknie" - -#: ../src/eom-window.c:3439 -msgid "_Image Collection" -msgstr "_Kalekcyja vyjavaŭ" - -#: ../src/eom-window.c:3440 -msgid "" -"Changes the visibility of the image collection pane in the current window" -msgstr "Źmianiaje bačnaść paneli z kalekcyjaj vyjavaŭ u dziejnym aknie" - -#: ../src/eom-window.c:3442 -msgid "Side _Pane" -msgstr "Bakavaja _panel" - -#: ../src/eom-window.c:3443 -msgid "Changes the visibility of the side pane in the current window" -msgstr "Źmianiaje bačnaść bakavoj paneli ŭ dziejnym aknie" - -#: ../src/eom-window.c:3448 -msgid "_Save" -msgstr "_Zapišy" - -#: ../src/eom-window.c:3449 -msgid "Save changes in currently selected images" -msgstr "Zachavaj źmieny dla dziejna abranych vyjavaŭ" - -#: ../src/eom-window.c:3451 -msgid "Open _with" -msgstr "Adčyni _ŭ" - -#: ../src/eom-window.c:3452 -msgid "Open the selected image with a different application" -msgstr "Adčyni abranuju vyjavu inšaj aplikacyjaj" - -#: ../src/eom-window.c:3454 -msgid "Save _As..." -msgstr "Zapišy _jak..." - -#: ../src/eom-window.c:3455 -msgid "Save the selected images with a different name" -msgstr "Zapišy abranyja vyjavy ź inšaj nazvaj" - -#: ../src/eom-window.c:3458 -msgid "Setup the page properties for printing" -msgstr "Akreśl ułaścivaści staronki dziela vydruku" - -#: ../src/eom-window.c:3460 -msgid "_Print..." -msgstr "_Drukuj..." - -#: ../src/eom-window.c:3461 -msgid "Print the selected image" -msgstr "Vydrukuj abranuju vyjavu" - -#: ../src/eom-window.c:3463 -msgid "Prope_rties" -msgstr "_Ułaścivaści" - -#: ../src/eom-window.c:3464 -msgid "Show the properties and metadata of the selected image" -msgstr "Pakažy ŭłaścivaści j metaźviestki dla abranaj vyjavy" - -#: ../src/eom-window.c:3466 -msgid "_Undo" -msgstr "_Anuluj" - -#: ../src/eom-window.c:3467 -msgid "Undo the last change in the image" -msgstr "Anuluj apošniuju źmienu vyjavy" - -#: ../src/eom-window.c:3469 -msgid "Flip _Horizontal" -msgstr "Adlustruj _haryzantalna" - -#: ../src/eom-window.c:3470 -msgid "Mirror the image horizontally" -msgstr "Adlustruj vyjavu haryzantalna" - -#: ../src/eom-window.c:3472 -msgid "Flip _Vertical" -msgstr "Adlustruj _vertykalna" - -#: ../src/eom-window.c:3473 -msgid "Mirror the image vertically" -msgstr "Adlustruj vyjavu vertykalna" - -#: ../src/eom-window.c:3475 -msgid "_Rotate Clockwise" -msgstr "_Paviarni pa hadzińniku" - -#: ../src/eom-window.c:3476 -msgid "Rotate the image 90 degrees to the right" -msgstr "Paviarni vyjavu ŭprava na 90 hradusaŭ" - -#: ../src/eom-window.c:3478 -msgid "Rotate Counterc_lockwise" -msgstr "Paviarni _ad hadzińnika" - -#: ../src/eom-window.c:3479 -msgid "Rotate the image 90 degrees to the left" -msgstr "Paviarni vyjavu ŭleva na 90 hradusaŭ" - -#: ../src/eom-window.c:3481 -msgid "Set as _Desktop Background" -msgstr "Zrabi _fonam stała" - -#: ../src/eom-window.c:3482 -msgid "Set the selected image as the desktop background" -msgstr "Zrabi abranuju vyjavu fonam dla stała" - -#: ../src/eom-window.c:3484 ../src/eom-window.c:3508 -msgid "Move to _Trash" -msgstr "Pieraniasi ŭ _śmietnicu" - -#: ../src/eom-window.c:3485 -msgid "Move the selected image to the trash folder" -msgstr "Pieraniasi abranuju vyjavu ŭ śmietnicu" - -#: ../src/eom-window.c:3487 ../src/eom-window.c:3499 ../src/eom-window.c:3502 -msgid "_Zoom In" -msgstr "Pa_vialič" - -#: ../src/eom-window.c:3488 ../src/eom-window.c:3500 -msgid "Enlarge the image" -msgstr "Pavialič vyjavu" - -#: ../src/eom-window.c:3490 ../src/eom-window.c:3505 -msgid "Zoom _Out" -msgstr "Pa_mienš" - -#: ../src/eom-window.c:3491 ../src/eom-window.c:3503 ../src/eom-window.c:3506 -msgid "Shrink the image" -msgstr "Pamienš vyjavu" - -#: ../src/eom-window.c:3493 -msgid "_Normal Size" -msgstr "_Narmalny pamier" - -#: ../src/eom-window.c:3494 -msgid "Show the image at its normal size" -msgstr "Pakažy vyjavu jejnym zvyčajnym pamieram" - -#: ../src/eom-window.c:3496 -msgid "Best _Fit" -msgstr "Najlepš da_pasuj" - -#: ../src/eom-window.c:3497 -msgid "Fit the image to the window" -msgstr "Dapasuj vyjavu da vakna" - -#: ../src/eom-window.c:3514 -msgid "_Full Screen" -msgstr "_Poŭny ekran" - -#: ../src/eom-window.c:3515 -msgid "Show the current image in fullscreen mode" -msgstr "Pakažy dziejnuju vyjavu ŭ poŭnaekrannym režymie" - -#: ../src/eom-window.c:3520 ../src/eom-window.c:3532 -msgid "_Previous Image" -msgstr "_Papiaredniaja vyjava" - -#: ../src/eom-window.c:3521 -msgid "Go to the previous image of the collection" -msgstr "Pierajdzi da papiaredniaj vyjavy z kalekcyi" - -#: ../src/eom-window.c:3523 -msgid "_Next Image" -msgstr "_Nastupnaja vyjava" - -#: ../src/eom-window.c:3524 -msgid "Go to the next image of the collection" -msgstr "Pierajdzi da nastupnaj vyjavy z kalekcyi" - -#: ../src/eom-window.c:3526 ../src/eom-window.c:3535 -msgid "_First Image" -msgstr "P_ieršaja vyjava" - -#: ../src/eom-window.c:3527 -msgid "Go to the first image of the collection" -msgstr "Pierajdzi da pieršaj vyjavy z kalekcyi" - -#: ../src/eom-window.c:3529 ../src/eom-window.c:3538 -msgid "_Last Image" -msgstr "_Apošniaja vyjava" - -#: ../src/eom-window.c:3530 -msgid "Go to the last image of the collection" -msgstr "Pierajdzi da apošniaj vyjavy z kalekcyi" - -#: ../src/eom-window.c:3544 -msgid "_Slideshow" -msgstr "Pakaz _słajdaŭ" - -#: ../src/eom-window.c:3545 -msgid "Start a slideshow view of the images" -msgstr "Pačni hladzieć slideshow z vyjavaŭ" - -#: ../src/eom-window.c:3611 -msgid "Previous" -msgstr "Papiaredniaja" - -#: ../src/eom-window.c:3615 -msgid "Next" -msgstr "Nastupnaja" - -#: ../src/eom-window.c:3619 -msgid "Right" -msgstr "Prava" - -#: ../src/eom-window.c:3622 -msgid "Left" -msgstr "Leva" - -#: ../src/eom-window.c:3625 -msgid "In" -msgstr "Bolš" - -#: ../src/eom-window.c:3628 -msgid "Out" -msgstr "Mienš" - -#: ../src/eom-window.c:3631 -msgid "Normal" -msgstr "Narmalna" - -#: ../src/eom-window.c:3634 -msgid "Fit" -msgstr "Dapasuj" - -#: ../src/eom-window.c:3637 -msgid "Collection" -msgstr "Kalekcyja" - -#: ../src/eom-window.c:3640 -msgctxt "action (to trash)" -msgid "Trash" -msgstr "Vykiń" - -#: ../src/eom-plugin-manager.c:51 -msgid "Plugin" -msgstr "Plugin" - -#: ../src/eom-plugin-manager.c:52 -msgid "Enabled" -msgstr "Uklučany" - -#: ../src/eom-plugin-manager.c:513 -msgid "C_onfigure" -msgstr "_Kanfihuruj" - -#: ../src/eom-plugin-manager.c:523 -msgid "A_ctivate" -msgstr "A_ktyvizuj" - -#: ../src/eom-plugin-manager.c:535 -msgid "Ac_tivate All" -msgstr "Ak_tyvizuj usie" - -#: ../src/eom-plugin-manager.c:540 -msgid "_Deactivate All" -msgstr "_Deaktyvizuj usie" - -#: ../src/eom-plugin-manager.c:831 -msgid "Active _Plugins:" -msgstr "Aktyŭnyja _pluginy:" - -#: ../src/eom-plugin-manager.c:860 -msgid "_About Plugin" -msgstr "_Ab pluginie" - -#: ../src/eom-plugin-manager.c:867 -msgid "C_onfigure Plugin" -msgstr "_Kanfihuruj plugin" - -#: ../src/main.c:63 -msgid "Open in fullscreen mode" -msgstr "Adčyni ŭ poŭnaekrannym režymie" - -#: ../src/main.c:64 -msgid "Disable image collection" -msgstr "Vykluč kalekcyju vyjavaŭ" - -#: ../src/main.c:65 -msgid "Open in slide show mode" -msgstr "Adčyni ŭ režymie słajdaŭ" - -#: ../src/main.c:67 -msgid "Start a new instance instead of reusing an existing one" -msgstr "Adčyni ŭ novym aknie" - -#: ../src/main.c:69 -msgid "[FILE...]" -msgstr "[FAJŁ...]" - -#. I18N: The '%s' is replaced with eom's command name. -#: ../src/main.c:196 -#, c-format -msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options." -msgstr "" -"Vykanaj \"%s --help\", kab ubačyć poŭny śpis mahčymych opcyjaŭ zahadnaha " -"radka." - -#: ../src/main.c:234 -msgid "Eye of MATE Image Viewer" -msgstr "Prahladalnik vyjavaŭ Voka MATE" - diff --git a/po/[email protected] b/po/[email protected] deleted file mode 100644 index 5168c86..0000000 --- a/po/[email protected] +++ /dev/null @@ -1,1192 +0,0 @@ -# Shavian translation for eom. -# Copyright (C) 2009 The Mate Foundation. -# Thomas Thurman <[email protected]>, 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: marco\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2009-11-06 19:17+0200\n" -"Last-Translator: Thomas Thurman <[email protected]>\n" -"Language-Team: Shavian <[email protected]>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;\n" - -#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1397 -msgid "_Move on Toolbar" -msgstr "_𐑥𐑵𐑝 𐑪𐑯 𐑑𐑵𐑤𐑚𐑸" - -#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1398 -msgid "Move the selected item on the toolbar" -msgstr "𐑥𐑵𐑝 𐑞 𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 𐑲𐑑𐑩𐑥 𐑪𐑯 𐑞 𐑑𐑵𐑤𐑚𐑸" - -#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1399 -msgid "_Remove from Toolbar" -msgstr "_𐑮𐑦𐑥𐑵𐑝 𐑓𐑮𐑪𐑥 𐑑𐑵𐑤𐑚𐑸" - -#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1400 -msgid "Remove the selected item from the toolbar" -msgstr "𐑮𐑦𐑥𐑵𐑝 𐑞 𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 𐑲𐑑𐑩𐑥 𐑓𐑮𐑪𐑥 𐑞 𐑑𐑵𐑤𐑚𐑸" - -#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1401 -msgid "_Delete Toolbar" -msgstr "_𐑛𐑦𐑤𐑰𐑑 𐑑𐑵𐑤𐑚𐑸" - -#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1402 -msgid "Remove the selected toolbar" -msgstr "𐑮𐑦𐑥𐑵𐑝 𐑞 𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 𐑑𐑵𐑤𐑚𐑸" - -#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-toolbar-editor.c:485 -msgid "Separator" -msgstr "𐑕𐑧𐑐𐑼𐑱𐑑𐑼" - -#: ../plugins/reload/reload.eom-plugin.desktop.in.h:1 -#: ../plugins/reload/eom-reload-plugin.c:45 -msgid "Reload Image" -msgstr "𐑮𐑰𐑤𐑴𐑛 𐑦𐑥𐑦𐑡" - -#: ../plugins/reload/reload.eom-plugin.desktop.in.h:2 -#: ../plugins/reload/eom-reload-plugin.c:47 -msgid "Reload current image" -msgstr "𐑮𐑰𐑤𐑴𐑛 𐑒𐑳𐑮𐑩𐑯𐑑 𐑦𐑥𐑦𐑡" - -#: ../data/eom.desktop.in.in.h:1 -msgid "Browse and rotate images" -msgstr "𐑚𐑮𐑬𐑟 𐑯 𐑮𐑴𐑑𐑱𐑑 𐑦𐑥𐑦𐑡𐑩𐑟" - -#: ../data/eom.desktop.in.in.h:2 -msgid "Image Viewer" -msgstr "𐑦𐑥𐑦𐑡 𐑝𐑿𐑼" - -#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:1 -msgid "<b>Aperture Value:</b>" -msgstr "<b>𐑨𐑐𐑻𐑗𐑻 𐑝𐑨𐑤𐑿:</b>" - -#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:2 -msgid "<b>Author:</b>" -msgstr "<b>𐑷𐑔𐑼:</b>" - -#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:3 -msgid "<b>Bytes:</b>" -msgstr "<b>𐑚𐑲𐑑𐑕:</b>" - -#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:4 -msgid "<b>Camera Model:</b>" -msgstr "<b>𐑒𐑨𐑥𐑻𐑩 𐑥𐑪𐑛𐑩𐑤:</b>" - -#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:5 -msgid "<b>Copyright:</b>" -msgstr "<b>𐑒𐑪𐑐𐑦𐑮𐑲𐑑:</b>" - -#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:6 -msgid "<b>Date/Time:</b>" -msgstr "<b>𐑛𐑱𐑑/𐑑𐑲𐑥:</b>" - -#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:7 -msgid "<b>Description:</b>" -msgstr "<b>𐑛𐑦𐑕𐑒𐑮𐑦𐑐𐑖𐑩𐑯:</b>" - -#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:8 -msgid "<b>Details</b>" -msgstr "<b>𐑛𐑰𐑑𐑱𐑤𐑟</b>" - -#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:9 -msgid "<b>Exposure Time:</b>" -msgstr "<b>𐑦𐑒𐑕𐑐𐑴𐑠𐑻 𐑑𐑲𐑥:</b>" - -#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:10 -msgid "<b>Flash:</b>" -msgstr "<b>𐑓𐑤𐑨𐑖:</b>" - -#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:11 -msgid "<b>Focal Length:</b>" -msgstr "<b>𐑓𐑴𐑒𐑩𐑤 𐑤𐑧𐑙𐑔:</b>" - -#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:12 -msgid "<b>Height:</b>" -msgstr "<b>𐑣𐑲𐑑:</b>" - -#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:13 -msgid "<b>ISO Speed Rating:</b>" -msgstr "<b>ISO 𐑕𐑐𐑰𐑛 𐑮𐑱𐑑𐑦𐑙:</b>" - -#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:14 -msgid "<b>Keywords:</b>" -msgstr "<b>𐑒𐑰𐑢𐑻𐑛𐑟:</b>" - -#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:15 -msgid "<b>Location:</b>" -msgstr "<b>𐑤𐑴𐑒𐑱𐑖𐑩𐑯:</b>" - -#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:16 -msgid "<b>Metering Mode:</b>" -msgstr "<b>𐑥𐑰𐑑𐑼𐑦𐑙 𐑥𐑴𐑛:</b>" - -#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:17 -msgid "<b>Name:</b>" -msgstr "<b>𐑯𐑱𐑥:</b>" - -#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:18 -msgid "<b>Type:</b>" -msgstr "<b>𐑑𐑲𐑐:</b>" - -#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:19 -msgid "<b>Width:</b>" -msgstr "<b>𐑢𐑦𐑛𐑔:</b>" - -#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:20 -msgid "Details" -msgstr "𐑛𐑰𐑑𐑱𐑤𐑟" - -#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:21 -msgid "General" -msgstr "𐑡𐑧𐑯𐑼𐑩𐑤" - -#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:22 -msgid "Image Properties" -msgstr "𐑦𐑥𐑦𐑡 𐑐𐑮𐑪𐑐𐑼𐑑𐑦𐑟" - -#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:24 -msgid "_Next" -msgstr "_𐑯𐑧𐑒𐑕𐑑" - -#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:25 -msgid "_Previous" -msgstr "_𐑐𐑮𐑰𐑝𐑦𐑩𐑕" - -#: ../data/eom-multiple-save-as-dialog.ui.h:1 -msgid "<b>File Name Preview</b>" -msgstr "<b>𐑓𐑲𐑤 𐑯𐑱𐑥 𐑐𐑮𐑰𐑝𐑿</b>" - -#: ../data/eom-multiple-save-as-dialog.ui.h:2 -msgid "<b>File Path Specifications</b>" -msgstr "<b>𐑓𐑲𐑤 𐑐𐑭𐑔 𐑕𐑐𐑧𐑕𐑩𐑓𐑩𐑒𐑱𐑖𐑩𐑯𐑟</b>" - -#: ../data/eom-multiple-save-as-dialog.ui.h:3 -msgid "<b>Options</b>" -msgstr "<b>𐑪𐑐𐑖𐑩𐑯𐑟</b>" - -#: ../data/eom-multiple-save-as-dialog.ui.h:5 -#, no-c-format -msgid "<small><i><b>%f:</b> original filename</i></small>" -msgstr "<small><i><b>%𐑧𐑓:</b> 𐑼𐑦𐑡𐑩𐑯𐑩𐑤 𐑓𐑲𐑤𐑯𐑱𐑥</i></small>" - -#: ../data/eom-multiple-save-as-dialog.ui.h:7 -#, no-c-format -msgid "<small><i><b>%n:</b> counter</i></small>" -msgstr "<small><i><b>%𐑧𐑯:</b> 𐑒𐑬𐑯𐑑𐑼</i></small>" - -#: ../data/eom-multiple-save-as-dialog.ui.h:8 -msgid "Choose a folder" -msgstr "𐑗𐑵𐑟 𐑩 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼" - -#: ../data/eom-multiple-save-as-dialog.ui.h:9 -msgid "Destination folder:" -msgstr "𐑛𐑧𐑕𐑑𐑦𐑯𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼:" - -#: ../data/eom-multiple-save-as-dialog.ui.h:10 -msgid "Filename format:" -msgstr "𐑓𐑲𐑤𐑯𐑱𐑥 𐑓𐑹𐑥𐑨𐑑:" - -#: ../data/eom-multiple-save-as-dialog.ui.h:11 -msgid "Rename from:" -msgstr "𐑮𐑰𐑯𐑱𐑥 𐑓𐑮𐑪𐑥:" - -#: ../data/eom-multiple-save-as-dialog.ui.h:12 -msgid "Replace spaces with underscores" -msgstr "𐑮𐑦𐑐𐑤𐑱𐑕 𐑕𐑐𐑱𐑕𐑩𐑟 𐑢𐑦𐑞 𐑩𐑯𐑛𐑻𐑕𐑒𐑪𐑮𐑟" - -#: ../data/eom-multiple-save-as-dialog.ui.h:13 -msgid "Save As" -msgstr "𐑕𐑱𐑝 𐑨𐑟" - -#: ../data/eom-multiple-save-as-dialog.ui.h:14 -msgid "Start counter at:" -msgstr "𐑕𐑑𐑸𐑑 𐑒𐑬𐑯𐑑𐑼 𐑨𐑑:" - -#: ../data/eom-multiple-save-as-dialog.ui.h:15 -msgid "To:" -msgstr "𐑑:" - -#: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:1 -msgid "<b>Image Enhancements</b>" -msgstr "<b>𐑦𐑥𐑦𐑡 𐑧𐑯𐑣𐑨𐑯𐑕𐑥𐑩𐑯𐑑𐑕</b>" - -#: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:2 -msgid "<b>Image Zoom</b>" -msgstr "<b>𐑦𐑥𐑦𐑡 𐑟𐑵𐑥</b>" - -#: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:3 -msgid "<b>Sequence</b>" -msgstr "<b>𐑕𐑰𐑒𐑢𐑩𐑯𐑕</b>" - -#: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:4 -msgid "<b>Transparent Parts</b>" -msgstr "<b>𐑑𐑮𐑨𐑯𐑕𐑐𐑸𐑩𐑯𐑑 𐑐𐑸𐑑𐑕</b>" - -#: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:5 -msgid "As _background" -msgstr "𐑨𐑟 _𐑚𐑨𐑒𐑜𐑮𐑬𐑯𐑛" - -#: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:6 -msgid "As check _pattern" -msgstr "𐑨𐑟 𐑗𐑧𐑒 _𐑐𐑨𐑑𐑼𐑯" - -#: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:7 -msgid "As custom c_olor:" -msgstr "𐑨𐑟 𐑒𐑳𐑕𐑑𐑩𐑥 𐑒_𐑳𐑤𐑼:" - -#: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:8 -msgid "Color for Transparent Areas" -msgstr "𐑒𐑳𐑤𐑼 𐑓𐑹 𐑑𐑮𐑨𐑯𐑕𐑐𐑸𐑩𐑯𐑑 𐑺𐑦𐑩𐑟" - -#: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:9 -msgid "E_xpand images to fit screen" -msgstr "𐑧_𐑒𐑕𐑐𐑨𐑯𐑛 𐑦𐑥𐑦𐑡𐑩𐑟 𐑑 𐑓𐑦𐑑 𐑕𐑒𐑮𐑰𐑯" - -#: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:10 -msgid "Eye of MATE Preferences" -msgstr "𐑲 𐑝 ·𐑜𐑯𐑴𐑥 𐑐𐑮𐑧𐑓𐑼𐑩𐑯𐑕𐑩𐑟" - -#: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:11 -msgid "Image View" -msgstr "𐑦𐑥𐑦𐑡 𐑝𐑿" - -#: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:12 -msgid "Plugins" -msgstr "𐑐𐑤𐑳𐑜𐑦𐑯𐑟" - -#: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:14 -msgid "Smooth images when zoomed-_in" -msgstr "𐑕𐑥𐑵𐑞 𐑦𐑥𐑦𐑡𐑩𐑟 𐑢𐑧𐑯 𐑟𐑵𐑥𐑛-_𐑦𐑯" - -#: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:15 -msgid "Smooth images when zoomed-_out" -msgstr "𐑕𐑥𐑵𐑞 𐑦𐑥𐑦𐑡𐑩𐑟 𐑢𐑧𐑯 𐑟𐑵𐑥𐑛-_𐑬𐑑" - -#: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:16 -msgid "_Automatic orientation" -msgstr "_𐑷𐑑𐑴𐑥𐑨𐑑𐑦𐑒 𐑪𐑮𐑦𐑩𐑯𐑑𐑱𐑖𐑩𐑯" - -#: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:17 -msgid "_Loop sequence" -msgstr "_𐑤𐑵𐑐 𐑕𐑰𐑒𐑢𐑩𐑯𐑕" - -#: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:18 -msgid "_Switch image after:" -msgstr "_𐑕𐑢𐑦𐑗 𐑦𐑥𐑦𐑡 𐑭𐑓𐑑𐑼:" - -#: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:19 -msgid "seconds" -msgstr "𐑕𐑧𐑒𐑩𐑯𐑛𐑟" - -#: ../data/eom.schemas.in.h:1 -msgid "" -"A value greater than 0 determines the seconds an image stays on screen until " -"the next one is shown automatically. Zero disables the automatic browsing." -msgstr "" -"𐑩 𐑝𐑨𐑤𐑿 𐑜𐑮𐑱𐑑𐑼 𐑞𐑨𐑯 0 𐑛𐑦𐑑𐑻𐑥𐑦𐑯𐑟 𐑞 𐑕𐑧𐑒𐑩𐑯𐑛𐑟 𐑩𐑯 𐑦𐑥𐑦𐑡 𐑕𐑑𐑱𐑟 𐑪𐑯 𐑕𐑒𐑮𐑰𐑯 𐑳𐑯𐑑𐑦𐑤 𐑞 𐑯𐑧𐑒𐑕𐑑 " -"𐑢𐑳𐑯 𐑦𐑟 𐑖𐑴𐑯 𐑷𐑑𐑩𐑥𐑨𐑑𐑦𐑒𐑤𐑦. 𐑟𐑽𐑴 𐑛𐑦𐑕𐑱𐑚𐑩𐑤𐑟 𐑞 𐑷𐑑𐑴𐑥𐑨𐑑𐑦𐑒 𐑚𐑮𐑬𐑟𐑦𐑙." - -#: ../data/eom.schemas.in.h:2 -msgid "Active plugins" -msgstr "𐑨𐑒𐑑𐑦𐑝 𐑐𐑤𐑳𐑜𐑦𐑯𐑟" - -#: ../data/eom.schemas.in.h:4 -#, no-c-format -msgid "Allow zoom greater than 100% initially" -msgstr "𐑩𐑤𐑬 𐑟𐑵𐑥 𐑜𐑮𐑱𐑑𐑼 𐑞𐑨𐑯 100% 𐑦𐑯𐑦𐑖𐑩𐑤𐑦" - -#: ../data/eom.schemas.in.h:5 -msgid "Automatic orientation" -msgstr "𐑷𐑑𐑴𐑥𐑨𐑑𐑦𐑒 𐑪𐑮𐑦𐑩𐑯𐑑𐑱𐑖𐑩𐑯" - -#: ../data/eom.schemas.in.h:6 -msgid "Delay in seconds until showing the next image" -msgstr "𐑛𐑦𐑤𐑱 𐑦𐑯 𐑕𐑧𐑒𐑩𐑯𐑛𐑟 𐑳𐑯𐑑𐑦𐑤 𐑖𐑴𐑦𐑙 𐑞 𐑯𐑧𐑒𐑕𐑑 𐑦𐑥𐑦𐑡" - -#: ../data/eom.schemas.in.h:8 -msgid "Extrapolate Image" -msgstr "𐑦𐑒𐑕𐑑𐑮𐑨𐑐𐑩𐑤𐑱𐑑 𐑦𐑥𐑦𐑡" - -#: ../data/eom.schemas.in.h:9 -msgid "" -"If activated Eye of MATE wont ask for confirmation when moving images to " -"the trash. It will still ask if any of the files cannot be moved to the " -"trash and would be deleted instead." -msgstr "" -"𐑦𐑓 𐑨𐑒𐑑𐑦𐑝𐑱𐑑𐑩𐑛 𐑲 𐑝 ·𐑜𐑯𐑴𐑥 𐑢𐑴𐑯𐑑 𐑭𐑕𐑒 𐑓𐑹 𐑒𐑪𐑯𐑓𐑼𐑥𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑢𐑧𐑯 𐑥𐑵𐑝𐑦𐑙 𐑦𐑥𐑦𐑡𐑩𐑟 𐑑 𐑞 𐑑𐑮𐑨𐑖. 𐑦𐑑 " -"𐑢𐑦𐑤 𐑕𐑑𐑦𐑤 𐑭𐑕𐑒 𐑦𐑓 𐑧𐑯𐑦 𐑝 𐑞 𐑓𐑲𐑤𐑟 𐑒𐑨𐑯𐑪𐑑 𐑚𐑰 𐑥𐑵𐑝𐑛 𐑑 𐑞 𐑑𐑮𐑨𐑖 𐑯 𐑢𐑫𐑛 𐑚𐑰 𐑛𐑦𐑤𐑰𐑑𐑩𐑛 𐑦𐑯𐑕𐑑𐑧𐑛." - -#: ../data/eom.schemas.in.h:12 -msgid "" -"If the transparency key has the value COLOR, then this key determines the " -"color which is used for indicating transparency." -msgstr "" -"𐑦𐑓 𐑞 𐑑𐑮𐑨𐑯𐑕𐑐𐑸𐑩𐑯𐑕𐑦 𐑒𐑰 𐑣𐑨𐑟 𐑞 𐑝𐑨𐑤𐑿 𐑒𐑳𐑤𐑼, 𐑞𐑧𐑯 𐑞𐑦𐑕 𐑒𐑰 𐑛𐑦𐑑𐑻𐑥𐑦𐑯𐑟 𐑞 𐑒𐑳𐑤𐑼 𐑢𐑦𐑗 𐑦𐑟 𐑿𐑟𐑛 " -"𐑓𐑹 𐑦𐑯𐑛𐑦𐑒𐑱𐑑𐑦𐑙 𐑑𐑮𐑨𐑯𐑕𐑐𐑸𐑩𐑯𐑕𐑦." - -#: ../data/eom.schemas.in.h:13 -msgid "" -"If this is set to FALSE small images will not be stretched to fit into the " -"screen initially." -msgstr "" -"𐑦𐑓 𐑞𐑦𐑕 𐑦𐑟 𐑕𐑧𐑑 𐑑 𐑓𐑷𐑤𐑕 𐑕𐑥𐑷𐑤 𐑦𐑥𐑦𐑡𐑩𐑟 𐑢𐑦𐑤 𐑯𐑪𐑑 𐑚𐑰 𐑕𐑑𐑮𐑧𐑗𐑑 𐑑 𐑓𐑦𐑑 𐑦𐑯𐑑𐑫 𐑞 𐑕𐑒𐑮𐑰𐑯 " -"𐑦𐑯𐑦𐑖𐑩𐑤𐑦." - -#: ../data/eom.schemas.in.h:14 -msgid "" -"Image collection pane position. Set to 0 for bottom; 1 for left; 2 for top; " -"3 for right." -msgstr "" -"𐑦𐑥𐑦𐑡 𐑒𐑩𐑤𐑧𐑒𐑖𐑩𐑯 𐑐𐑱𐑯 𐑐𐑩𐑟𐑦𐑖𐑩𐑯. 𐑕𐑧𐑑 𐑑 0 𐑓𐑹 𐑚𐑪𐑑𐑫𐑥; 1 𐑓𐑹 𐑤𐑧𐑓𐑑; 2 𐑓𐑹 𐑑𐑪𐑐; 3 𐑓𐑹 𐑮𐑲𐑑." - -#: ../data/eom.schemas.in.h:15 -msgid "Interpolate Image" -msgstr "𐑦𐑑𐑻𐑐𐑩𐑤𐑱𐑑 𐑦𐑥𐑦𐑡" - -#: ../data/eom.schemas.in.h:17 -msgid "Loop through the image sequence" -msgstr "𐑤𐑵𐑐 𐑔𐑮𐑵 𐑞 𐑦𐑥𐑦𐑡 𐑕𐑰𐑒𐑢𐑩𐑯𐑕" - -#: ../data/eom.schemas.in.h:18 -msgid "Scroll wheel zoom" -msgstr "𐑕𐑒𐑮𐑴𐑤 𐑢𐑰𐑤 𐑟𐑵𐑥" - -#: ../data/eom.schemas.in.h:19 -msgid "Show/hide the image collection pane scroll buttons." -msgstr "𐑖𐑴/𐑣𐑲𐑛 𐑞 𐑦𐑥𐑦𐑡 𐑒𐑩𐑤𐑧𐑒𐑖𐑩𐑯 𐑐𐑱𐑯 𐑕𐑒𐑮𐑴𐑤 𐑚𐑳𐑑𐑩𐑯𐑟." - -#: ../data/eom.schemas.in.h:20 -msgid "Show/hide the image collection pane." -msgstr "𐑖𐑴/𐑣𐑲𐑛 𐑞 𐑦𐑥𐑦𐑡 𐑒𐑩𐑤𐑧𐑒𐑖𐑩𐑯 𐑐𐑱𐑯." - -#: ../data/eom.schemas.in.h:21 -msgid "Show/hide the window side pane." -msgstr "𐑖𐑴/𐑣𐑲𐑛 𐑞 𐑢𐑦𐑯𐑛𐑴 𐑕𐑲𐑛 𐑐𐑱𐑯." - -#: ../data/eom.schemas.in.h:23 -msgid "Show/hide the window toolbar." -msgstr "𐑖𐑴/𐑣𐑲𐑛 𐑞 𐑢𐑦𐑯𐑛𐑴 𐑑𐑵𐑤𐑚𐑸." - -#: ../data/eom.schemas.in.h:25 -#, no-c-format -msgid "" -"The multiplier to be applied when using the mouse scroll wheel for zooming. " -"This value defines the zooming step used for each scroll event. For example, " -"0.05 results in a 5% zoom increment for each scroll event and 1.00 result in " -"a 100% zoom increment." -msgstr "" -"𐑞 𐑥𐑩𐑤𐑑𐑩𐑐𐑤𐑲𐑻 𐑑 𐑚𐑰 𐑩𐑐𐑤𐑲𐑛 𐑢𐑧𐑯 𐑿𐑟𐑦𐑙 𐑞 𐑥𐑬𐑕 𐑕𐑒𐑮𐑴𐑤 𐑢𐑰𐑤 𐑓𐑹 𐑟𐑵𐑥𐑦𐑙. 𐑞𐑦𐑕 𐑝𐑨𐑤𐑿 𐑛𐑦𐑓𐑲𐑯𐑟 𐑞 " -"𐑟𐑵𐑥𐑦𐑙 𐑕𐑑𐑧𐑐 𐑿𐑕𐑑 𐑓𐑹 𐑰𐑗 𐑕𐑒𐑮𐑴𐑤 𐑦𐑝𐑧𐑯𐑑. 𐑓𐑹 𐑦𐑜𐑟𐑭𐑥𐑐𐑩𐑤, 0.05 𐑮𐑦𐑟𐑳𐑤𐑑𐑕 𐑦𐑯 𐑩 5% 𐑟𐑵𐑥 " -"𐑦𐑯𐑒𐑮𐑩𐑥𐑩𐑯𐑑 𐑓𐑹 𐑰𐑗 𐑕𐑒𐑮𐑴𐑤 𐑦𐑝𐑧𐑯𐑑 𐑯 1.00 𐑮𐑦𐑟𐑳𐑤𐑑 𐑦𐑯 𐑩 100% 𐑟𐑵𐑥 𐑦𐑯𐑒𐑮𐑩𐑥𐑩𐑯𐑑." - -#: ../data/eom.schemas.in.h:26 -msgid "Transparency color" -msgstr "𐑑𐑮𐑨𐑯𐑕𐑐𐑸𐑩𐑯𐑕𐑦 𐑒𐑳𐑤𐑼" - -#: ../data/eom.schemas.in.h:27 -msgid "Transparency indicator" -msgstr "𐑑𐑮𐑨𐑯𐑕𐑐𐑸𐑩𐑯𐑕𐑦 𐑦𐑯𐑛𐑦𐑒𐑱𐑑𐑼" - -#: ../data/eom.schemas.in.h:28 -msgid "Trash images without asking" -msgstr "𐑑𐑮𐑨𐑖 𐑦𐑥𐑦𐑡𐑩𐑟 𐑢𐑦𐑞𐑬𐑑 𐑭𐑕𐑒𐑦𐑙" - -#: ../data/eom.schemas.in.h:29 -msgid "" -"Whether or not the sequence of images should be shown in an endless loop." -msgstr "𐑢𐑧𐑞𐑼 𐑹 𐑯𐑪𐑑 𐑞 𐑕𐑰𐑒𐑢𐑩𐑯𐑕 𐑝 𐑦𐑥𐑦𐑡𐑩𐑟 𐑖𐑫𐑛 𐑚𐑰 𐑖𐑴𐑯 𐑦𐑯 𐑩𐑯 𐑧𐑯𐑛𐑤𐑩𐑕 𐑤𐑵𐑐." - -#: ../data/eom.schemas.in.h:32 -msgid "" -"Whether the image should be extrapolated on zoom-in or not. This leads to " -"blurry quality and is somewhat slower than non extrapolated images." -msgstr "" -"𐑢𐑧𐑞𐑼 𐑞 𐑦𐑥𐑦𐑡 𐑖𐑫𐑛 𐑚𐑰 𐑦𐑒𐑕𐑑𐑮𐑨𐑐𐑩𐑤𐑱𐑑𐑦𐑛 𐑪𐑯 𐑟𐑵𐑥-𐑦𐑯 𐑹 𐑯𐑪𐑑. 𐑞𐑦𐑕 𐑤𐑰𐑛𐑟 𐑑 𐑚𐑤𐑻𐑰 𐑒𐑢𐑪𐑤𐑦𐑑𐑰 𐑯 " -"𐑦𐑟 𐑕𐑳𐑥𐑢𐑪𐑑 𐑕𐑤𐑴𐑼 𐑞𐑨𐑯 𐑯𐑪𐑯 𐑦𐑒𐑕𐑑𐑮𐑨𐑐𐑩𐑤𐑱𐑑𐑦𐑛 𐑦𐑥𐑦𐑡𐑩𐑟." - -#: ../data/eom.schemas.in.h:33 -msgid "" -"Whether the image should be interpolated on zoom-out or not. This leads to " -"better quality but is somewhat slower than non interpolated images." -msgstr "" -"𐑢𐑧𐑞𐑼 𐑞 𐑦𐑥𐑦𐑡 𐑖𐑫𐑛 𐑚𐑰 𐑦𐑑𐑻𐑐𐑩𐑤𐑱𐑑𐑦𐑛 𐑪𐑯 𐑟𐑵𐑥-𐑬𐑑 𐑹 𐑯𐑪𐑑. 𐑞𐑦𐑕 𐑤𐑰𐑛𐑟 𐑑 𐑚𐑧𐑑𐑼 𐑒𐑢𐑪𐑤𐑦𐑑𐑰 𐑚𐑳𐑑 " -"𐑦𐑟 𐑕𐑳𐑥𐑢𐑪𐑑 𐑕𐑤𐑴𐑼 𐑞𐑨𐑯 𐑯𐑪𐑯 𐑦𐑑𐑻𐑐𐑩𐑤𐑱𐑑𐑦𐑛 𐑦𐑥𐑦𐑡𐑩𐑟." - -#: ../data/eom.schemas.in.h:36 -msgid "Whether the scroll wheel should be used for zooming or not." -msgstr "𐑢𐑧𐑞𐑼 𐑞 𐑕𐑒𐑮𐑴𐑤 𐑢𐑰𐑤 𐑖𐑫𐑛 𐑚𐑰 𐑿𐑟𐑛 𐑓𐑹 𐑟𐑵𐑥𐑦𐑙 𐑹 𐑯𐑪𐑑." - -#: ../data/eom.schemas.in.h:37 -msgid "Zoom multiplier" -msgstr "𐑟𐑵𐑥 𐑥𐑩𐑤𐑑𐑩𐑐𐑤𐑲𐑻" - -#: ../src/eom-file-chooser.c:128 -msgid "File format is unknown or unsupported" -msgstr "𐑓𐑲𐑤 𐑓𐑹𐑥𐑨𐑑 𐑦𐑟 𐑳𐑯𐑴𐑯 𐑹 𐑳𐑯𐑕𐑩𐑐𐑹𐑑𐑩𐑛" - -#: ../src/eom-file-chooser.c:133 -msgid "" -"Eye of MATE could not determine a supported writable file format based on " -"the filename." -msgstr "𐑲 𐑝 ·𐑜𐑯𐑴𐑥 𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑛𐑦𐑑𐑻𐑥𐑦𐑯 𐑩 𐑕𐑩𐑐𐑹𐑑𐑩𐑛 𐑮𐑲𐑑𐑩𐑚𐑩𐑤 𐑓𐑲𐑤 𐑓𐑹𐑥𐑨𐑑 𐑚𐑱𐑕𐑑 𐑪𐑯 𐑞 𐑓𐑲𐑤𐑯𐑱𐑥." - -#: ../src/eom-file-chooser.c:166 -msgid "All Files" -msgstr "𐑷𐑤 𐑓𐑲𐑤𐑟" - -#: ../src/eom-file-chooser.c:171 -msgid "All Images" -msgstr "𐑷𐑤 𐑦𐑥𐑦𐑡𐑩𐑟" - -#. Filter name: First description then file extension, eg. "The PNG-Format (*.png)". -#: ../src/eom-file-chooser.c:192 -#, c-format -msgid "%s (*.%s)" -msgstr "%s (*.%s)" - -#. Pixel size of image: width x height in pixel -#: ../src/eom-file-chooser.c:288 ../src/eom-properties-dialog.c:137 -#: ../src/eom-properties-dialog.c:139 ../src/eom-thumb-view.c:379 -msgid "pixel" -msgid_plural "pixels" -msgstr[0] "𐑐𐑦𐑒𐑕𐑩𐑤" -msgstr[1] "𐑐𐑦𐑒𐑕𐑩𐑤𐑟" - -#: ../src/eom-file-chooser.c:437 -msgid "Load Image" -msgstr "𐑤𐑴𐑛 𐑦𐑥𐑦𐑡" - -#: ../src/eom-file-chooser.c:445 -msgid "Save Image" -msgstr "𐑕𐑱𐑝 𐑦𐑥𐑦𐑡" - -#: ../src/eom-file-chooser.c:453 -msgid "Open Folder" -msgstr "𐑴𐑐𐑩𐑯 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼" - -#: ../src/eom-image.c:579 -#, c-format -msgid "Transformation on unloaded image." -msgstr "𐑑𐑮𐑨𐑯𐑕𐑓𐑻𐑥𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑪𐑯 𐑩𐑯𐑤𐑴𐑛𐑩𐑛 𐑦𐑥𐑦𐑡." - -#: ../src/eom-image.c:607 -#, c-format -msgid "Transformation failed." -msgstr "𐑑𐑮𐑨𐑯𐑕𐑓𐑻𐑥𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑓𐑱𐑤𐑛." - -#: ../src/eom-image.c:1134 -#, c-format -msgid "Image loading failed." -msgstr "𐑦𐑥𐑦𐑡 𐑤𐑴𐑛𐑦𐑙 𐑓𐑱𐑤𐑛." - -#: ../src/eom-image.c:1539 ../src/eom-image.c:1641 -#, c-format -msgid "No image loaded." -msgstr "𐑯𐑴 𐑦𐑥𐑦𐑡 𐑤𐑴𐑛𐑩𐑛." - -#: ../src/eom-image.c:1549 ../src/eom-image.c:1653 -#, c-format -msgid "Temporary file creation failed." -msgstr "𐑑𐑧𐑥𐑐𐑼𐑼𐑦 𐑓𐑲𐑤 𐑒𐑮𐑰𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑓𐑱𐑤𐑛." - -#: ../src/eom-exif-details.c:68 -msgid "Camera" -msgstr "𐑒𐑨𐑥𐑻𐑩" - -#: ../src/eom-exif-details.c:69 -msgid "Image Data" -msgstr "𐑦𐑥𐑦𐑡 𐑛𐑱𐑑𐑩" - -#: ../src/eom-exif-details.c:70 -msgid "Image Taking Conditions" -msgstr "𐑦𐑥𐑦𐑡 𐑑𐑱𐑒𐑦𐑙 𐑒𐑩𐑯𐑛𐑦𐑖𐑩𐑯𐑟" - -#: ../src/eom-exif-details.c:71 -msgid "Maker Note" -msgstr "𐑥𐑱𐑒𐑼 𐑯𐑴𐑑" - -#: ../src/eom-exif-details.c:72 -msgid "Other" -msgstr "𐑳𐑞𐑼" - -#: ../src/eom-exif-details.c:251 -msgid "Tag" -msgstr "𐑑𐑨𐑜" - -#: ../src/eom-exif-details.c:258 -msgid "Value" -msgstr "𐑝𐑨𐑤𐑿" - -#. A strftime-formatted string, to display the date the image was taken. -#: ../src/eom-exif-util.c:113 ../src/eom-exif-util.c:153 -msgid "%a, %d %B %Y %X" -msgstr "%a, %d %B %Y %X" - -#. A strftime-formatted string, to display the date the image was taken, for the case we don't have the time. -#: ../src/eom-exif-util.c:147 -msgid "%a, %d %B %Y" -msgstr "%a, %d %B %Y" - -#: ../src/eom-error-message-area.c:110 -msgid "_Retry" -msgstr "_𐑮𐑰𐑑𐑮𐑲" - -#: ../src/eom-error-message-area.c:140 -#, c-format -msgid "Could not load image '%s'." -msgstr "𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑤𐑴𐑛 𐑦𐑥𐑦𐑡 '%s'." - -#: ../src/eom-error-message-area.c:174 -#, c-format -msgid "No images found in '%s'." -msgstr "𐑯𐑴 𐑦𐑥𐑦𐑡𐑩𐑟 𐑓𐑬𐑯𐑛 𐑦𐑯 '%s'." - -#: ../src/eom-error-message-area.c:181 -msgid "The given locations contain no images." -msgstr "𐑞 𐑜𐑦𐑝𐑩𐑯 𐑤𐑴𐑒𐑱𐑖𐑩𐑯𐑟 𐑒𐑩𐑯𐑑𐑱𐑯 𐑯𐑴 𐑦𐑥𐑦𐑡𐑩𐑟." - -#: ../src/eom-print.c:197 -msgid "Image Settings" -msgstr "𐑦𐑥𐑦𐑡 𐑕𐑧𐑑𐑦𐑙𐑟" - -#: ../src/eom-print-image-setup.c:834 -msgid "Image" -msgstr "𐑦𐑥𐑦𐑡" - -#: ../src/eom-print-image-setup.c:835 -msgid "The image whose printing properties will be setup" -msgstr "𐑞 𐑦𐑥𐑦𐑡 𐑣𐑵𐑟 𐑐𐑮𐑦𐑯𐑑𐑦𐑙 𐑐𐑮𐑪𐑐𐑼𐑑𐑦𐑟 𐑢𐑦𐑤 𐑚𐑰 𐑕𐑧𐑑𐑳𐑐" - -#: ../src/eom-print-image-setup.c:841 -msgid "Page Setup" -msgstr "𐑐𐑱𐑡 𐑕𐑧𐑑𐑳𐑐" - -#: ../src/eom-print-image-setup.c:842 -msgid "The information for the page where the image will be printed" -msgstr "𐑞 𐑦𐑯𐑓𐑼𐑥𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑓𐑹 𐑞 𐑐𐑱𐑡 𐑢𐑺 𐑞 𐑦𐑥𐑦𐑡 𐑢𐑦𐑤 𐑚𐑰 𐑐𐑮𐑦𐑯𐑑𐑩𐑛" - -#: ../src/eom-print-image-setup.c:870 -msgid "Position" -msgstr "𐑐𐑩𐑟𐑦𐑖𐑩𐑯" - -#: ../src/eom-print-image-setup.c:875 -msgid "_Left:" -msgstr "_𐑤𐑧𐑓𐑑:" - -#: ../src/eom-print-image-setup.c:876 -msgid "_Right:" -msgstr "_𐑮𐑲𐑑:" - -#: ../src/eom-print-image-setup.c:877 -msgid "_Top:" -msgstr "_𐑑𐑪𐑐:" - -#: ../src/eom-print-image-setup.c:878 -msgid "_Bottom:" -msgstr "_𐑚𐑪𐑑𐑫𐑥:" - -#: ../src/eom-print-image-setup.c:880 -msgid "C_enter:" -msgstr "𐑕_𐑧𐑯𐑑𐑼:" - -#: ../src/eom-print-image-setup.c:885 -msgid "None" -msgstr "𐑯𐑳𐑯" - -#: ../src/eom-print-image-setup.c:887 -msgid "Horizontal" -msgstr "𐑣𐑪𐑮𐑦𐑟𐑪𐑯𐑑𐑩𐑤" - -#: ../src/eom-print-image-setup.c:889 -msgid "Vertical" -msgstr "𐑝𐑻𐑑𐑦𐑒𐑩𐑤" - -#: ../src/eom-print-image-setup.c:891 -msgid "Both" -msgstr "𐑚𐑴𐑔" - -#: ../src/eom-print-image-setup.c:907 -msgid "Size" -msgstr "𐑕𐑲𐑟" - -#: ../src/eom-print-image-setup.c:912 -msgid "_Width:" -msgstr "_𐑢𐑦𐑛𐑔:" - -#: ../src/eom-print-image-setup.c:914 -msgid "_Height:" -msgstr "_𐑣𐑲𐑑:" - -#: ../src/eom-print-image-setup.c:917 -msgid "_Scaling:" -msgstr "_𐑕𐑒𐑱𐑤𐑦𐑙:" - -#: ../src/eom-print-image-setup.c:930 -msgid "_Unit:" -msgstr "_𐑿𐑯𐑦𐑑:" - -#: ../src/eom-print-image-setup.c:935 -msgid "Millimeters" -msgstr "𐑥𐑦𐑤𐑩𐑥𐑰𐑑𐑻𐑟" - -#: ../src/eom-print-image-setup.c:937 -msgid "Inches" -msgstr "𐑦𐑯𐑗𐑩𐑟" - -#: ../src/eom-print-image-setup.c:967 -msgid "Preview" -msgstr "𐑐𐑮𐑰𐑝𐑿" - -#: ../src/eom-properties-dialog.c:154 -msgid "Unknown" -msgstr "𐑳𐑯𐑴𐑯" - -#. TRANSLATORS: This is the actual focal length used when -#. the image was taken. -#: ../src/eom-properties-dialog.c:232 -#, c-format -msgid "%.1f (lens)" -msgstr "%.1f (𐑤𐑧𐑯𐑟)" - -#. Print as float to get a similar look as above. -#. TRANSLATORS: This is the equivalent focal length assuming -#. a 35mm film camera. -#: ../src/eom-properties-dialog.c:243 -#, c-format -msgid "%.1f (35mm film)" -msgstr "%.1f (35mm 𐑓𐑦𐑤𐑥)" - -#: ../src/eom-save-as-dialog-helper.c:161 -msgid "as is" -msgstr "𐑨𐑟 𐑦𐑟" - -#. Translators: This string is displayed in the statusbar. -#. * The first token is the image number, the second is total image -#. * count. -#. * -#. * Translate to "%Id" if you want to use localized digits, or -#. * translate to "%d" otherwise. -#. * -#. * Note that translating this doesn't guarantee that you get localized -#. * digits. That needs support from your system and locale definition -#. * too. -#: ../src/eom-statusbar.c:125 -#, c-format -msgid "%d / %d" -msgstr "%d / %d" - -#: ../src/eom-thumb-view.c:407 -msgid "Taken on" -msgstr "𐑑𐑱𐑒𐑩𐑯 𐑪𐑯" - -#: ../src/eom-uri-converter.c:984 -#, c-format -msgid "At least two file names are equal." -msgstr "𐑨𐑑 𐑤𐑰𐑕𐑑 𐑑𐑵 𐑓𐑲𐑤 𐑯𐑱𐑥𐑟 𐑸 𐑰𐑒𐑢𐑩𐑤." - -#: ../src/eom-util.c:68 -msgid "Could not display help for Eye of MATE" -msgstr "𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑛𐑩𐑕𐑐𐑤𐑱 𐑣𐑧𐑤𐑐 𐑓𐑹 𐑲 𐑝 ·𐑜𐑯𐑴𐑥" - -#: ../src/eom-util.c:116 -msgid " (invalid Unicode)" -msgstr " (𐑦𐑯𐑝𐑨𐑤𐑦𐑛 ·𐑿𐑯𐑦𐑒𐑴𐑛)" - -#. Translators: This is the string displayed in the statusbar -#. * The tokens are from left to right: -#. * - image width -#. * - image height -#. * - image size in bytes -#. * - zoom in percent -#: ../src/eom-window.c:770 -#, c-format -msgid "%i x %i pixel %s %i%%" -msgid_plural "%i x %i pixels %s %i%%" -msgstr[0] "%i 𐑧𐑒𐑕 %i 𐑐𐑦𐑒𐑕𐑩𐑤 %s %i%%" -msgstr[1] "%i 𐑧𐑒𐑕 %i 𐑐𐑦𐑒𐑕𐑩𐑤𐑟 %s %i%%" - -#: ../src/eom-window.c:1188 -#, c-format -msgid "Use \"%s\" to open the selected image" -msgstr "𐑿𐑟 \"%s\" 𐑑 𐑴𐑐𐑩𐑯 𐑞 𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 𐑦𐑥𐑦𐑡" - -#. Translators: This string is displayed in the statusbar -#. * while saving images. The tokens are from left to right: -#. * - the original filename -#. * - the current image's position in the queue -#. * - the total number of images queued for saving -#: ../src/eom-window.c:1338 -#, c-format -msgid "Saving image \"%s\" (%u/%u)" -msgstr "𐑕𐑱𐑝𐑦𐑙 𐑦𐑥𐑦𐑡 \"%s\" (%u/%u)" - -#: ../src/eom-window.c:1677 -#, c-format -msgid "Loading image \"%s\"" -msgstr "𐑤𐑴𐑛𐑦𐑙 𐑦𐑥𐑦𐑡 \"%s\"" - -#: ../src/eom-window.c:2376 -#, c-format -msgid "" -"Error printing file:\n" -"%s" -msgstr "" -"𐑻𐑼 𐑐𐑮𐑦𐑯𐑑𐑦𐑙 𐑓𐑲𐑤:\n" -"%s" - -#: ../src/eom-window.c:2518 -msgid "Toolbar Editor" -msgstr "𐑑𐑵𐑤𐑚𐑸 𐑧𐑛𐑦𐑑𐑹" - -#: ../src/eom-window.c:2521 -msgid "_Reset to Default" -msgstr "_𐑮𐑰𐑕𐑧𐑑 𐑑 𐑛𐑦𐑓𐑷𐑤𐑑" - -#: ../src/eom-window.c:2607 -msgid "translator-credits" -msgstr "𐑑𐑮𐑩𐑯𐑕𐑤𐑱𐑑𐑼-𐑒𐑮𐑧𐑛𐑦𐑑𐑕" - -#: ../src/eom-window.c:2610 -msgid "" -"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " -"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " -"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " -"any later version.\n" -msgstr "" -"𐑞𐑦𐑕 𐑐𐑮𐑴𐑜𐑮𐑨𐑥 𐑦𐑟 𐑓𐑮𐑰 𐑕𐑪𐑓𐑑𐑢𐑺; 𐑿 𐑒𐑨𐑯 𐑮𐑰𐑛𐑦𐑕𐑑𐑮𐑦𐑚𐑿𐑑 𐑦𐑑 𐑯/𐑹 𐑥𐑪𐑛𐑦𐑓𐑲 𐑦𐑑 𐑳𐑯𐑛𐑼 𐑞 𐑑𐑻𐑥𐑟 𐑝 " -"𐑞 ·𐑜𐑯𐑿 𐑡𐑧𐑯𐑼𐑩𐑤 𐑐𐑳𐑚𐑤𐑦𐑒 𐑤𐑲𐑕𐑩𐑯𐑕 𐑨𐑟 𐑐𐑳𐑚𐑤𐑦𐑖𐑑 𐑚𐑲 𐑞 𐑓𐑮𐑰 𐑕𐑪𐑓𐑑𐑢𐑺 𐑓𐑬𐑯𐑛𐑱𐑖𐑩𐑯; 𐑲𐑞𐑼 𐑝𐑻𐑠𐑩𐑯 2 " -"𐑝 𐑞 𐑤𐑲𐑕𐑩𐑯𐑕, 𐑹 (𐑨𐑑 𐑿𐑼 𐑪𐑐𐑖𐑩𐑯) 𐑧𐑯𐑦 𐑤𐑱𐑑𐑼 𐑝𐑻𐑠𐑩𐑯.\n" - -#: ../src/eom-window.c:2618 -msgid "" -"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple " -"Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA." -msgstr "" -"𐑿 𐑖𐑫𐑛 𐑣𐑨𐑝 𐑮𐑦𐑕𐑰𐑝𐑛 𐑩 𐑒𐑪𐑐𐑦 𐑝 𐑞 ·𐑜𐑯𐑿 𐑡𐑧𐑯𐑼𐑩𐑤 𐑐𐑳𐑚𐑤𐑦𐑒 𐑤𐑲𐑕𐑩𐑯𐑕 𐑩𐑤𐑪𐑙 𐑢𐑦𐑞 𐑞𐑦𐑕 𐑐𐑮𐑴𐑜𐑮𐑨𐑥; " -"𐑦𐑓 𐑯𐑪𐑑, 𐑮𐑲𐑑 𐑑 𐑞 𐑓𐑮𐑰 𐑕𐑪𐑓𐑑𐑢𐑺 𐑓𐑬𐑯𐑛𐑱𐑖𐑩𐑯, 𐑦𐑙𐑒., 59 𐑑𐑧𐑥𐑐𐑩𐑤 𐑐𐑤𐑱𐑕 - 𐑕𐑢𐑰𐑑 330, " -"·𐑚𐑪𐑕𐑑𐑩𐑯, 𐑥𐑶 02111-1307, USA." - -#: ../src/eom-window.c:2631 -msgid "Eye of MATE" -msgstr "𐑲 𐑝 ·𐑜𐑯𐑴𐑥" - -#: ../src/eom-window.c:2634 -msgid "The MATE image viewer." -msgstr "𐑞 ·𐑜𐑯𐑴𐑥 𐑦𐑥𐑦𐑡 𐑝𐑿𐑼." - -#: ../src/eom-window.c:3075 -msgid "Saving image locally..." -msgstr "𐑕𐑱𐑝𐑦𐑙 𐑦𐑥𐑦𐑡 𐑤𐑴𐑒𐑩𐑤𐑦..." - -#: ../src/eom-window.c:3157 -#, c-format -msgid "" -"Are you sure you want to move\n" -"\"%s\" to the trash?" -msgstr "" -"𐑸 𐑿 𐑖𐑫𐑼 𐑿 𐑢𐑪𐑯𐑑 𐑑 𐑥𐑵𐑝\n" -"\"%s\" 𐑑 𐑞 𐑑𐑮𐑨𐑖?" - -#: ../src/eom-window.c:3165 -#, c-format -msgid "" -"Are you sure you want to move\n" -"the selected image to the trash?" -msgid_plural "" -"Are you sure you want to move\n" -"the %d selected images to the trash?" -msgstr[0] "" -"𐑸 𐑿 𐑖𐑫𐑼 𐑿 𐑢𐑪𐑯𐑑 𐑑 𐑥𐑵𐑝\n" -"𐑞 𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 𐑦𐑥𐑦𐑡 𐑑 𐑞 𐑑𐑮𐑨𐑖?" -msgstr[1] "" -"𐑸 𐑿 𐑖𐑫𐑼 𐑿 𐑢𐑪𐑯𐑑 𐑑 𐑥𐑵𐑝\n" -"𐑞 %d 𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 𐑦𐑥𐑦𐑡𐑧𐑟 𐑑 𐑞 𐑑𐑮𐑨𐑖?" - -#: ../src/eom-window.c:3170 -msgid "" -"Some of the selected images can't be moved to the trash and will be removed " -"permanently. Are you sure you want to proceed?" -msgstr "" -"𐑕𐑳𐑥 𐑝 𐑞 𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 𐑦𐑥𐑦𐑡𐑩𐑟 𐑒𐑭𐑯𐑑 𐑚𐑰 𐑥𐑵𐑝𐑛 𐑑 𐑞 𐑑𐑮𐑨𐑖 𐑯 𐑢𐑦𐑤 𐑚𐑰 𐑮𐑦𐑥𐑵𐑝𐑛 𐑐𐑻𐑥𐑩𐑯𐑩𐑯𐑑𐑤𐑦. " -"𐑸 𐑿 𐑖𐑫𐑼 𐑿 𐑢𐑪𐑯𐑑 𐑑 𐑐𐑮𐑩𐑕𐑰𐑛?" - -#: ../src/eom-window.c:3187 ../src/eom-window.c:3614 ../src/eom-window.c:3638 -msgid "Move to _Trash" -msgstr "𐑥𐑵𐑝 𐑑 _𐑑𐑮𐑨𐑖" - -#: ../src/eom-window.c:3189 -msgid "_Do not ask again during this session" -msgstr "_𐑛𐑵 𐑯𐑪𐑑 𐑭𐑕𐑒 𐑩𐑜𐑱𐑯 𐑛𐑘𐑫𐑼𐑦𐑙 𐑞𐑦𐑕 𐑕𐑧𐑖𐑩𐑯" - -#: ../src/eom-window.c:3327 -#, c-format -msgid "Error on deleting image %s" -msgstr "𐑻𐑼 𐑪𐑯 𐑛𐑦𐑤𐑰𐑑𐑦𐑙 𐑦𐑥𐑦𐑡 %s" - -#: ../src/eom-window.c:3534 -msgid "_File" -msgstr "_𐑓𐑲𐑤" - -#: ../src/eom-window.c:3535 -msgid "_Edit" -msgstr "_𐑧𐑛𐑦𐑑" - -#: ../src/eom-window.c:3536 -msgid "_View" -msgstr "_𐑝𐑿" - -#: ../src/eom-window.c:3537 -msgid "_Image" -msgstr "_𐑦𐑥𐑦𐑡" - -#: ../src/eom-window.c:3538 -msgid "_Go" -msgstr "_𐑜𐑴" - -#: ../src/eom-window.c:3539 -msgid "_Tools" -msgstr "_𐑑𐑵𐑤𐑟" - -#: ../src/eom-window.c:3540 -msgid "_Help" -msgstr "_𐑣𐑧𐑤𐑐" - -#: ../src/eom-window.c:3542 -msgid "_Open..." -msgstr "_𐑴𐑐𐑩𐑯..." - -#: ../src/eom-window.c:3543 -msgid "Open a file" -msgstr "𐑴𐑐𐑩𐑯 𐑩 𐑓𐑲𐑤" - -#: ../src/eom-window.c:3545 -msgid "_Close" -msgstr "_𐑒𐑤𐑴𐑟" - -#: ../src/eom-window.c:3546 -msgid "Close window" -msgstr "𐑒𐑤𐑴𐑟 𐑢𐑦𐑯𐑛𐑴" - -#: ../src/eom-window.c:3548 -msgid "T_oolbar" -msgstr "𐑑_𐑵𐑤𐑚𐑸" - -#: ../src/eom-window.c:3549 -msgid "Edit the application toolbar" -msgstr "𐑧𐑛𐑦𐑑 𐑞 𐑩𐑐𐑤𐑦𐑒𐑱𐑕𐑩𐑯 𐑑𐑵𐑤𐑚𐑸" - -#: ../src/eom-window.c:3551 -msgid "Prefere_nces" -msgstr "𐑐𐑮𐑧𐑓𐑼𐑩_𐑯𐑕𐑧𐑟" - -#: ../src/eom-window.c:3552 -msgid "Preferences for Eye of MATE" -msgstr "𐑐𐑮𐑧𐑓𐑼𐑩𐑯𐑕𐑩𐑟 𐑓𐑹 𐑲 𐑝 ·𐑜𐑯𐑴𐑥" - -#: ../src/eom-window.c:3554 -msgid "_Contents" -msgstr "_𐑒𐑪𐑯𐑑𐑩𐑯𐑑𐑕" - -#: ../src/eom-window.c:3555 -msgid "Help on this application" -msgstr "𐑣𐑧𐑤𐑐 𐑪𐑯 𐑞𐑦𐑕 𐑩𐑐𐑤𐑦𐑒𐑱𐑕𐑩𐑯" - -#: ../src/eom-window.c:3557 ../src/eom-plugin-manager.c:505 -msgid "_About" -msgstr "_𐑩𐑚𐑬𐑑" - -#: ../src/eom-window.c:3558 -msgid "About this application" -msgstr "𐑩𐑚𐑬𐑑 𐑞𐑦𐑕 𐑩𐑐𐑤𐑦𐑒𐑱𐑕𐑩𐑯" - -#: ../src/eom-window.c:3563 -msgid "_Toolbar" -msgstr "_𐑑𐑵𐑤𐑚𐑸" - -#: ../src/eom-window.c:3564 -msgid "Changes the visibility of the toolbar in the current window" -msgstr "𐑗𐑱𐑯𐑡𐑩𐑟 𐑞 𐑝𐑦𐑟𐑦𐑚𐑦𐑤𐑦𐑑𐑦 𐑝 𐑞 𐑑𐑵𐑤𐑚𐑸 𐑦𐑯 𐑞 𐑒𐑳𐑮𐑩𐑯𐑑 𐑢𐑦𐑯𐑛𐑴" - -#: ../src/eom-window.c:3569 -msgid "_Image Collection" -msgstr "_𐑦𐑥𐑦𐑡 𐑒𐑩𐑤𐑧𐑒𐑖𐑩𐑯" - -#: ../src/eom-window.c:3570 -msgid "" -"Changes the visibility of the image collection pane in the current window" -msgstr "𐑗𐑱𐑯𐑡𐑩𐑟 𐑞 𐑝𐑦𐑟𐑦𐑚𐑦𐑤𐑦𐑑𐑦 𐑝 𐑞 𐑦𐑥𐑦𐑡 𐑒𐑩𐑤𐑧𐑒𐑖𐑩𐑯 𐑐𐑱𐑯 𐑦𐑯 𐑞 𐑒𐑳𐑮𐑩𐑯𐑑 𐑢𐑦𐑯𐑛𐑴" - -#: ../src/eom-window.c:3572 -msgid "Side _Pane" -msgstr "𐑕𐑲𐑛 _𐑐𐑱𐑯" - -#: ../src/eom-window.c:3573 -msgid "Changes the visibility of the side pane in the current window" -msgstr "𐑗𐑱𐑯𐑡𐑩𐑟 𐑞 𐑝𐑦𐑟𐑦𐑚𐑦𐑤𐑦𐑑𐑦 𐑝 𐑞 𐑕𐑲𐑛 𐑐𐑱𐑯 𐑦𐑯 𐑞 𐑒𐑳𐑮𐑩𐑯𐑑 𐑢𐑦𐑯𐑛𐑴" - -#: ../src/eom-window.c:3578 -msgid "_Save" -msgstr "_𐑕𐑱𐑝" - -#: ../src/eom-window.c:3579 -msgid "Save changes in currently selected images" -msgstr "𐑕𐑱𐑝 𐑗𐑱𐑯𐑡𐑩𐑟 𐑦𐑯 𐑒𐑳𐑮𐑩𐑯𐑑𐑤𐑦 𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 𐑦𐑥𐑦𐑡𐑩𐑟" - -#: ../src/eom-window.c:3581 -msgid "Open _with" -msgstr "𐑴𐑐𐑩𐑯 _𐑢𐑦𐑞" - -#: ../src/eom-window.c:3582 -msgid "Open the selected image with a different application" -msgstr "𐑴𐑐𐑩𐑯 𐑞 𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 𐑦𐑥𐑦𐑡 𐑢𐑦𐑞 𐑩 𐑛𐑦𐑓𐑼𐑩𐑯𐑑 𐑩𐑐𐑤𐑦𐑒𐑱𐑕𐑩𐑯" - -#: ../src/eom-window.c:3584 -msgid "Save _As..." -msgstr "𐑕𐑱𐑝 _𐑨𐑟..." - -#: ../src/eom-window.c:3585 -msgid "Save the selected images with a different name" -msgstr "𐑕𐑱𐑝 𐑞 𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 𐑦𐑥𐑦𐑡𐑩𐑟 𐑢𐑦𐑞 𐑩 𐑛𐑦𐑓𐑼𐑩𐑯𐑑 𐑯𐑱𐑥" - -#: ../src/eom-window.c:3588 -msgid "Setup the page properties for printing" -msgstr "𐑕𐑧𐑑𐑳𐑐 𐑞 𐑐𐑱𐑡 𐑐𐑮𐑪𐑐𐑼𐑑𐑦𐑟 𐑓𐑹 𐑐𐑮𐑦𐑯𐑑𐑦𐑙" - -#: ../src/eom-window.c:3590 -msgid "_Print..." -msgstr "_𐑐𐑮𐑦𐑯𐑑..." - -#: ../src/eom-window.c:3591 -msgid "Print the selected image" -msgstr "𐑐𐑮𐑦𐑯𐑑 𐑞 𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 𐑦𐑥𐑦𐑡" - -#: ../src/eom-window.c:3593 -msgid "Prope_rties" -msgstr "𐑐𐑮𐑪𐑐_𐑼𐑑𐑦𐑟" - -#: ../src/eom-window.c:3596 -msgid "_Undo" -msgstr "_𐑳𐑯𐑛𐑵" - -#: ../src/eom-window.c:3597 -msgid "Undo the last change in the image" -msgstr "𐑳𐑯𐑛𐑵 𐑞 𐑤𐑭𐑕𐑑 𐑗𐑱𐑯𐑡 𐑦𐑯 𐑞 𐑦𐑥𐑦𐑡" - -#: ../src/eom-window.c:3599 -msgid "Flip _Horizontal" -msgstr "𐑓𐑤𐑦𐑐 _𐑣𐑪𐑮𐑦𐑟𐑪𐑯𐑑𐑩𐑤" - -#: ../src/eom-window.c:3600 -msgid "Mirror the image horizontally" -msgstr "𐑥𐑦𐑮𐑼 𐑞 𐑦𐑥𐑦𐑡 𐑣𐑪𐑮𐑦𐑟𐑪𐑯𐑑𐑩𐑤𐑦" - -#: ../src/eom-window.c:3602 -msgid "Flip _Vertical" -msgstr "𐑓𐑤𐑦𐑐 _𐑝𐑻𐑑𐑦𐑒𐑩𐑤" - -#: ../src/eom-window.c:3603 -msgid "Mirror the image vertically" -msgstr "𐑥𐑦𐑮𐑼 𐑞 𐑦𐑥𐑦𐑡 𐑝𐑻𐑑𐑦𐑒𐑩𐑤𐑦" - -#: ../src/eom-window.c:3605 -msgid "_Rotate Clockwise" -msgstr "_𐑮𐑴𐑑𐑱𐑑 𐑒𐑤𐑭𐑒𐑢𐑲𐑟" - -#: ../src/eom-window.c:3606 -msgid "Rotate the image 90 degrees to the right" -msgstr "𐑮𐑴𐑑𐑱𐑑 𐑞 𐑦𐑥𐑦𐑡 90 𐑛𐑦𐑜𐑮𐑰𐑟 𐑑 𐑞 𐑮𐑲𐑑" - -#: ../src/eom-window.c:3608 -msgid "Rotate Counterc_lockwise" -msgstr "𐑮𐑴𐑑𐑱𐑑 𐑒𐑬𐑯𐑑𐑼𐑒_𐑤𐑭𐑒𐑢𐑲𐑟" - -#: ../src/eom-window.c:3609 -msgid "Rotate the image 90 degrees to the left" -msgstr "𐑮𐑴𐑑𐑱𐑑 𐑞 𐑦𐑥𐑦𐑡 90 𐑛𐑦𐑜𐑮𐑰𐑟 𐑑 𐑞 𐑤𐑧𐑓𐑑" - -#: ../src/eom-window.c:3611 -msgid "Set as _Desktop Background" -msgstr "𐑕𐑧𐑑 𐑨𐑟 _𐑛𐑧𐑕𐑒𐑑𐑪𐑐 𐑚𐑨𐑒𐑜𐑮𐑬𐑯𐑛" - -#: ../src/eom-window.c:3612 -msgid "Set the selected image as the desktop background" -msgstr "𐑕𐑧𐑑 𐑞 𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 𐑦𐑥𐑦𐑡 𐑨𐑟 𐑞 𐑛𐑧𐑕𐑒𐑑𐑪𐑐 𐑚𐑨𐑒𐑜𐑮𐑬𐑯𐑛" - -#: ../src/eom-window.c:3615 -msgid "Move the selected image to the trash folder" -msgstr "𐑥𐑵𐑝 𐑞 𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 𐑦𐑥𐑦𐑡 𐑑 𐑞 𐑑𐑮𐑨𐑖 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼" - -#: ../src/eom-window.c:3617 ../src/eom-window.c:3629 ../src/eom-window.c:3632 -msgid "_Zoom In" -msgstr "_𐑟𐑵𐑥 𐑦𐑯" - -#: ../src/eom-window.c:3618 ../src/eom-window.c:3630 -msgid "Enlarge the image" -msgstr "𐑧𐑯𐑤𐑸𐑡 𐑞 𐑦𐑥𐑦𐑡" - -#: ../src/eom-window.c:3620 ../src/eom-window.c:3635 -msgid "Zoom _Out" -msgstr "𐑟𐑵𐑥 _𐑬𐑑" - -#: ../src/eom-window.c:3621 ../src/eom-window.c:3633 ../src/eom-window.c:3636 -msgid "Shrink the image" -msgstr "𐑖𐑮𐑰𐑙𐑒 𐑞 𐑦𐑥𐑦𐑡" - -#: ../src/eom-window.c:3623 -msgid "_Normal Size" -msgstr "_𐑯𐑹𐑥𐑩𐑤 𐑕𐑲𐑟" - -#: ../src/eom-window.c:3624 -msgid "Show the image at its normal size" -msgstr "𐑖𐑴 𐑞 𐑦𐑥𐑦𐑡 𐑨𐑑 𐑦𐑑𐑕 𐑯𐑹𐑥𐑩𐑤 𐑕𐑲𐑟" - -#: ../src/eom-window.c:3626 -msgid "Best _Fit" -msgstr "𐑚𐑧𐑕𐑑 _𐑓𐑦𐑑" - -#: ../src/eom-window.c:3627 -msgid "Fit the image to the window" -msgstr "𐑓𐑦𐑑 𐑞 𐑦𐑥𐑦𐑡 𐑑 𐑞 𐑢𐑦𐑯𐑛𐑴" - -#: ../src/eom-window.c:3644 -msgid "_Full Screen" -msgstr "_𐑓𐑫𐑤 𐑕𐑒𐑮𐑰𐑯" - -#: ../src/eom-window.c:3650 ../src/eom-window.c:3662 -msgid "_Previous Image" -msgstr "_𐑐𐑮𐑰𐑝𐑦𐑩𐑕 𐑦𐑥𐑦𐑡" - -#: ../src/eom-window.c:3651 -msgid "Go to the previous image of the collection" -msgstr "𐑜𐑴 𐑑 𐑞 𐑐𐑮𐑰𐑝𐑦𐑩𐑕 𐑦𐑥𐑦𐑡 𐑝 𐑞 𐑒𐑩𐑤𐑧𐑒𐑖𐑩𐑯" - -#: ../src/eom-window.c:3653 -msgid "_Next Image" -msgstr "_𐑯𐑧𐑒𐑕𐑑 𐑦𐑥𐑦𐑡" - -#: ../src/eom-window.c:3654 -msgid "Go to the next image of the collection" -msgstr "𐑜𐑴 𐑑 𐑞 𐑯𐑧𐑒𐑕𐑑 𐑦𐑥𐑦𐑡 𐑝 𐑞 𐑒𐑩𐑤𐑧𐑒𐑖𐑩𐑯" - -#: ../src/eom-window.c:3656 ../src/eom-window.c:3665 -msgid "_First Image" -msgstr "_𐑓𐑻𐑕𐑑 𐑦𐑥𐑦𐑡" - -#: ../src/eom-window.c:3657 -msgid "Go to the first image of the collection" -msgstr "𐑜𐑴 𐑑 𐑞 𐑓𐑻𐑕𐑑 𐑦𐑥𐑦𐑡 𐑝 𐑞 𐑒𐑩𐑤𐑧𐑒𐑖𐑩𐑯" - -#: ../src/eom-window.c:3659 ../src/eom-window.c:3668 -msgid "_Last Image" -msgstr "_𐑤𐑭𐑕𐑑 𐑦𐑥𐑦𐑡" - -#: ../src/eom-window.c:3660 -msgid "Go to the last image of the collection" -msgstr "𐑜𐑴 𐑑 𐑞 𐑤𐑭𐑕𐑑 𐑦𐑥𐑦𐑡 𐑝 𐑞 𐑒𐑩𐑤𐑧𐑒𐑖𐑩𐑯" - -#: ../src/eom-window.c:3741 -msgid "Previous" -msgstr "𐑐𐑮𐑰𐑝𐑦𐑩𐑕" - -#: ../src/eom-window.c:3745 -msgid "Next" -msgstr "𐑯𐑧𐑒𐑕𐑑" - -#: ../src/eom-window.c:3749 -msgid "Right" -msgstr "𐑮𐑲𐑑" - -#: ../src/eom-window.c:3752 -msgid "Left" -msgstr "𐑤𐑧𐑓𐑑" - -#: ../src/eom-window.c:3755 -msgid "In" -msgstr "𐑦𐑯" - -#: ../src/eom-window.c:3758 -msgid "Out" -msgstr "𐑬𐑑" - -#: ../src/eom-window.c:3761 -msgid "Normal" -msgstr "𐑯𐑹𐑥𐑩𐑤" - -#: ../src/eom-window.c:3764 -msgid "Fit" -msgstr "𐑓𐑦𐑑" - -#: ../src/eom-window.c:3767 -msgid "Collection" -msgstr "𐑒𐑩𐑤𐑧𐑒𐑖𐑩𐑯" - -#: ../src/eom-window.c:3770 -msgctxt "action (to trash)" -msgid "Trash" -msgstr "𐑑𐑮𐑨𐑖" - -#: ../src/eom-plugin-manager.c:51 -msgid "Plugin" -msgstr "𐑐𐑤𐑳𐑜𐑦𐑯" - -#: ../src/eom-plugin-manager.c:52 -msgid "Enabled" -msgstr "𐑦𐑯𐑱𐑚𐑩𐑤𐑛" - -#: ../src/eom-plugin-manager.c:513 -msgid "C_onfigure" -msgstr "𐑒_𐑪𐑯𐑦𐑜𐑼" - -#: ../src/eom-plugin-manager.c:523 -msgid "A_ctivate" -msgstr "𐑨_𐑒𐑑𐑦𐑝𐑱𐑑" - -#: ../src/eom-plugin-manager.c:535 -msgid "Ac_tivate All" -msgstr "𐑨𐑒_𐑑𐑦𐑝𐑱𐑑 𐑷𐑤" - -#: ../src/eom-plugin-manager.c:540 -msgid "_Deactivate All" -msgstr "_𐑛𐑰𐑨𐑒𐑑𐑦𐑝𐑱𐑑 𐑷𐑤" - -#: ../src/eom-plugin-manager.c:831 -msgid "Active _Plugins:" -msgstr "𐑨𐑒𐑑𐑦𐑝 _𐑐𐑤𐑳𐑜𐑦𐑯𐑟:" - -#: ../src/eom-plugin-manager.c:860 -msgid "_About Plugin" -msgstr "_𐑩𐑚𐑬𐑑 𐑐𐑤𐑳𐑜𐑦𐑯" - -#: ../src/eom-plugin-manager.c:867 -msgid "C_onfigure Plugin" -msgstr "𐑒_𐑩𐑯𐑓𐑦𐑜𐑼 𐑐𐑤𐑳𐑜𐑦𐑯" - -#: ../src/main.c:64 -msgid "Disable image collection" -msgstr "𐑛𐑦𐑕𐑱𐑚𐑩𐑤 𐑦𐑥𐑦𐑡 𐑒𐑩𐑤𐑧𐑒𐑖𐑩𐑯" - -#: ../src/main.c:65 -msgid "Open in slide show mode" -msgstr "𐑴𐑐𐑩𐑯 𐑦𐑯 𐑕𐑤𐑲𐑛 𐑖𐑴 𐑥𐑴𐑛" - -#: ../src/main.c:67 -msgid "Start a new instance instead of reusing an existing one" -msgstr "𐑕𐑑𐑸𐑑 𐑩 𐑯𐑿 𐑦𐑯𐑕𐑑𐑨𐑯𐑕 𐑦𐑯𐑕𐑑𐑧𐑛 𐑝 𐑮𐑰𐑘𐑵𐑟𐑦𐑙 𐑩𐑯 𐑧𐑒𐑟𐑦𐑕𐑑𐑦𐑙 𐑢𐑳𐑯" - -#: ../src/main.c:69 -msgid "[FILE...]" -msgstr "[𐑓𐑲𐑤...]" - -#. I18N: The '%s' is replaced with eom's command name. -#: ../src/main.c:195 -#, c-format -msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options." -msgstr "𐑮𐑳𐑯 '%s --help' 𐑑 𐑕𐑰 𐑩 𐑓𐑫𐑤 𐑤𐑦𐑕𐑑 𐑝 𐑩𐑝𐑱𐑤𐑩𐑚𐑩𐑤 𐑒𐑩𐑥𐑭𐑯𐑛 𐑤𐑲𐑯 𐑪𐑐𐑖𐑩𐑯𐑟." - -#: ../src/main.c:233 -msgid "Eye of MATE Image Viewer" -msgstr "𐑲 𐑝 ·𐑜𐑯𐑴𐑥 𐑦𐑥𐑦𐑡 𐑝𐑿𐑼" diff --git a/po/en_US.po b/po/en_US.po deleted file mode 100644 index 60f5eb1..0000000 --- a/po/en_US.po +++ /dev/null @@ -1,1503 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Translators: -# Christopher Patrick <[email protected]>, 2014 -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-10 15:27+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-10 14:27+0000\n" -"Last-Translator: infirit <[email protected]>\n" -"Language-Team: English (United States) (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/en_US/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: en_US\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#. Translaters: This string is for a toggle to display a toolbar. -#. * The name of the toolbar is automatically computed from the widgets -#. * on the toolbar, and is placed at the %s. Note the _ before the %s -#. * which is used to add mnemonics. We know that this is likely to -#. * produce duplicates, but don't worry about it. If your language -#. * normally has a mnemonic at the start, please use the _. If not, -#. * please remove. -#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:922 -#, c-format -msgid "Show “_%s”" -msgstr "Show “_%s”" - -#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1385 -msgid "_Move on Toolbar" -msgstr "_Move on Toolbar" - -#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1386 -msgid "Move the selected item on the toolbar" -msgstr "Move the selected item on the toolbar" - -#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1387 -msgid "_Remove from Toolbar" -msgstr "_Remove from Toolbar" - -#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1388 -msgid "Remove the selected item from the toolbar" -msgstr "Remove the selected item from the toolbar" - -#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1389 -msgid "_Delete Toolbar" -msgstr "_Delete Toolbar" - -#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1390 -msgid "Remove the selected toolbar" -msgstr "Remove the selected toolbar" - -#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-toolbar-editor.c:485 -msgid "Separator" -msgstr "Separator" - -#: ../plugins/fullscreen/fullscreen.eom-plugin.desktop.in.h:1 -msgid "Fullscreen with double-click" -msgstr "Fullscreen with double-click" - -#: ../plugins/fullscreen/fullscreen.eom-plugin.desktop.in.h:2 -msgid "Activate fullscreen mode with double-click" -msgstr "Activate fullscreen mode with double-click" - -#: ../plugins/reload/reload.eom-plugin.desktop.in.h:1 -#: ../plugins/reload/eom-reload-plugin.c:38 -msgid "Reload Image" -msgstr "Reload Image" - -#: ../plugins/reload/reload.eom-plugin.desktop.in.h:2 -#: ../plugins/reload/eom-reload-plugin.c:38 -msgid "Reload current image" -msgstr "Reload current image" - -#: ../plugins/statusbar-date/statusbar-date.eom-plugin.desktop.in.h:1 -msgid "Date in statusbar" -msgstr "Date in statusbar" - -#: ../plugins/statusbar-date/statusbar-date.eom-plugin.desktop.in.h:2 -msgid "Shows the image date in the window statusbar" -msgstr "Shows the image date in the window statusbar" - -#: ../data/eom.appdata.xml.in.h:1 ../src/eom-window.c:2573 -msgid "Eye of MATE" -msgstr "Eye of MATE" - -#: ../data/eom.appdata.xml.in.h:2 -msgid "Simple image viewer" -msgstr "" - -#: ../data/eom.appdata.xml.in.h:3 -msgid "" -"<p> Eye of MATE is a simple viewer for browsing images on your computer. " -"Once an image is loaded, you can zoom and rotate the image, and also view " -"subsequent images in the directory the image was loaded from. </p>" -msgstr "" - -#: ../data/eom.desktop.in.in.h:1 ../src/main.c:69 ../src/main.c:248 -msgid "Eye of MATE Image Viewer" -msgstr "Eye of MATE Image Viewer" - -#: ../data/eom.desktop.in.in.h:2 -msgid "Browse and rotate images" -msgstr "Browse and rotate images" - -#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:1 -msgid "Image Properties" -msgstr "Image Properties" - -#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:2 -msgid "Name:" -msgstr "Name:" - -#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:3 -msgid "Width:" -msgstr "Width:" - -#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:4 -msgid "Height:" -msgstr "Height:" - -#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:5 -msgid "Type:" -msgstr "Type:" - -#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:6 -msgid "Bytes:" -msgstr "Bytes:" - -#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:7 -msgid "Location:" -msgstr "Location:" - -#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:8 -msgid "General" -msgstr "General" - -#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:9 -msgid "Aperture Value:" -msgstr "Absolute Value" - -#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:10 -msgid "Exposure Time:" -msgstr "Exposure Time:" - -#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:11 -msgid "Focal Length:" -msgstr "Focal Length:" - -#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:12 -msgid "Flash:" -msgstr "Flash:" - -#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:13 -msgid "ISO Speed Rating:" -msgstr "ISO Speed Rating:" - -#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:14 -msgid "Metering Mode:" -msgstr "Metering Mode:" - -#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:15 -msgid "Camera Model:" -msgstr "Camera Model:" - -#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:16 -msgid "Date/Time:" -msgstr "Date/Time:" - -#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:17 -msgid "Description:" -msgstr "Description:" - -#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:18 -msgid "Keywords:" -msgstr "Keywords:" - -#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:19 -msgid "Author:" -msgstr "Author:" - -#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:20 -msgid "Copyright:" -msgstr "Copyright:" - -#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:21 -msgid "Details" -msgstr "Details" - -#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:22 -msgid "Metadata" -msgstr "Metadata" - -#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:23 -msgid "_Previous" -msgstr "_Previous" - -#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:24 -msgid "_Next" -msgstr "_Next" - -#: ../data/eom-multiple-save-as-dialog.ui.h:1 -msgid "Save As" -msgstr "Save As" - -#: ../data/eom-multiple-save-as-dialog.ui.h:3 -#, no-c-format -msgid "<b>%f:</b> original filename" -msgstr "<b>%f:</b> original filename" - -#: ../data/eom-multiple-save-as-dialog.ui.h:5 -#, no-c-format -msgid "<b>%n:</b> counter" -msgstr "<b>%n:</b> counter" - -#: ../data/eom-multiple-save-as-dialog.ui.h:6 -msgid "Filename format:" -msgstr "Filename format:" - -#: ../data/eom-multiple-save-as-dialog.ui.h:7 -msgid "Choose a folder" -msgstr "Choose a folder" - -#: ../data/eom-multiple-save-as-dialog.ui.h:8 -msgid "Destination folder:" -msgstr "Destination folder:" - -#: ../data/eom-multiple-save-as-dialog.ui.h:9 -msgid "File Path Specifications" -msgstr "File Path Specifications" - -#: ../data/eom-multiple-save-as-dialog.ui.h:10 -msgid "Start counter at:" -msgstr "Start counter at:" - -#: ../data/eom-multiple-save-as-dialog.ui.h:11 -msgid "Replace spaces with underscores" -msgstr "Replace spaces with underscores" - -#: ../data/eom-multiple-save-as-dialog.ui.h:12 -msgid "Options" -msgstr "Options" - -#: ../data/eom-multiple-save-as-dialog.ui.h:13 -msgid "Rename from:" -msgstr "Rename from:" - -#: ../data/eom-multiple-save-as-dialog.ui.h:14 -msgid "To:" -msgstr "To:" - -#: ../data/eom-multiple-save-as-dialog.ui.h:15 -msgid "File Name Preview" -msgstr "File Name Preview" - -#: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:1 -msgid "Eye of MATE Preferences" -msgstr "Eye of MATE Preferences" - -#: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:2 -msgid "Image Enhancements" -msgstr "Image Enhancements" - -#: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:3 -msgid "Smooth images when zoomed-_out" -msgstr "Smooth images when zoomed-_out" - -#: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:4 -msgid "Smooth images when zoomed-_in" -msgstr "Smooth images when zoomed-_in" - -#: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:5 -msgid "_Automatic orientation" -msgstr "_Automatic orientation" - -#: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:6 -msgid "Background" -msgstr "Background" - -#: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:7 -msgid "As custom color:" -msgstr "As custom color:" - -#: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:8 -#: ../data/org.mate.eom.gschema.xml.in.in.h:3 -msgid "Background Color" -msgstr "Background Color" - -#: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:9 -msgid "Transparent Parts" -msgstr "Transparent Parts" - -#: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:10 -msgid "As check _pattern" -msgstr "As check _pattern" - -#: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:11 -msgid "As custom c_olor:" -msgstr "As custom c_olor:" - -#: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:12 -msgid "Color for Transparent Areas" -msgstr "Color for Transparent Areas" - -#: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:13 -msgid "As _background" -msgstr "As _background" - -#: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:14 -msgid "Image View" -msgstr "Image View" - -#: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:15 -msgid "Image Zoom" -msgstr "Image Zoom" - -#: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:16 -msgid "E_xpand images to fit screen" -msgstr "E_xpand images to fit screen" - -#: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:17 -msgid "Sequence" -msgstr "Sequence" - -#: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:18 -msgid "_Switch image after:" -msgstr "_Switch image after:" - -#: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:19 -msgid "seconds" -msgstr "seconds" - -#: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:20 -msgid "_Random sequence" -msgstr "_Random sequence" - -#: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:21 -msgid "_Loop sequence" -msgstr "_Loop sequence" - -#: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:22 -msgid "Slideshow" -msgstr "Slideshow" - -#: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:23 -msgid "Plugins" -msgstr "Plugins" - -#: ../data/org.mate.eom.gschema.xml.in.in.h:1 -msgid "Automatic orientation" -msgstr "Automatic orientation" - -#: ../data/org.mate.eom.gschema.xml.in.in.h:2 -msgid "" -"Whether the image should be rotated automatically based on EXIF orientation." -msgstr "Whether the image should be rotated automatically based on EXIF orientation." - -#: ../data/org.mate.eom.gschema.xml.in.in.h:4 -msgid "" -"The color that is used to fill the area behind the image. If the use-" -"background-color key is not set, the color is determined by the active GTK+ " -"theme instead." -msgstr "The color that is used to fill the area behind the image. If the use-background-color key is not set, the color is determined by the active GTK+ theme instead." - -#: ../data/org.mate.eom.gschema.xml.in.in.h:5 -msgid "Use a custom background color" -msgstr "Use a custom background color" - -#: ../data/org.mate.eom.gschema.xml.in.in.h:6 -msgid "" -"If this is active, the color set by the background-color key will be used to" -" fill the area behind the image. If it is not set, the current GTK+ theme " -"will determine the fill color." -msgstr "If this is active, the color set by the background-color key will be used to fill the area behind the image. If it is not set, the current GTK+ theme will determine the fill color." - -#: ../data/org.mate.eom.gschema.xml.in.in.h:7 -msgid "Interpolate Image" -msgstr "Interpolate Image" - -#: ../data/org.mate.eom.gschema.xml.in.in.h:8 -msgid "" -"Whether the image should be interpolated on zoom-out. This leads to better " -"quality but is somewhat slower than non-interpolated images." -msgstr "Whether the image should be interpolated on zoom-out. This leads to better quality but is somewhat slower than non-interpolated images." - -#: ../data/org.mate.eom.gschema.xml.in.in.h:9 -msgid "Extrapolate Image" -msgstr "Extrapolate Image" - -#: ../data/org.mate.eom.gschema.xml.in.in.h:10 -msgid "" -"Whether the image should be extrapolated on zoom-in. This leads to blurry " -"quality and is somewhat slower than non-extrapolated images." -msgstr "Whether the image should be extrapolated on zoom-in. This leads to blurry quality and is somewhat slower than non-extrapolated images." - -#: ../data/org.mate.eom.gschema.xml.in.in.h:11 -msgid "Transparency indicator" -msgstr "Transparency indicator" - -#: ../data/org.mate.eom.gschema.xml.in.in.h:12 -msgid "" -"Determines how transparency should be indicated. Valid values are checked, " -"color and none. If color is chosen, then the trans-color key determines the " -"color value used." -msgstr "" - -#: ../data/org.mate.eom.gschema.xml.in.in.h:13 -msgid "Scroll wheel zoom" -msgstr "Scroll wheel zoom" - -#: ../data/org.mate.eom.gschema.xml.in.in.h:14 -msgid "Whether the scroll wheel should be used for zooming." -msgstr "Whether the scroll wheel should be used for zooming." - -#: ../data/org.mate.eom.gschema.xml.in.in.h:15 -msgid "Zoom multiplier" -msgstr "Zoom multiplier" - -#: ../data/org.mate.eom.gschema.xml.in.in.h:17 -#, no-c-format -msgid "" -"The multiplier to be applied when using the mouse scroll wheel for zooming. " -"This value defines the zooming step used for each scroll event. For example," -" 0.05 results in a 5% zoom increment for each scroll event and 1.00 result " -"in a 100% zoom increment." -msgstr "The multiplier to be applied when using the mouse scroll wheel for zooming. This value defines the zooming step used for each scroll event. For example, 0.05 results in a 5% zoom increment for each scroll event and 1.00 result in a 100% zoom increment." - -#: ../data/org.mate.eom.gschema.xml.in.in.h:18 -msgid "Transparency color" -msgstr "Transparency color" - -#: ../data/org.mate.eom.gschema.xml.in.in.h:19 -msgid "" -"If the transparency key has the value COLOR, then this key determines the " -"color which is used for indicating transparency." -msgstr "If the transparency key has the value COLOR, then this key determines the color which is used for indicating transparency." - -#: ../data/org.mate.eom.gschema.xml.in.in.h:20 -msgid "Randomize the image sequence" -msgstr "Randomize the image sequence" - -#: ../data/org.mate.eom.gschema.xml.in.in.h:21 -msgid "Whether the sequence of images should be shown in an random loop." -msgstr "Whether the sequence of images should be shown in an random loop." - -#: ../data/org.mate.eom.gschema.xml.in.in.h:22 -msgid "Loop through the image sequence" -msgstr "Loop through the image sequence" - -#: ../data/org.mate.eom.gschema.xml.in.in.h:23 -msgid "Whether the sequence of images should be shown in an endless loop." -msgstr "Whether the sequence of images should be shown in an endless loop." - -#: ../data/org.mate.eom.gschema.xml.in.in.h:25 -#, no-c-format -msgid "Allow zoom greater than 100% initially" -msgstr "Allow zoom greater than 100% initially" - -#: ../data/org.mate.eom.gschema.xml.in.in.h:26 -msgid "" -"If this is set to FALSE small images will not be stretched to fit into the " -"screen initially." -msgstr "If this is set to FALSE small images will not be stretched to fit into the screen initially." - -#: ../data/org.mate.eom.gschema.xml.in.in.h:27 -msgid "Delay in seconds until showing the next image" -msgstr "Delay in seconds until showing the next image" - -#: ../data/org.mate.eom.gschema.xml.in.in.h:28 -msgid "" -"A value greater than 0 determines the seconds an image stays on screen until" -" the next one is shown automatically. Zero disables the automatic browsing." -msgstr "A value greater than 0 determines the seconds an image stays on screen until the next one is shown automatically. Zero disables the automatic browsing." - -#: ../data/org.mate.eom.gschema.xml.in.in.h:29 -msgid "Show/Hide the window toolbar." -msgstr "Show/Hide the window toolbar." - -#: ../data/org.mate.eom.gschema.xml.in.in.h:30 -msgid "Show/Hide the window statusbar." -msgstr "Show/Hide the window statusbar." - -#: ../data/org.mate.eom.gschema.xml.in.in.h:31 -msgid "Show/Hide the image collection pane." -msgstr "Show/Hide the image collection pane." - -#: ../data/org.mate.eom.gschema.xml.in.in.h:32 -msgid "Image collection pane position." -msgstr "" - -#: ../data/org.mate.eom.gschema.xml.in.in.h:33 -msgid "Whether the image collection pane should be resizable." -msgstr "Whether the image collection pane should be resizable." - -#: ../data/org.mate.eom.gschema.xml.in.in.h:34 -msgid "Show/Hide the window side pane." -msgstr "Show/Hide the window side pane." - -#: ../data/org.mate.eom.gschema.xml.in.in.h:35 -msgid "Show/Hide the image collection pane scroll buttons." -msgstr "Show/Hide the image collection pane scroll buttons." - -#: ../data/org.mate.eom.gschema.xml.in.in.h:36 -msgid "Close main window without asking to save changes." -msgstr "" - -#: ../data/org.mate.eom.gschema.xml.in.in.h:37 -msgid "Trash images without asking" -msgstr "Trash images without asking" - -#: ../data/org.mate.eom.gschema.xml.in.in.h:38 -msgid "" -"If activated, Eye of MATE won't ask for confirmation when moving images to " -"the trash. It will still ask if any of the files cannot be moved to the " -"trash and would be deleted instead." -msgstr "If activated, Eye of MATE won't ask for confirmation when moving images to the trash. It will still ask if any of the files cannot be moved to the trash and would be deleted instead." - -#: ../data/org.mate.eom.gschema.xml.in.in.h:39 -msgid "" -"Whether the metadata list in the properties dialog should have its own page." -msgstr "Whether the metadata list in the properties dialog should have its own page." - -#: ../data/org.mate.eom.gschema.xml.in.in.h:40 -msgid "" -"If activated, the detailed metadata list in the properties dialog will be " -"moved to its own page in the dialog. This should make the dialog more usable" -" on smaller screens, e.g. as used by netbooks. If disabled, the widget will " -"be embedded on the \"Metadata\" page." -msgstr "If activated, the detailed metadata list in the properties dialog will be moved to its own page in the dialog. This should make the dialog more usable on smaller screens, e.g. as used by netbooks. If disabled, the widget will be embedded on the \"Metadata\" page." - -#: ../data/org.mate.eom.gschema.xml.in.in.h:41 -msgid "External program to use for editing images" -msgstr "" - -#: ../data/org.mate.eom.gschema.xml.in.in.h:42 -msgid "" -"The desktop file name (including the \".desktop\") of the application to use" -" for editing images (when the \"Edit Image\" toolbar button is clicked). Set" -" to the empty string to disable this feature." -msgstr "" - -#: ../data/org.mate.eom.gschema.xml.in.in.h:43 -msgid "" -"Whether the file chooser should show the user's pictures folder if no images" -" are loaded." -msgstr "Whether the file chooser should show the user's pictures folder if no images are loaded." - -#: ../data/org.mate.eom.gschema.xml.in.in.h:44 -msgid "" -"If activated and no image is loaded in the active window, the file chooser " -"will display the user's pictures folder using the XDG special user " -"directories. If deactivated or the pictures folder has not been set up, it " -"will show the current working directory." -msgstr "If activated and no image is loaded in the active window, the file chooser will display the user's pictures folder using the XDG special user directories. If deactivated or the pictures folder has not been set up, it will show the current working directory." - -#: ../data/org.mate.eom.gschema.xml.in.in.h:45 -msgid "Active plugins" -msgstr "Active plugins" - -#: ../data/org.mate.eom.gschema.xml.in.in.h:46 -msgid "" -"List of active plugins. It doesn't contain the \"Location\" of the active " -"plugins. See the .eom-plugin file for obtaining the \"Location\" of a given " -"plugin." -msgstr "List of active plugins. It doesn't contain the \"Location\" of the active plugins. See the .eom-plugin file for obtaining the \"Location\" of a given plugin." - -#: ../src/eom-application.c:123 -msgid "Running in fullscreen mode" -msgstr "Running in fullscreen mode" - -#: ../src/eom-close-confirmation-dialog.c:159 -msgid "Close _without Saving" -msgstr "Close _without Saving" - -#: ../src/eom-close-confirmation-dialog.c:192 -msgid "Question" -msgstr "Question" - -#: ../src/eom-close-confirmation-dialog.c:373 -msgid "If you don't save, your changes will be lost." -msgstr "If you don't save, your changes will be lost." - -#: ../src/eom-close-confirmation-dialog.c:408 -#, c-format -msgid "Save changes to image \"%s\" before closing?" -msgstr "Save changes to image \"%s\" before closing?" - -#: ../src/eom-close-confirmation-dialog.c:603 -#, c-format -msgid "There is %d image with unsaved changes. Save changes before closing?" -msgid_plural "" -"There are %d images with unsaved changes. Save changes before closing?" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../src/eom-close-confirmation-dialog.c:620 -msgid "S_elect the images you want to save:" -msgstr "S_elect the images you want to save:" - -#. Secondary label -#: ../src/eom-close-confirmation-dialog.c:638 -msgid "If you don't save, all your changes will be lost." -msgstr "If you don't save, all your changes will be lost." - -#: ../src/eom-file-chooser.c:127 -msgid "File format is unknown or unsupported" -msgstr "File format is unknown or unsupported" - -#: ../src/eom-file-chooser.c:132 -msgid "" -"Eye of MATE could not determine a supported writable file format based on " -"the filename." -msgstr "Eye of MATE could not determine a supported writable file format based on the filename." - -#: ../src/eom-file-chooser.c:133 -msgid "Please try a different file extension like .png or .jpg." -msgstr "Please try a different file extension like .png or .jpg." - -#: ../src/eom-file-chooser.c:165 -msgid "All Files" -msgstr "All Files" - -#: ../src/eom-file-chooser.c:170 -msgid "All Images" -msgstr "All Images" - -#. Filter name: First description then file extension, eg. "The PNG-Format -#. (*.png)". -#: ../src/eom-file-chooser.c:191 -#, c-format -msgid "%s (*.%s)" -msgstr "%s (*.%s)" - -#. Pixel size of image: width x height in pixel -#: ../src/eom-file-chooser.c:287 ../src/eom-properties-dialog.c:137 -#: ../src/eom-properties-dialog.c:139 ../src/eom-thumb-view.c:492 -msgid "pixel" -msgid_plural "pixels" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../src/eom-file-chooser.c:438 -msgid "Open Image" -msgstr "Open Image" - -#: ../src/eom-file-chooser.c:446 -msgid "Save Image" -msgstr "Save Image" - -#: ../src/eom-file-chooser.c:454 -msgid "Open Folder" -msgstr "Open Folder" - -#: ../src/eom-image.c:597 -#, c-format -msgid "Transformation on unloaded image." -msgstr "Transformation on unloaded image." - -#: ../src/eom-image.c:625 -#, c-format -msgid "Transformation failed." -msgstr "Transformation failed." - -#: ../src/eom-image.c:1052 -#, c-format -msgid "EXIF not supported for this file format." -msgstr "EXIF not supported for this file format." - -#: ../src/eom-image.c:1181 -#, c-format -msgid "Image loading failed." -msgstr "Image loading failed." - -#: ../src/eom-image.c:1586 ../src/eom-image.c:1688 -#, c-format -msgid "No image loaded." -msgstr "No image loaded." - -#: ../src/eom-image.c:1596 ../src/eom-image.c:1700 -#, c-format -msgid "Temporary file creation failed." -msgstr "Temporary file creation failed." - -#: ../src/eom-image-jpeg.c:373 -#, c-format -msgid "Couldn't create temporary file for saving: %s" -msgstr "Couldn't create temporary file for saving: %s" - -#: ../src/eom-image-jpeg.c:392 -#, c-format -msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file" -msgstr "Couldn't allocate memory for loading JPEG file" - -#: ../src/eom-exif-details.c:68 -msgid "Camera" -msgstr "Camera" - -#: ../src/eom-exif-details.c:69 -msgid "Image Data" -msgstr "Image Data" - -#: ../src/eom-exif-details.c:70 -msgid "Image Taking Conditions" -msgstr "Image Taking Conditions" - -#: ../src/eom-exif-details.c:71 -msgid "Maker Note" -msgstr "Maker Note" - -#: ../src/eom-exif-details.c:72 -msgid "Other" -msgstr "Other" - -#: ../src/eom-exif-details.c:74 -msgid "XMP Exif" -msgstr "XMP Exif" - -#: ../src/eom-exif-details.c:75 -msgid "XMP IPTC" -msgstr "XMP IPTC" - -#: ../src/eom-exif-details.c:76 -msgid "XMP Rights Management" -msgstr "XMP Rights Management" - -#: ../src/eom-exif-details.c:77 -msgid "XMP Other" -msgstr "XMP Other" - -#: ../src/eom-exif-details.c:251 -msgid "Tag" -msgstr "Tag" - -#: ../src/eom-exif-details.c:258 -msgid "Value" -msgstr "Value" - -#. A strftime-formatted string, to display the date the image was taken. -#: ../src/eom-exif-util.c:118 ../src/eom-exif-util.c:158 -msgid "%a, %d %B %Y %X" -msgstr "%a, %d %B %Y %X" - -#. A strftime-formatted string, to display the date the image was taken, for -#. the case we don't have the time. -#: ../src/eom-exif-util.c:152 -msgid "%a, %d %B %Y" -msgstr "%a, %d %B %Y" - -#: ../src/eom-error-message-area.c:107 -msgid "_Retry" -msgstr "_Retry" - -#: ../src/eom-error-message-area.c:141 -#, c-format -msgid "Could not load image '%s'." -msgstr "Could not load image '%s'." - -#: ../src/eom-error-message-area.c:175 -#, c-format -msgid "No images found in '%s'." -msgstr "No images found in '%s'." - -#: ../src/eom-error-message-area.c:182 -msgid "The given locations contain no images." -msgstr "The given locations contain no images." - -#: ../src/eom-print.c:219 -msgid "Image Settings" -msgstr "Image Settings" - -#: ../src/eom-print-image-setup.c:834 -msgid "Image" -msgstr "Image" - -#: ../src/eom-print-image-setup.c:835 -msgid "The image whose printing properties will be set up" -msgstr "The image whose printing properties will be set up" - -#: ../src/eom-print-image-setup.c:841 -msgid "Page Setup" -msgstr "Page Setup" - -#: ../src/eom-print-image-setup.c:842 -msgid "The information for the page where the image will be printed" -msgstr "The information for the page where the image will be printed" - -#: ../src/eom-print-image-setup.c:870 -msgid "Position" -msgstr "Position" - -#: ../src/eom-print-image-setup.c:875 -msgid "_Left:" -msgstr "_Left" - -#: ../src/eom-print-image-setup.c:876 -msgid "_Right:" -msgstr "_Right" - -#: ../src/eom-print-image-setup.c:877 -msgid "_Top:" -msgstr "_Top" - -#: ../src/eom-print-image-setup.c:878 -msgid "_Bottom:" -msgstr "_Bottom:" - -#: ../src/eom-print-image-setup.c:880 -msgid "C_enter:" -msgstr "C_enter" - -#: ../src/eom-print-image-setup.c:885 -msgid "None" -msgstr "None" - -#: ../src/eom-print-image-setup.c:887 -msgid "Horizontal" -msgstr "Horizontal" - -#: ../src/eom-print-image-setup.c:889 -msgid "Vertical" -msgstr "Vertical" - -#: ../src/eom-print-image-setup.c:891 -msgid "Both" -msgstr "Both" - -#: ../src/eom-print-image-setup.c:907 -msgid "Size" -msgstr "Size" - -#: ../src/eom-print-image-setup.c:912 -msgid "_Width:" -msgstr "_Width" - -#: ../src/eom-print-image-setup.c:914 -msgid "_Height:" -msgstr "_Height" - -#: ../src/eom-print-image-setup.c:917 -msgid "_Scaling:" -msgstr "_Scaling" - -#: ../src/eom-print-image-setup.c:930 -msgid "_Unit:" -msgstr "_Unit" - -#: ../src/eom-print-image-setup.c:935 -msgid "Millimeters" -msgstr "Millimeters" - -#: ../src/eom-print-image-setup.c:937 -msgid "Inches" -msgstr "Inches" - -#: ../src/eom-print-image-setup.c:967 -msgid "Preview" -msgstr "Preview" - -#: ../src/eom-properties-dialog.c:154 -msgid "Unknown" -msgstr "Unknown" - -#. TRANSLATORS: This is the actual focal length used when -#. the image was taken. -#: ../src/eom-properties-dialog.c:232 -#, c-format -msgid "%.1f (lens)" -msgstr "%.1f (lens)" - -#. Print as float to get a similar look as above. -#. TRANSLATORS: This is the equivalent focal length assuming -#. a 35mm film camera. -#: ../src/eom-properties-dialog.c:243 -#, c-format -msgid "%.1f (35mm film)" -msgstr "%.1f (35mm film)" - -#: ../src/eom-save-as-dialog-helper.c:161 -msgid "as is" -msgstr "as is" - -#. Translators: This string is displayed in the statusbar. -#. * The first token is the image number, the second is total image -#. * count. -#. * -#. * Translate to "%Id" if you want to use localized digits, or -#. * translate to "%d" otherwise. -#. * -#. * Note that translating this doesn't guarantee that you get localized -#. * digits. That needs support from your system and locale definition -#. * too. -#: ../src/eom-statusbar.c:133 -#, c-format -msgid "%d / %d" -msgstr "%d / %d" - -#: ../src/eom-thumb-view.c:520 -msgid "Taken on" -msgstr "Taken on" - -#: ../src/eom-uri-converter.c:984 -#, c-format -msgid "At least two file names are equal." -msgstr "At least two file names are equal." - -#: ../src/eom-util.c:68 -msgid "Could not display help for Eye of MATE" -msgstr "Could not display help for Eye of MATE" - -#: ../src/eom-util.c:116 -msgid " (invalid Unicode)" -msgstr " (invalid Unicode)" - -#. Translators: This is the string displayed in the statusbar -#. * The tokens are from left to right: -#. * - image width -#. * - image height -#. * - image size in bytes -#. * - zoom in percent -#: ../src/eom-window.c:511 -#, c-format -msgid "%i × %i pixel %s %i%%" -msgid_plural "%i × %i pixels %s %i%%" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../src/eom-window.c:806 -msgid "_Reload" -msgstr "_Reload" - -#: ../src/eom-window.c:808 ../src/eom-window.c:2694 -msgctxt "MessageArea" -msgid "Hi_de" -msgstr "Hi_de" - -#. The newline character is currently necessary due to a problem -#. * with the automatic line break. -#: ../src/eom-window.c:818 -#, c-format -msgid "" -"The image \"%s\" has been modified by an external application.\n" -"Would you like to reload it?" -msgstr "The image \"%s\" has been modified by an external application.\nWould you like to reload it?" - -#: ../src/eom-window.c:982 -#, c-format -msgid "Use \"%s\" to open the selected image" -msgstr "Use \"%s\" to open the selected image" - -#. Translators: This string is displayed in the statusbar -#. * while saving images. The tokens are from left to right: -#. * - the original filename -#. * - the current image's position in the queue -#. * - the total number of images queued for saving -#: ../src/eom-window.c:1138 -#, c-format -msgid "Saving image \"%s\" (%u/%u)" -msgstr "Saving image \"%s\" (%u/%u)" - -#: ../src/eom-window.c:1492 -#, c-format -msgid "Opening image \"%s\"" -msgstr "Opening image \"%s\"" - -#: ../src/eom-window.c:2191 -#, c-format -msgid "" -"Error printing file:\n" -"%s" -msgstr "Error printing file:\n%s" - -#: ../src/eom-window.c:2453 -msgid "Toolbar Editor" -msgstr "Toolbar Editor" - -#: ../src/eom-window.c:2456 -msgid "_Reset to Default" -msgstr "_Reset to Default" - -#: ../src/eom-window.c:2549 -msgid "translator-credits" -msgstr "translator-credits" - -#: ../src/eom-window.c:2552 -msgid "" -"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " -"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " -"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " -"any later version.\n" -msgstr "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\n" - -#: ../src/eom-window.c:2556 -msgid "" -"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " -"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " -"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " -"more details.\n" -msgstr "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n" - -#: ../src/eom-window.c:2560 -msgid "" -"You should have received a copy of the GNU General Public License along with" -" this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " -"Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." -msgstr "You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." - -#: ../src/eom-window.c:2578 -msgid "The MATE image viewer." -msgstr "The MATE image viewer." - -#. I18N: When setting mnemonics for these strings, watch out to not -#. clash with mnemonics from eom's menubar -#: ../src/eom-window.c:2692 -msgid "_Open Background Preferences" -msgstr "_Open Background Preferences" - -#. The newline character is currently necessary due to a problem -#. * with the automatic line break. -#: ../src/eom-window.c:2708 -#, c-format -msgid "" -"The image \"%s\" has been set as Desktop Background.\n" -"Would you like to modify its appearance?" -msgstr "The image \"%s\" has been set as Desktop Background.\nWould you like to modify its appearance?" - -#: ../src/eom-window.c:3101 -msgid "Saving image locally…" -msgstr "Saving image locally…" - -#: ../src/eom-window.c:3181 -#, c-format -msgid "" -"Are you sure you want to move\n" -"\"%s\" to the trash?" -msgstr "Are you sure you want to move\n\"%s\" to the trash?" - -#: ../src/eom-window.c:3184 -#, c-format -msgid "" -"A trash for \"%s\" couldn't be found. Do you want to remove this image " -"permanently?" -msgstr "A trash for \"%s\" couldn't be found. Do you want to remove this image permanently?" - -#: ../src/eom-window.c:3189 -#, c-format -msgid "" -"Are you sure you want to move\n" -"the selected image to the trash?" -msgid_plural "" -"Are you sure you want to move\n" -"the %d selected images to the trash?" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../src/eom-window.c:3194 -msgid "" -"Some of the selected images can't be moved to the trash and will be removed " -"permanently. Are you sure you want to proceed?" -msgstr "Some of the selected images can't be moved to the trash and will be removed permanently. Are you sure you want to proceed?" - -#: ../src/eom-window.c:3211 ../src/eom-window.c:3695 ../src/eom-window.c:3722 -msgid "Move to _Trash" -msgstr "Move to _Trash" - -#: ../src/eom-window.c:3213 -msgid "_Do not ask again during this session" -msgstr "_Do not ask again during this session" - -#: ../src/eom-window.c:3258 ../src/eom-window.c:3272 -#, c-format -msgid "Couldn't access trash." -msgstr "Couldn't access trash." - -#: ../src/eom-window.c:3280 -#, c-format -msgid "Couldn't delete file" -msgstr "Couldn't delete file" - -#: ../src/eom-window.c:3377 -#, c-format -msgid "Error on deleting image %s" -msgstr "Error on deleting image %s" - -#: ../src/eom-window.c:3619 -msgid "_Image" -msgstr "_Image" - -#: ../src/eom-window.c:3620 -msgid "_Edit" -msgstr "_Edit" - -#: ../src/eom-window.c:3621 -msgid "_View" -msgstr "_View" - -#: ../src/eom-window.c:3622 -msgid "_Go" -msgstr "_Go" - -#: ../src/eom-window.c:3623 -msgid "_Tools" -msgstr "_Tools" - -#: ../src/eom-window.c:3624 -msgid "_Help" -msgstr "_Help" - -#: ../src/eom-window.c:3626 -msgid "_Open…" -msgstr "_Open…" - -#: ../src/eom-window.c:3627 -msgid "Open a file" -msgstr "Open a file" - -#: ../src/eom-window.c:3629 -msgid "_Close" -msgstr "_Close" - -#: ../src/eom-window.c:3630 -msgid "Close window" -msgstr "Close window" - -#: ../src/eom-window.c:3632 -msgid "T_oolbar" -msgstr "T_oolbar" - -#: ../src/eom-window.c:3633 -msgid "Edit the application toolbar" -msgstr "Edit the application toolbar" - -#: ../src/eom-window.c:3635 -msgid "Prefere_nces" -msgstr "Prefere_nces" - -#: ../src/eom-window.c:3636 -msgid "Preferences for Eye of MATE" -msgstr "Preferences for Eye of MATE" - -#: ../src/eom-window.c:3638 -msgid "_Contents" -msgstr "_Contents" - -#: ../src/eom-window.c:3639 -msgid "Help on this application" -msgstr "Help on this application" - -#: ../src/eom-window.c:3641 ../src/eom-plugin-manager.c:505 -msgid "_About" -msgstr "_About" - -#: ../src/eom-window.c:3642 -msgid "About this application" -msgstr "About this application" - -#: ../src/eom-window.c:3647 -msgid "_Toolbar" -msgstr "_Toolbar" - -#: ../src/eom-window.c:3648 -msgid "Changes the visibility of the toolbar in the current window" -msgstr "Changes the visibility of the toolbar in the current window" - -#: ../src/eom-window.c:3650 -msgid "_Statusbar" -msgstr "_Statusbar" - -#: ../src/eom-window.c:3651 -msgid "Changes the visibility of the statusbar in the current window" -msgstr "Changes the visibility of the statusbar in the current window" - -#: ../src/eom-window.c:3653 -msgid "_Image Collection" -msgstr "_Image Collection" - -#: ../src/eom-window.c:3654 -msgid "" -"Changes the visibility of the image collection pane in the current window" -msgstr "Changes the visibility of the image collection pane in the current window" - -#: ../src/eom-window.c:3656 -msgid "Side _Pane" -msgstr "Side _Pane" - -#: ../src/eom-window.c:3657 -msgid "Changes the visibility of the side pane in the current window" -msgstr "Changes the visibility of the side pane in the current window" - -#: ../src/eom-window.c:3662 -msgid "_Save" -msgstr "_Save" - -#: ../src/eom-window.c:3663 -msgid "Save changes in currently selected images" -msgstr "Save changes in currently selected images" - -#: ../src/eom-window.c:3665 -msgid "Open _with" -msgstr "Open _with" - -#: ../src/eom-window.c:3666 -msgid "Open the selected image with a different application" -msgstr "Open the selected image with a different application" - -#: ../src/eom-window.c:3668 -msgid "Save _As…" -msgstr "Save _As…" - -#: ../src/eom-window.c:3669 -msgid "Save the selected images with a different name" -msgstr "Save the selected images with a different name" - -#: ../src/eom-window.c:3671 -msgid "_Print…" -msgstr "_Print…" - -#: ../src/eom-window.c:3672 -msgid "Print the selected image" -msgstr "Print the selected image" - -#: ../src/eom-window.c:3674 -msgid "Prope_rties" -msgstr "Prope_rties" - -#: ../src/eom-window.c:3675 -msgid "Show the properties and metadata of the selected image" -msgstr "Show the properties and metadata of the selected image" - -#: ../src/eom-window.c:3677 -msgid "_Undo" -msgstr "_Undo" - -#: ../src/eom-window.c:3678 -msgid "Undo the last change in the image" -msgstr "Undo the last change in the image" - -#: ../src/eom-window.c:3680 -msgid "Flip _Horizontal" -msgstr "Flip _Horizontal" - -#: ../src/eom-window.c:3681 -msgid "Mirror the image horizontally" -msgstr "Mirror the image horizontally" - -#: ../src/eom-window.c:3683 -msgid "Flip _Vertical" -msgstr "Flip _Vertical" - -#: ../src/eom-window.c:3684 -msgid "Mirror the image vertically" -msgstr "Mirror the image vertically" - -#: ../src/eom-window.c:3686 -msgid "_Rotate Clockwise" -msgstr "_Rotate Clockwise" - -#: ../src/eom-window.c:3687 -msgid "Rotate the image 90 degrees to the right" -msgstr "Rotate the image 90 degrees to the right" - -#: ../src/eom-window.c:3689 -msgid "Rotate Counterc_lockwise" -msgstr "Rotate Counterc_lockwise" - -#: ../src/eom-window.c:3690 -msgid "Rotate the image 90 degrees to the left" -msgstr "Rotate the image 90 degrees to the left" - -#: ../src/eom-window.c:3692 -msgid "Set as _Desktop Background" -msgstr "Set as _Desktop Background" - -#: ../src/eom-window.c:3693 -msgid "Set the selected image as the desktop background" -msgstr "Set the selected image as the desktop background" - -#: ../src/eom-window.c:3696 -msgid "Move the selected image to the trash folder" -msgstr "Move the selected image to the trash folder" - -#: ../src/eom-window.c:3698 -msgid "_Copy" -msgstr "_Copy" - -#: ../src/eom-window.c:3699 -msgid "Copy the selected image to the clipboard" -msgstr "Copy the selected image to the clipboard" - -#: ../src/eom-window.c:3701 ../src/eom-window.c:3713 ../src/eom-window.c:3716 -msgid "_Zoom In" -msgstr "_Zoom In" - -#: ../src/eom-window.c:3702 ../src/eom-window.c:3714 -msgid "Enlarge the image" -msgstr "Enlarge the image" - -#: ../src/eom-window.c:3704 ../src/eom-window.c:3719 -msgid "Zoom _Out" -msgstr "Zoom _Out" - -#: ../src/eom-window.c:3705 ../src/eom-window.c:3717 ../src/eom-window.c:3720 -msgid "Shrink the image" -msgstr "Shrink the image" - -#: ../src/eom-window.c:3707 -msgid "_Normal Size" -msgstr "_Normal Size" - -#: ../src/eom-window.c:3708 -msgid "Show the image at its normal size" -msgstr "Show the image at its normal size" - -#: ../src/eom-window.c:3710 -msgid "_Best Fit" -msgstr "_Best Fit" - -#: ../src/eom-window.c:3711 -msgid "Fit the image to the window" -msgstr "Fit the image to the window" - -#: ../src/eom-window.c:3728 -msgid "_Fullscreen" -msgstr "_Fullscreen" - -#: ../src/eom-window.c:3729 -msgid "Show the current image in fullscreen mode" -msgstr "Show the current image in fullscreen mode" - -#: ../src/eom-window.c:3731 -msgid "Pause Slideshow" -msgstr "Pause Slideshow" - -#: ../src/eom-window.c:3732 -msgid "Pause or resume the slideshow" -msgstr "Pause or resume the slideshow" - -#: ../src/eom-window.c:3737 ../src/eom-window.c:3752 -msgid "_Previous Image" -msgstr "_Previous Image" - -#: ../src/eom-window.c:3738 -msgid "Go to the previous image of the collection" -msgstr "Go to the previous image of the collection" - -#: ../src/eom-window.c:3740 -msgid "_Next Image" -msgstr "_Next Image" - -#: ../src/eom-window.c:3741 -msgid "Go to the next image of the collection" -msgstr "Go to the next image of the collection" - -#: ../src/eom-window.c:3743 ../src/eom-window.c:3755 -msgid "_First Image" -msgstr "_First Image" - -#: ../src/eom-window.c:3744 -msgid "Go to the first image of the collection" -msgstr "Go to the first image of the collection" - -#: ../src/eom-window.c:3746 ../src/eom-window.c:3758 -msgid "_Last Image" -msgstr "_Last Image" - -#: ../src/eom-window.c:3747 -msgid "Go to the last image of the collection" -msgstr "Go to the last image of the collection" - -#: ../src/eom-window.c:3749 -msgid "_Random Image" -msgstr "_Random Image" - -#: ../src/eom-window.c:3750 -msgid "Go to a random image of the collection" -msgstr "Go to a random image of the collection" - -#: ../src/eom-window.c:3764 -msgid "S_lideshow" -msgstr "S_lideshow" - -#: ../src/eom-window.c:3765 -msgid "Start a slideshow view of the images" -msgstr "Start a slideshow view of the images" - -#: ../src/eom-window.c:3831 -msgid "Previous" -msgstr "Previous" - -#: ../src/eom-window.c:3835 -msgid "Next" -msgstr "Next" - -#: ../src/eom-window.c:3839 -msgid "Right" -msgstr "Right" - -#: ../src/eom-window.c:3842 -msgid "Left" -msgstr "Left" - -#: ../src/eom-window.c:3845 -msgid "In" -msgstr "In" - -#: ../src/eom-window.c:3848 -msgid "Out" -msgstr "Out" - -#: ../src/eom-window.c:3851 -msgid "Normal" -msgstr "Normal" - -#: ../src/eom-window.c:3854 -msgid "Fit" -msgstr "Fit" - -#: ../src/eom-window.c:3857 -msgid "Collection" -msgstr "Collection" - -#: ../src/eom-window.c:3860 -msgctxt "action (to trash)" -msgid "Trash" -msgstr "Trash" - -#: ../src/eom-window.c:4208 -#, c-format -msgid "Edit the current image using %s" -msgstr "" - -#: ../src/eom-window.c:4210 -msgid "Edit Image" -msgstr "" - -#: ../src/eom-plugin-manager.c:51 -msgid "Plugin" -msgstr "Plugin" - -#: ../src/eom-plugin-manager.c:52 -msgid "Enabled" -msgstr "Enabled" - -#: ../src/eom-plugin-manager.c:513 -msgid "C_onfigure" -msgstr "C_onfigure" - -#: ../src/eom-plugin-manager.c:523 -msgid "A_ctivate" -msgstr "A_ctivate" - -#: ../src/eom-plugin-manager.c:535 -msgid "Ac_tivate All" -msgstr "Ac_tivate All" - -#: ../src/eom-plugin-manager.c:540 -msgid "_Deactivate All" -msgstr "_Deactivate All" - -#: ../src/eom-plugin-manager.c:834 -msgid "Active _Plugins:" -msgstr "Active _Plugins:" - -#: ../src/eom-plugin-manager.c:863 -msgid "_About Plugin" -msgstr "_About Plugin" - -#: ../src/eom-plugin-manager.c:870 -msgid "C_onfigure Plugin" -msgstr "C_onfigure Plugin" - -#: ../src/main.c:76 -msgid "Open in fullscreen mode" -msgstr "Open in fullscreen mode" - -#: ../src/main.c:77 -msgid "Disable image collection" -msgstr "Disable image collection" - -#: ../src/main.c:78 -msgid "Open in slideshow mode" -msgstr "Open in slideshow mode" - -#: ../src/main.c:80 -msgid "Start a new instance instead of reusing an existing one" -msgstr "Start a new instance instead of reusing an existing one" - -#: ../src/main.c:83 -msgid "Show the application's version" -msgstr "Show the application's version" - -#: ../src/main.c:84 -msgid "[FILE…]" -msgstr "[FILE…]" - -#. I18N: The '%s' is replaced with eom's command name. -#: ../src/main.c:210 -#, c-format -msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options." -msgstr "Run '%s --help' to see a full list of available command line options." diff --git a/po/[email protected] b/po/[email protected] deleted file mode 100644 index 3e7c380..0000000 --- a/po/[email protected] +++ /dev/null @@ -1,1214 +0,0 @@ -# translation of [email protected] to Uzbek -# translation of eom to uzbek -# Copyright (C) 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the eom.po package. -# -# Nurali Abdurahmonov <[email protected]>, 2007, 2008, 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: uz@cyrillic\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-01-07 19:07+0500\n" -"PO-Revision-Date: 2009-01-07 21:21+0500\n" -"Last-Translator: Nurali Abdurahmonov <[email protected]>\n" -"Language-Team: Uzbek\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n !=1;\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - -#. Translaters: This string is for a toggle to display a toolbar. -#. * The name of the toolbar is automatically computed from the widgets -#. * on the toolbar, and is placed at the %s. Note the _ before the %s -#. * which is used to add mnemonics. We know that this is likely to -#. * produce duplicates, but don't worry about it. If your language -#. * normally has a mnemonic at the start, please use the _. If not, -#. * please remove. -#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:919 -#, c-format -msgid "Show “_%s”" -msgstr "“_%s” кўрсатилсин" - -#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1382 -msgid "_Move on Toolbar" -msgstr "Асбоблар панелига _кўчириш" - -#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1383 -msgid "Move the selected item on the toolbar" -msgstr "Асбоблар панелидаги танланган элементни кўчириш" - -#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1384 -msgid "_Remove from Toolbar" -msgstr "Асбоблар панелидан _олиб ташлаш" - -#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1385 -msgid "Remove the selected item from the toolbar" -msgstr "Асбоблар панелидаги танланган элементни олиб ташлаш" - -#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1386 -msgid "_Delete Toolbar" -msgstr "Асбоблар панелини _олиб ташлаш" - -#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1387 -msgid "Remove the selected toolbar" -msgstr "Танланган асбоблар панелини олиб ташлаш" - -#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-toolbar-editor.c:485 -msgid "Separator" -msgstr "Ажратувчи" - -#: ../cut-n-paste/totem-screensaver/totem-scrsaver.c:111 -msgid "Running in fullscreen mode" -msgstr "Бутун экранга усулида бошлаш" - -#: ../plugins/fullscreen/fullscreen.eom-plugin.desktop.in.h:1 -msgid "Activate fullscreen mode with double-click" -msgstr "Икки марта чертиш билан бутун экранга усулини активлаштириш" - -#: ../plugins/fullscreen/fullscreen.eom-plugin.desktop.in.h:2 -msgid "Fullscreen with double-click" -msgstr "Икки марта чертиш билан бутун экранга" - -#: ../plugins/reload/reload.eom-plugin.desktop.in.h:1 -#: ../plugins/reload/eom-reload-plugin.c:38 -msgid "Reload Image" -msgstr "Расмни қайта юклаш" - -#: ../plugins/reload/reload.eom-plugin.desktop.in.h:2 -#: ../plugins/reload/eom-reload-plugin.c:40 -msgid "Reload current image" -msgstr "Жорий расмни қайта юклаш" - -#: ../plugins/statusbar-date/statusbar-date.eom-plugin.desktop.in.h:1 -msgid "Date in statusbar" -msgstr "Сана ҳолат панелида" - -#: ../plugins/statusbar-date/statusbar-date.eom-plugin.desktop.in.h:2 -msgid "Shows the image date in the window statusbar" -msgstr "Ойна ҳолат панелида расм санасини кўрсатиш" - -#: ../data/eom.desktop.in.in.h:1 -msgid "Browse and rotate images" -msgstr "Расмни кўриш ва буриш" - -#: ../data/eom.desktop.in.in.h:2 -msgid "Image Viewer" -msgstr "Расм кўрувчи" - -#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:1 -msgid "<b>Aperture Value:</b>" -msgstr "<b>Апертура қиймати:</b>" - -#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:2 -msgid "<b>Author:</b>" -msgstr "<b>Муаллиф:</b>" - -#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:3 -msgid "<b>Bytes:</b>" -msgstr "<b>Байт:</b>" - -#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:4 -msgid "<b>Camera Model:</b>" -msgstr "<b>Камера русуми:</b>" - -#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:5 -msgid "<b>Copyright:</b>" -msgstr "<b>Муаллифлик ҳуқуқи:</b>" - -#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:6 -msgid "<b>Date/Time:</b>" -msgstr "<b>Сана/Вақт:</b>" - -#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:7 -msgid "<b>Description:</b>" -msgstr "<b>Таърифи:</b>" - -#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:8 -msgid "<b>Details</b>" -msgstr "<b>Тафсилотлар</b>" - -#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:9 -msgid "<b>Exposure Time:</b>" -msgstr "" - -#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:10 -msgid "<b>Flash:</b>" -msgstr "" - -#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:11 -msgid "<b>Focal Length:</b>" -msgstr "<b>Фокус масофаси:</b>" - -#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:12 -msgid "<b>Height:</b>" -msgstr "<b>Баландлик:</b>" - -#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:13 -msgid "<b>ISO Speed Rating:</b>" -msgstr "" - -#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:14 -msgid "<b>Keywords:</b>" -msgstr "<b>Калит сўзлар:</b>" - -#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:15 -msgid "<b>Location:</b>" -msgstr "<b>Манзили:</b>" - -#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:16 -msgid "<b>Metering Mode:</b>" -msgstr "<b>Ўлчаш усули:</b>" - -#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:17 -msgid "<b>Name:</b>" -msgstr "<b>Номи:</b>" - -#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:18 -msgid "<b>Type:</b>" -msgstr "<b>Тури:</b>" - -#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:19 -msgid "<b>Width:</b>" -msgstr "<b>Кенглиги:</b>" - -#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:20 -msgid "General" -msgstr "Умумий" - -#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:21 -msgid "Image Properties" -msgstr "Расм хоссалари" - -#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:22 -msgid "Metadata" -msgstr "" - -#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:23 -msgid "_Next" -msgstr "_Кейинги" - -#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:24 -msgid "_Previous" -msgstr "_Олдинги" - -#: ../data/eom-multiple-save-as-dialog.ui.h:1 -msgid "<b>File Name Preview</b>" -msgstr "<b>Файл номини олдиндан кўриш</b>" - -#: ../data/eom-multiple-save-as-dialog.ui.h:2 -msgid "<b>File Path Specifications</b>" -msgstr "<b>Файл йўли таснифи</b>" - -#: ../data/eom-multiple-save-as-dialog.ui.h:3 -msgid "<b>Options</b>" -msgstr "<b>Параметрлар</b>" - -#: ../data/eom-multiple-save-as-dialog.ui.h:5 -#, no-c-format -msgid "<small><i><b>%f:</b> original filename</i></small>" -msgstr "<small><i><b>%f:</b> асл файл номи</i></small>" - -#: ../data/eom-multiple-save-as-dialog.ui.h:7 -#, no-c-format -msgid "<small><i><b>%n:</b> counter</i></small>" -msgstr "<small><i><b>%n:</b> ҳисоблагич</i></small>" - -#: ../data/eom-multiple-save-as-dialog.ui.h:8 -msgid "Choose a folder" -msgstr "Жилдни танлаш" - -#: ../data/eom-multiple-save-as-dialog.ui.h:9 -msgid "Destination folder:" -msgstr "Мўлжал жилд" - -#: ../data/eom-multiple-save-as-dialog.ui.h:10 -msgid "Filename format:" -msgstr "Файл номи формати:" - -#: ../data/eom-multiple-save-as-dialog.ui.h:11 -msgid "Rename from:" -msgstr "" - -#: ../data/eom-multiple-save-as-dialog.ui.h:12 -msgid "Replace spaces with underscores" -msgstr "" - -#: ../data/eom-multiple-save-as-dialog.ui.h:13 -msgid "Save As" -msgstr "Қуйидагича сақлаш" - -#: ../data/eom-multiple-save-as-dialog.ui.h:14 -msgid "Start counter at:" -msgstr "Ҳисоблагичнинг бошланғич қиймати:" - -#: ../data/eom-multiple-save-as-dialog.ui.h:15 -msgid "To:" -msgstr "" - -#: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:1 -msgid "<b>Image Enhancements</b>" -msgstr "<b>Расмни яхшилаш</b>" - -#: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:2 -msgid "<b>Image Zoom</b>" -msgstr "<b>Расмни яқинлаштириш</b>" - -#: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:3 -msgid "<b>Sequence</b>" -msgstr "<b>Кетма-кетлик</b>" - -#: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:4 -msgid "<b>Transparent Parts</b>" -msgstr "<b>Шаффоф қисмлар</b>" - -#: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:5 -msgid "As _background" -msgstr "_Орқа фон сифатида" - -#: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:6 -msgid "As check _pattern" -msgstr "" - -#: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:7 -msgid "As custom c_olor:" -msgstr "Бошқа р_анг сифатида:" - -#: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:8 -msgid "Color for Transparent Areas" -msgstr "Шаффоф ҳудудлар учун ранг" - -#: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:9 -msgid "E_xpand images to fit screen" -msgstr "Расмларни экранга _мослаш" - -#: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:10 -msgid "Eye of MATE Preferences" -msgstr "«MATE'нинг кўзи» дастури параметрлари" - -#: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:11 -msgid "Image View" -msgstr "Расмни кўриш" - -#: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:12 -msgid "Plugins" -msgstr "Плагинлар" - -#: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:13 -msgid "Slideshow" -msgstr "Слайд-шоу" - -#: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:14 -msgid "Smooth images when _zoomed" -msgstr "_Катталаштирилганда расмларни текислаш" - -#: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:15 -msgid "_Automatic orientation" -msgstr "_Автоматик ориентир олиш" - -#: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:16 -msgid "_Loop sequence" -msgstr "" - -#: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:17 -msgid "_Switch image after:" -msgstr "" - -#: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:18 -msgid "seconds" -msgstr "сония" - -#: ../data/eom.schemas.in.h:1 -msgid "A value greater than 0 determines the seconds an image stays on screen until the next one is shown automatically. Zero disables the automatic browsing." -msgstr "" - -#: ../data/eom.schemas.in.h:2 -msgid "Active plugins" -msgstr "Плагинларни активлаштириш" - -#: ../data/eom.schemas.in.h:4 -#, no-c-format -msgid "Allow zoom greater than 100% initially" -msgstr "100% дан ортиқ катталаштиришга рухсат бериш" - -#: ../data/eom.schemas.in.h:5 -msgid "Automatic orientation" -msgstr "Автоматик ориентир олиш" - -#: ../data/eom.schemas.in.h:6 -msgid "Delay in seconds until showing the next image" -msgstr "Кейинги расмни кўрсатиш орасидаги кечикиш" - -#: ../data/eom.schemas.in.h:7 -msgid "Determines how transparency should be indicated. Valid values are CHECK_PATTERN, COLOR and NONE. If COLOR is choosen, then the trans_color key determines the used color value." -msgstr "" - -#: ../data/eom.schemas.in.h:8 -msgid "If the transparency key has the value COLOR, then this key determines the color which is used for indicating transparency." -msgstr "" - -#: ../data/eom.schemas.in.h:9 -msgid "If this is set to FALSE small images will not be stretched to fit into the screen initially." -msgstr "" - -#: ../data/eom.schemas.in.h:10 -msgid "Image collection pane position. Set to 0 for bottom; 1 for left; 2 for top; 3 for right." -msgstr "" - -#: ../data/eom.schemas.in.h:11 -msgid "Interpolate Image" -msgstr "" - -#: ../data/eom.schemas.in.h:12 -msgid "List of active plugins. It doesn't contain the \"Location\" of the active plugins. See the .eom-plugin file for obtaining the \"Location\" of a given plugin." -msgstr "" - -#: ../data/eom.schemas.in.h:13 -msgid "Loop through the image sequence" -msgstr "" - -#: ../data/eom.schemas.in.h:14 -msgid "Scroll wheel zoom" -msgstr "Сичқонча ғилдираги ёрдамида катталаштириш/кичиклаштириш" - -#: ../data/eom.schemas.in.h:15 -msgid "Show/hide the image collection pane scroll buttons." -msgstr "" - -#: ../data/eom.schemas.in.h:16 -msgid "Show/hide the image collection pane." -msgstr "Расм тўплами панелини кўрсатиш/бекитиш." - -#: ../data/eom.schemas.in.h:17 -msgid "Show/hide the window side pane." -msgstr "Ойна ён панелини кўрсатиш/бекитиш." - -#: ../data/eom.schemas.in.h:18 -msgid "Show/hide the window statusbar." -msgstr "Ойна ҳолат панелини кўрсатиш/бекитиш." - -#: ../data/eom.schemas.in.h:19 -msgid "Show/hide the window toolbar." -msgstr "Ойна асбоблар панелини кўрсатиш/бекитиш." - -#: ../data/eom.schemas.in.h:21 -#, no-c-format -msgid "The multiplier to be applied when using the mouse scroll wheel for zooming. This value defines the zooming step used for each scroll event. For example, 0.05 results in a 5% zoom increment for each scroll event and 1.00 result in a 100% zoom increment." -msgstr "" - -#: ../data/eom.schemas.in.h:22 -msgid "Transparency color" -msgstr "Шаффофлик ранги" - -#: ../data/eom.schemas.in.h:23 -msgid "Transparency indicator" -msgstr "Шаффофлик индикатори" - -#: ../data/eom.schemas.in.h:24 -msgid "Whether or not the sequence of images should be shown in an endless loop." -msgstr "" - -#: ../data/eom.schemas.in.h:25 -msgid "Whether the image collection pane should be resizable or not." -msgstr "" - -#: ../data/eom.schemas.in.h:26 -msgid "Whether the image should be interpolated on zoom or not. This leads to better quality but is somewhat slower than non interpolated images." -msgstr "" - -#: ../data/eom.schemas.in.h:27 -msgid "Whether the image should be rotated automatically based on EXIF orientation." -msgstr "" - -#: ../data/eom.schemas.in.h:28 -msgid "Whether the scroll wheel should be used for zooming or not." -msgstr "Катталаштириш ёки кичиклаштириш учун сичқонча ғилдирагидан фойдаланиш" - -#: ../data/eom.schemas.in.h:29 -msgid "Zoom multiplier" -msgstr "" - -#: ../src/eom-file-chooser.c:122 -msgid "File format is unknown or unsupported" -msgstr "Файлнинг формати номаълум ёки қўлланилмайди" - -#: ../src/eom-file-chooser.c:127 -msgid "Eye of MATE could not determine a supported writable file format based on the filename." -msgstr "" - -#: ../src/eom-file-chooser.c:128 -msgid "Please try a different file extension like .png or .jpg." -msgstr "Илтимос .png ёки .jpg каби бошқа файл кенгайтмасидан фойдаланиб кўринг." - -#: ../src/eom-file-chooser.c:160 -msgid "All Files" -msgstr "Ҳамма файллар" - -#: ../src/eom-file-chooser.c:165 -msgid "All Images" -msgstr "Ҳамма расмлар" - -#. Filter name: First description then file extension, eg. "The PNG-Format (*.png)". -#: ../src/eom-file-chooser.c:186 -#, c-format -msgid "%s (*.%s)" -msgstr "%s (*.%s)" - -#. Pixel size of image: width x height in pixel -#: ../src/eom-file-chooser.c:282 ../src/eom-properties-dialog.c:132 -#: ../src/eom-properties-dialog.c:134 ../src/eom-thumb-view.c:385 -#: ../src/eom-window.c:725 -msgid "pixel" -msgid_plural "pixels" -msgstr[0] "пиксел" -msgstr[1] "пиксел" - -#: ../src/eom-file-chooser.c:433 -msgid "Load Image" -msgstr "Расмни юклаш" - -#: ../src/eom-file-chooser.c:441 -msgid "Save Image" -msgstr "Расмни сақлаш" - -#: ../src/eom-file-chooser.c:449 -msgid "Open Folder" -msgstr "Жилдни очиш" - -#: ../src/eom-image.c:530 -#, c-format -msgid "Transformation on unloaded image." -msgstr "" - -#: ../src/eom-image.c:558 -#, c-format -msgid "Transformation failed." -msgstr "" - -#: ../src/eom-image.c:948 -#, c-format -msgid "EXIF not supported for this file format." -msgstr "Ушбу файл формати учун EXIF қўлланилмайди." - -#: ../src/eom-image.c:1070 -#, c-format -msgid "Image loading failed." -msgstr "Расмни юклаб бўлмади." - -#: ../src/eom-image.c:1472 ../src/eom-image.c:1574 -#, c-format -msgid "No image loaded." -msgstr "Расм юкланмади." - -#: ../src/eom-image.c:1482 ../src/eom-image.c:1586 -#, c-format -msgid "Temporary file creation failed." -msgstr "Вақтинчалик файл яратиб бўлмади." - -#: ../src/eom-image-jpeg.c:361 -#, c-format -msgid "Couldn't create temporary file for saving: %s" -msgstr "Сақлаш учун вақтинчалик файл яратиб бўлмади: %s" - -#: ../src/eom-image-jpeg.c:380 -#, c-format -msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file" -msgstr "JPEG файлини юклаш учун хотира ажратиб бўлмади" - -#: ../src/eom-exif-details.c:68 -msgid "Camera" -msgstr "Камера" - -#: ../src/eom-exif-details.c:69 -msgid "Image Data" -msgstr "Расм маълумотлари" - -#: ../src/eom-exif-details.c:70 -msgid "Image Taking Conditions" -msgstr "Расмга олиш шартлари" - -#: ../src/eom-exif-details.c:71 -msgid "Maker Note" -msgstr "Муаллиф изоҳи" - -#: ../src/eom-exif-details.c:72 -msgid "Other" -msgstr "Бошқа" - -#: ../src/eom-exif-details.c:74 -msgid "XMP Exif" -msgstr "XMP Exif" - -#: ../src/eom-exif-details.c:75 -msgid "XMP IPTC" -msgstr "XMP IPTC" - -#: ../src/eom-exif-details.c:76 -msgid "XMP Rights Management" -msgstr "XMP ҳуқуқлари бошқаруви" - -#: ../src/eom-exif-details.c:77 -msgid "XMP Other" -msgstr "" - -#: ../src/eom-exif-details.c:251 -msgid "Tag" -msgstr "" - -#: ../src/eom-exif-details.c:258 -msgid "Value" -msgstr "Қиймати " - -#. A strftime-formatted string, to display the date the image was taken. -#: ../src/eom-exif-util.c:113 ../src/eom-exif-util.c:153 -msgid "%a, %d %B %Y %X" -msgstr "%a, %d %B %Y %X" - -#. A strftime-formatted string, to display the date the image was taken, for the case we don't have the time. -#: ../src/eom-exif-util.c:147 -msgid "%a, %d %B %Y" -msgstr "%a, %d %B %Y" - -#: ../src/eom-error-message-area.c:110 -msgid "_Retry" -msgstr "_Қайтадан уриниш" - -#: ../src/eom-error-message-area.c:140 -#, c-format -msgid "Could not load image '%s'." -msgstr "'%s' расмини юклаб бўлмади." - -#: ../src/eom-error-message-area.c:174 -#, c-format -msgid "No images found in '%s'." -msgstr "'%s' манзилида расмлар мавжуд эмас." - -#: ../src/eom-error-message-area.c:181 -msgid "The given locations contain no images." -msgstr "Кўрсатилган жойда расмлар мавжуд эмас." - -#: ../src/eom-print.c:197 -msgid "Image Settings" -msgstr "Расм параметрлари" - -#: ../src/eom-print-image-setup.c:834 -msgid "Image" -msgstr "Расм" - -#: ../src/eom-print-image-setup.c:835 -msgid "The image whose printing properties will be setup" -msgstr "" - -#: ../src/eom-print-image-setup.c:841 -msgid "Page Setup" -msgstr "Саҳифани мослаш" - -#: ../src/eom-print-image-setup.c:842 -msgid "The information for the page where the image will be printed" -msgstr "" - -#: ../src/eom-print-image-setup.c:870 -msgid "Position" -msgstr "Ҳолати" - -#: ../src/eom-print-image-setup.c:875 -msgid "_Left:" -msgstr "_Чапда:" - -#: ../src/eom-print-image-setup.c:876 -msgid "_Right:" -msgstr "_Ўнгда:" - -#: ../src/eom-print-image-setup.c:877 -msgid "_Top:" -msgstr "_Юқорида:" - -#: ../src/eom-print-image-setup.c:878 -msgid "_Bottom:" -msgstr "_Пастда:" - -#: ../src/eom-print-image-setup.c:880 -msgid "C_enter:" -msgstr "М_арказда:" - -#: ../src/eom-print-image-setup.c:885 -msgid "None" -msgstr "Йўқ" - -#: ../src/eom-print-image-setup.c:887 -msgid "Horizontal" -msgstr "Горизонтал" - -#: ../src/eom-print-image-setup.c:889 -msgid "Vertical" -msgstr "Вертикал" - -#: ../src/eom-print-image-setup.c:891 -msgid "Both" -msgstr "Иккаласи ҳам" - -#: ../src/eom-print-image-setup.c:907 -msgid "Size" -msgstr "Ҳажми" - -#: ../src/eom-print-image-setup.c:912 -msgid "_Width:" -msgstr "_Кенглиги:" - -#: ../src/eom-print-image-setup.c:914 -msgid "_Height:" -msgstr "_Баландлиги:" - -#: ../src/eom-print-image-setup.c:917 -msgid "_Scaling:" -msgstr "_Масштаб:" - -#: ../src/eom-print-image-setup.c:930 -msgid "_Unit:" -msgstr "_Бирлик:" - -#: ../src/eom-print-image-setup.c:935 -msgid "Millimeters" -msgstr "Миллиметр" - -#: ../src/eom-print-image-setup.c:937 -msgid "Inches" -msgstr "Дюйм" - -#: ../src/eom-print-image-setup.c:967 -msgid "Preview" -msgstr "Олдиндан кўриш" - -#: ../src/eom-properties-dialog.c:149 ../src/eom-properties-dialog.c:150 -msgid "Unknown" -msgstr "Номаълум" - -#. TRANSLATORS: This is the actual focal length used when -#. the image was taken. -#: ../src/eom-properties-dialog.c:228 -#, c-format -msgid "%.1f (lens)" -msgstr "" - -#. Print as float to get a similar look as above. -#. TRANSLATORS: This is the equivalent focal length assuming -#. a 35mm film camera. -#: ../src/eom-properties-dialog.c:239 -#, c-format -msgid "%.1f (35mm film)" -msgstr "" - -#: ../src/eom-save-as-dialog-helper.c:161 -msgid "as is" -msgstr "сифатида" - -#: ../src/eom-thumb-view.c:413 -msgid "Taken on" -msgstr "Олинди" - -#: ../src/eom-uri-converter.c:983 -#, c-format -msgid "At least two file names are equal." -msgstr "Камида иккита файл номи бир хил." - -#: ../src/eom-util.c:68 -msgid "Could not display help for Eye of MATE" -msgstr "«MATE'нинг кўзи» учун ёрдам файлини кўрсатиб бўлмади" - -#: ../src/eom-util.c:116 -msgid " (invalid Unicode)" -msgstr " (хато юникод)" - -#: ../src/eom-window.c:1136 -#, c-format -msgid "Open with \"%s\"" -msgstr "\"%s\" билан очиш" - -#: ../src/eom-window.c:1137 -#, c-format -msgid "Use \"%s\" to open the selected image" -msgstr "Танланган расмни очиш учун \"%s\" дан фойдаланинг" - -#. Translators: This string is displayed in the statusbar -#. * while saving images. The tokens are from left to right: -#. * - the original filename -#. * - the current image's position in the queue -#. * - the total number of images queued for saving -#: ../src/eom-window.c:1252 -#, c-format -msgid "Saving image \"%s\" (%u/%u)" -msgstr "" - -#: ../src/eom-window.c:1595 -#, c-format -msgid "Loading image \"%s\"" -msgstr "\"%s\" расм юкланмоқда" - -#: ../src/eom-window.c:2291 -#, c-format -msgid "" -"Error printing file:\n" -"%s" -msgstr "" -"Файлни босиб чиқариш хатоси:\n" -"%s" - -#: ../src/eom-window.c:2419 -msgid "Toolbar Editor" -msgstr "Асбоблар панелини таҳрирлаш" - -#: ../src/eom-window.c:2422 -msgid "_Reset to Default" -msgstr "_Андоза параметрларни тиклаш" - -#: ../src/eom-window.c:2508 -msgid "translator-credits" -msgstr "Нурали Абдураҳмонов <[email protected]>" - -#: ../src/eom-window.c:2511 -msgid "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\n" -msgstr "" - -#: ../src/eom-window.c:2515 -msgid "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n" -msgstr "" - -#: ../src/eom-window.c:2519 -msgid "You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA." -msgstr "" - -#: ../src/eom-window.c:2532 ../src/main.c:192 -msgid "Eye of MATE" -msgstr "MATE'нинг кўзи" - -#: ../src/eom-window.c:2535 -msgid "The MATE image viewer." -msgstr "MATE расм кўрувчиси." - -#: ../src/eom-window.c:2968 -msgid "Saving image locally..." -msgstr "Расм локал сақланмоқда..." - -#: ../src/eom-window.c:3007 -#, c-format -msgid "" -"Are you sure you want to move\n" -"\"%s\" to the trash?" -msgstr "" -"Ростдан ҳам \"%s\" ни чиқиндилар\n" -"қутисига кўчирмоқчимисиз?" - -#: ../src/eom-window.c:3010 -#, c-format -msgid "" -"Are you sure you want to move\n" -"the selected image to the trash?" -msgid_plural "" -"Are you sure you want to move\n" -"the %d selected images to the trash?" -msgstr[0] "Танланган расмни чиқиндилар қутисига кўчиришга ишончингиз комилми?" -msgstr[1] "Танланган %d расмларни чиқиндилар қутисига кўчиришга ишончингиз комилми?" - -#: ../src/eom-window.c:3025 -msgid "Move to Trash" -msgstr "Чиқиндилар қутисига кўчириш" - -#: ../src/eom-window.c:3053 ../src/eom-window.c:3067 ../src/eom-window.c:3073 -#, c-format -msgid "Couldn't access trash." -msgstr "Чиқиндилар қутисига мурожаат этиб бўлмади." - -#: ../src/eom-window.c:3139 -#, c-format -msgid "Error on deleting image %s" -msgstr "%s расмни ўчиришда хатолик" - -#: ../src/eom-window.c:3346 -msgid "_File" -msgstr "_Файл" - -#: ../src/eom-window.c:3347 -msgid "_Edit" -msgstr "_Таҳрирлаш" - -#: ../src/eom-window.c:3348 -msgid "_View" -msgstr "_Кўриш" - -#: ../src/eom-window.c:3349 -msgid "_Image" -msgstr "_Расм" - -#: ../src/eom-window.c:3350 -msgid "_Go" -msgstr "_Ўтиш" - -#: ../src/eom-window.c:3351 -msgid "_Tools" -msgstr "_Воситалар" - -#: ../src/eom-window.c:3352 -msgid "_Help" -msgstr "_Ёрдам" - -#: ../src/eom-window.c:3354 -msgid "_Open..." -msgstr "_Очиш..." - -#: ../src/eom-window.c:3355 -msgid "Open a file" -msgstr "Файлни очиш" - -#: ../src/eom-window.c:3357 -msgid "_Close" -msgstr "_Ёпиш" - -#: ../src/eom-window.c:3358 -msgid "Close window" -msgstr "Ойнани ёпиш" - -#: ../src/eom-window.c:3360 -msgid "T_oolbar" -msgstr "А_сбоблар панели" - -#: ../src/eom-window.c:3361 -msgid "Edit the application toolbar" -msgstr "Дастур асбоблар панелини таҳрирлаш" - -#: ../src/eom-window.c:3363 -msgid "Prefere_nces" -msgstr "Па_раметрлар" - -#: ../src/eom-window.c:3364 -msgid "Preferences for Eye of MATE" -msgstr "«MATE'нинг кўзи» дастури параметрлари" - -#: ../src/eom-window.c:3366 -msgid "_Contents" -msgstr "_Таркиби" - -#: ../src/eom-window.c:3367 -msgid "Help on this application" -msgstr "Ушбу дастур бўйича қўлланма" - -#: ../src/eom-window.c:3369 ../src/eom-plugin-manager.c:505 -msgid "_About" -msgstr "Дастур _ҳақида" - -#: ../src/eom-window.c:3370 -msgid "About this application" -msgstr "Ушбу дастур ҳақида" - -#: ../src/eom-window.c:3375 -msgid "_Toolbar" -msgstr "_Асбоблар панели" - -#: ../src/eom-window.c:3376 -msgid "Changes the visibility of the toolbar in the current window" -msgstr "Жорий ойнадаги асбоблар панели кўринишини ўзгартиради" - -#: ../src/eom-window.c:3378 -msgid "_Statusbar" -msgstr "_Ҳолат панели" - -#: ../src/eom-window.c:3379 -msgid "Changes the visibility of the statusbar in the current window" -msgstr "Жорий ойнадаги ҳолат панели кўринишини ўзгартиради" - -#: ../src/eom-window.c:3381 -msgid "_Image Collection" -msgstr "_Расм тўплами" - -#: ../src/eom-window.c:3382 -msgid "Changes the visibility of the image collection pane in the current window" -msgstr "Жорий ойнадаги расм тўплами панели кўринишини шзгартиради" - -#: ../src/eom-window.c:3384 -msgid "Side _Pane" -msgstr "Ён _панел" - -#: ../src/eom-window.c:3385 -msgid "Changes the visibility of the side pane in the current window" -msgstr "Жорий ойнадаги ён панел кўринишини ўзгартиради" - -#: ../src/eom-window.c:3390 -msgid "_Save" -msgstr "_Сақлаш" - -#: ../src/eom-window.c:3391 -msgid "Save changes in currently selected images" -msgstr "Жорий танланган расмлардаги ўзгаришларни сақлаш" - -#: ../src/eom-window.c:3393 -msgid "Open _with" -msgstr "Бошқа дастур _билан очиш" - -#: ../src/eom-window.c:3394 -msgid "Open the selected image with a different application" -msgstr "Танланган расмни бошқа дастур билан очиш" - -#: ../src/eom-window.c:3396 -msgid "Save _As..." -msgstr "...сифатида с_ақлаш" - -#: ../src/eom-window.c:3397 -msgid "Save the selected images with a different name" -msgstr "Танланган расмларни бошқа ном билан сақлаш" - -#: ../src/eom-window.c:3400 -msgid "Setup the page properties for printing" -msgstr "" - -#: ../src/eom-window.c:3402 -msgid "_Print..." -msgstr "_Босиб чиқариш..." - -#: ../src/eom-window.c:3403 -msgid "Print the selected image" -msgstr "Танланган расмни босиб чиқариш" - -#: ../src/eom-window.c:3405 -msgid "Prope_rties" -msgstr "_Хоссалари" - -#: ../src/eom-window.c:3406 -msgid "Show the properties and metadata of the selected image" -msgstr "" - -#: ../src/eom-window.c:3408 -msgid "_Undo" -msgstr "_Бекор қилиш" - -#: ../src/eom-window.c:3409 -msgid "Undo the last change in the image" -msgstr "Расмдаги охирги ўзгаришни бекор қилиш" - -#: ../src/eom-window.c:3411 -msgid "Flip _Horizontal" -msgstr "_Горизонтал акслантириш" - -#: ../src/eom-window.c:3412 -msgid "Mirror the image horizontally" -msgstr "Расмни горизонтал акслантириш" - -#: ../src/eom-window.c:3414 -msgid "Flip _Vertical" -msgstr "_Вертикал акслантириш" - -#: ../src/eom-window.c:3415 -msgid "Mirror the image vertically" -msgstr "Расмни вертикал акслантириш" - -#: ../src/eom-window.c:3417 -msgid "_Rotate Clockwise" -msgstr "Соат кўрсатгичи бўйича _буриш" - -#: ../src/eom-window.c:3418 -msgid "Rotate the image 90 degrees to the right" -msgstr "Расмни 90 даража ўнгга буриш" - -#: ../src/eom-window.c:3420 -msgid "Rotate Counterc_lockwise" -msgstr "Соат _кўрсатгичига қарши буриш" - -#: ../src/eom-window.c:3421 -msgid "Rotate the image 90 degrees to the left" -msgstr "Расмни 90 даража чапга буриш" - -#: ../src/eom-window.c:3423 -msgid "Set as _Desktop Background" -msgstr "_Иш столи орқа фони сифатида ўрнатиш" - -#: ../src/eom-window.c:3424 -msgid "Set the selected image as the desktop background" -msgstr "Танланган расмни иш столи орқа фони сифатида ўрнатиш" - -#: ../src/eom-window.c:3426 ../src/eom-window.c:3450 -msgid "Move to _Trash" -msgstr "Чиқиндилар _қутисига кўчириш" - -#: ../src/eom-window.c:3427 -msgid "Move the selected image to the trash folder" -msgstr "Танланган расмни чиқиндилар қутиси жилдига жўнатиш" - -#: ../src/eom-window.c:3429 ../src/eom-window.c:3441 ../src/eom-window.c:3444 -msgid "_Zoom In" -msgstr "_Яқинлаштириш" - -#: ../src/eom-window.c:3430 ../src/eom-window.c:3442 -msgid "Enlarge the image" -msgstr "" - -#: ../src/eom-window.c:3432 ../src/eom-window.c:3447 -msgid "Zoom _Out" -msgstr "_Узоқлаштириш" - -#: ../src/eom-window.c:3433 ../src/eom-window.c:3445 ../src/eom-window.c:3448 -msgid "Shrink the image" -msgstr "" - -#: ../src/eom-window.c:3435 -msgid "_Normal Size" -msgstr "_Ўрнатача ўлчам" - -#: ../src/eom-window.c:3436 -msgid "Show the image at its normal size" -msgstr "Расмни асл ўлчамида кўрсатиш" - -#: ../src/eom-window.c:3438 -msgid "Best _Fit" -msgstr "" - -#: ../src/eom-window.c:3439 -msgid "Fit the image to the window" -msgstr "Расмни ойнага сиғдириш" - -#: ../src/eom-window.c:3456 -msgid "_Full Screen" -msgstr "_Бутун экранга" - -#: ../src/eom-window.c:3457 -msgid "Show the current image in fullscreen mode" -msgstr "Жорий расмни бутун экран усулида кўрсатиш" - -#: ../src/eom-window.c:3462 ../src/eom-window.c:3474 -msgid "_Previous Image" -msgstr "_Олдинги расм" - -#: ../src/eom-window.c:3463 -msgid "Go to the previous image of the collection" -msgstr "Тўпламдаги битта олдинги расмга ўтиш" - -#: ../src/eom-window.c:3465 -msgid "_Next Image" -msgstr "_Кейинги расм" - -#: ../src/eom-window.c:3466 -msgid "Go to the next image of the collection" -msgstr "Тўпламдаги кейинги расмга ўтиш" - -#: ../src/eom-window.c:3468 ../src/eom-window.c:3477 -msgid "_First Image" -msgstr "_Биринчи расм" - -#: ../src/eom-window.c:3469 -msgid "Go to the first image of the collection" -msgstr "Тўпламдаги биринчи расмга ўтиш" - -#: ../src/eom-window.c:3471 ../src/eom-window.c:3480 -msgid "_Last Image" -msgstr "_Охирги расм" - -#: ../src/eom-window.c:3472 -msgid "Go to the last image of the collection" -msgstr "Тўпламдаги охирги расмга ўтиш" - -#: ../src/eom-window.c:3486 -msgid "_Slideshow" -msgstr "_Слайд-шоу" - -#: ../src/eom-window.c:3487 -msgid "Start a slideshow view of the images" -msgstr "Расмлар слайд-шоусини бошлаш" - -#: ../src/eom-window.c:3553 -msgid "Previous" -msgstr "Олдинги" - -#: ../src/eom-window.c:3557 -msgid "Next" -msgstr "Кейинги" - -#: ../src/eom-window.c:3561 -msgid "Right" -msgstr "Ўнгга" - -#: ../src/eom-window.c:3564 -msgid "Left" -msgstr "Чапга" - -#: ../src/eom-window.c:3567 -msgid "In" -msgstr "Яқинлаштириш" - -#: ../src/eom-window.c:3570 -msgid "Out" -msgstr "Узоқлаштириш" - -#: ../src/eom-window.c:3573 -msgid "Normal" -msgstr "Ўртача" - -#: ../src/eom-window.c:3576 -msgid "Fit" -msgstr "Сиғдириш" - -#: ../src/eom-window.c:3579 -msgid "Collection" -msgstr "Тўплам" - -#: ../src/eom-window.c:3582 -msgctxt "action (to trash)" -msgid "Trash" -msgstr "" - -#: ../src/eom-plugin-manager.c:51 -msgid "Plugin" -msgstr "Плагин" - -#: ../src/eom-plugin-manager.c:52 -msgid "Enabled" -msgstr "Ёқилган" - -#: ../src/eom-plugin-manager.c:513 -msgid "C_onfigure" -msgstr "М_ослаш" - -#: ../src/eom-plugin-manager.c:523 -msgid "A_ctivate" -msgstr "А_ктивлаштириш" - -#: ../src/eom-plugin-manager.c:535 -msgid "Ac_tivate All" -msgstr "Ҳаммасни ак_тивлаштириш" - -#: ../src/eom-plugin-manager.c:540 -msgid "_Deactivate All" -msgstr "" - -#: ../src/eom-plugin-manager.c:831 -msgid "Active _Plugins:" -msgstr "Актив _плагинлар:" - -#: ../src/eom-plugin-manager.c:860 -msgid "_About Plugin" -msgstr "Плагин _ҳақида" - -#: ../src/eom-plugin-manager.c:867 -msgid "C_onfigure Plugin" -msgstr "Плагинни _мослаш" - -#: ../src/main.c:67 -msgid "Open in fullscreen mode" -msgstr "Бутун экранга усулида очиш" - -#: ../src/main.c:68 -msgid "Disable image collection" -msgstr "Расм тўпламини ўчириш" - -#: ../src/main.c:69 -msgid "Open in slide show mode" -msgstr "Слайд-шоу усулида очиш" - -#: ../src/main.c:71 -msgid "Start a new instance instead of reusing an existing one" -msgstr "" - -#: ../src/main.c:73 -msgid "[FILE...]" -msgstr "[ФАЙЛ...]" - -#: ../src/main.c:224 -msgid "Eye of MATE Image Viewer" -msgstr "«MATE'нинг кўзи» расм кўрувчиси" - |