diff options
-rw-r--r-- | po/am.po | 40 | ||||
-rw-r--r-- | po/en_AU.po | 6 | ||||
-rw-r--r-- | po/hr.po | 15 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 22 | ||||
-rw-r--r-- | po/lt.po | 7 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 9 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk.po | 40 |
7 files changed, 71 insertions, 68 deletions
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-02-15 15:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-02-15 19:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-04 23:07+0000\n" "Last-Translator: samson <[email protected]>\n" "Language-Team: Amharic (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/am/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -60,11 +60,11 @@ msgstr "መለያያ" #: ../plugins/fullscreen/fullscreen.eom-plugin.desktop.in.h:1 msgid "Fullscreen with double-click" -msgstr "" +msgstr "ሁለት-ጊዜ ሲጫኑ በ ሙሉ መመልከቻ ዘዴ ማሳያ" #: ../plugins/fullscreen/fullscreen.eom-plugin.desktop.in.h:2 msgid "Activate fullscreen mode with double-click" -msgstr "" +msgstr "ሁለት-ጊዜ ሲጫኑ በ ሙሉ መመልከቻ ዘዴ ማሳያ ማስነሻ" #: ../plugins/reload/reload.eom-plugin.desktop.in.h:1 #: ../plugins/reload/eom-reload-plugin.c:38 @@ -82,11 +82,11 @@ msgstr "ቀን እና የሁኔታ መደርደሪያ" #: ../plugins/statusbar-date/statusbar-date.eom-plugin.desktop.in.h:2 msgid "Shows the image date in the window statusbar" -msgstr "" +msgstr "የ ምስሉን ቀን በ መስኮቱን የሁኔታ መደርደሪያ ላይ ማሳያ" #: ../data/eom.desktop.in.in.h:1 ../src/main.c:66 ../src/main.c:248 msgid "Eye of MATE Image Viewer" -msgstr "" +msgstr "የ ሜት አይን ምስል መመልከቻ" #: ../data/eom.desktop.in.in.h:2 msgid "Browse and rotate images" @@ -102,11 +102,11 @@ msgstr "ስም :" #: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:3 msgid "Width:" -msgstr "ስፋት :" +msgstr "ስፋት:" #: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:4 msgid "Height:" -msgstr "እርዝመት :" +msgstr "እርዝመት:" #: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:5 msgid "Type:" @@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "ደራሲው :" #: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:20 msgid "Copyright:" -msgstr "" +msgstr "የ ቅጂ መብት:" #: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:21 msgid "Details" @@ -244,7 +244,7 @@ msgstr "የፋይል ስም ቅድመ እይታ " #: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:1 msgid "Eye of MATE Preferences" -msgstr "" +msgstr "የ ሜት አይን ምርጫዎች" #: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:2 msgid "Image Enhancements" @@ -814,11 +814,11 @@ msgstr "_እርዝመት :" #: ../src/eom-print-image-setup.c:923 msgid "_Scaling:" -msgstr "" +msgstr "_መመጠኛ:" #: ../src/eom-print-image-setup.c:936 msgid "_Unit:" -msgstr "" +msgstr "_መለኪያ:" #: ../src/eom-print-image-setup.c:941 msgid "Millimeters" @@ -841,7 +841,7 @@ msgstr "ያልታወቀ" #: ../src/eom-properties-dialog.c:240 #, c-format msgid "%.1f (lens)" -msgstr "" +msgstr "%.1f (ሌንስ)" #. Print as float to get a similar look as above. #. TRANSLATORS: This is the equivalent focal length assuming @@ -849,11 +849,11 @@ msgstr "" #: ../src/eom-properties-dialog.c:251 #, c-format msgid "%.1f (35mm film)" -msgstr "" +msgstr "%.1f (35ሚሚ ፊልም)" #: ../src/eom-save-as-dialog-helper.c:161 msgid "as is" -msgstr "" +msgstr "እንደ ነበር" #. Translators: This string is displayed in the statusbar. #. * The first token is the image number, the second is total image @@ -982,11 +982,11 @@ msgstr "" #: ../src/eom-window.c:2766 msgid "Eye of MATE" -msgstr "" +msgstr "የ ሜት አይን" #: ../src/eom-window.c:2771 msgid "The MATE image viewer." -msgstr "" +msgstr "የ ሜት ምስል መመልከቻ" #. I18N: When setting mnemonics for these strings, watch out to not #. clash with mnemonics from eom's menubar @@ -1012,7 +1012,7 @@ msgstr "" msgid "" "Are you sure you want to move\n" "\"%s\" to the trash?" -msgstr "" +msgstr "በ እርግጥ በቋሚነት ማንቀሳቀስ\n\"%s\"ይፈልጋሉ ወደ ቆሻሻ ውስጥ" #: ../src/eom-window.c:3399 #, c-format @@ -1040,7 +1040,7 @@ msgstr "" #: ../src/eom-window.c:3426 ../src/eom-window.c:3884 ../src/eom-window.c:3908 msgid "Move to _Trash" -msgstr "" +msgstr " ወደ _ቆሻሻ ማንቀሳቀሻ" #: ../src/eom-window.c:3428 msgid "_Do not ask again during this session" @@ -1054,12 +1054,12 @@ msgstr "" #: ../src/eom-window.c:3495 #, c-format msgid "Couldn't delete file" -msgstr "" +msgstr "ፋይሉን ማጥፋት አልተቻለም" #: ../src/eom-window.c:3566 #, c-format msgid "Error on deleting image %s" -msgstr "" +msgstr "ስህተት ምስሉን በማጥፋት ላይ %s" #: ../src/eom-window.c:3808 msgid "_Image" diff --git a/po/en_AU.po b/po/en_AU.po index 423ad9d..b7e919e 100644 --- a/po/en_AU.po +++ b/po/en_AU.po @@ -3,14 +3,14 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# k3lt01 <[email protected]>, 2012,2014 +# Michael Findlay <[email protected]>, 2012,2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-02-15 15:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-02-17 05:23+0000\n" -"Last-Translator: k3lt01 <[email protected]>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-09-06 08:47+0000\n" +"Last-Translator: Michael Findlay <[email protected]>\n" "Language-Team: English (Australia) (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/en_AU/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -3,14 +3,15 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# Ivica Kolić <[email protected]>, 2013 +# Ivica Kolić <[email protected]>, 2013-2014 +# Tomislav Krznar <[email protected]>, 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-02-15 15:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-02-15 14:33+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-09-30 05:58+0000\n" +"Last-Translator: Ivica Kolić <[email protected]>\n" "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/hr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -86,7 +87,7 @@ msgstr "" #: ../data/eom.desktop.in.in.h:1 ../src/main.c:66 ../src/main.c:248 msgid "Eye of MATE Image Viewer" -msgstr "" +msgstr "Eye of MATE preglednik slika" #: ../data/eom.desktop.in.in.h:2 msgid "Browse and rotate images" @@ -178,7 +179,7 @@ msgstr "Detalji" #: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:22 msgid "Metadata" -msgstr "" +msgstr "Metapodaci" #: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:23 msgid "_Previous" @@ -374,7 +375,7 @@ msgstr "" #: ../data/org.mate.eom.gschema.xml.in.in.h:9 msgid "Extrapolate Image" -msgstr "" +msgstr "Ekstrapolacija slike" #: ../data/org.mate.eom.gschema.xml.in.in.h:10 msgid "" @@ -756,7 +757,7 @@ msgstr "" #: ../src/eom-print-image-setup.c:847 msgid "Page Setup" -msgstr "" +msgstr "Postavke stranice" #: ../src/eom-print-image-setup.c:848 msgid "The information for the page where the image will be printed" @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-02-15 15:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-02-15 14:33+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-09-21 01:09+0000\n" +"Last-Translator: AWASHIRO Ikuya <[email protected]>\n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -320,7 +320,7 @@ msgstr "秒間隔" #: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:20 msgid "_Random sequence" -msgstr "" +msgstr "ランダム(_R)" #: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:21 msgid "_Loop sequence" @@ -425,11 +425,11 @@ msgstr "キー transparency が COLOR の場合、このキーは透過する部 #: ../data/org.mate.eom.gschema.xml.in.in.h:20 msgid "Randomize the image sequence" -msgstr "" +msgstr "画像をランダムに" #: ../data/org.mate.eom.gschema.xml.in.in.h:21 msgid "Whether the sequence of images should be shown in an random loop." -msgstr "" +msgstr "一連の画像をランダムで表示するかどうかを指定します。" #: ../data/org.mate.eom.gschema.xml.in.in.h:22 msgid "Loop through the image sequence" @@ -951,7 +951,7 @@ msgstr "デフォルトに戻す(_R)" #: ../src/eom-window.c:2742 msgid "translator-credits" -msgstr "相花 毅 <[email protected]>\n佐藤 暁 <[email protected]>\nKAMAGASAKO Masatoshi <[email protected]>\nTakayuki KUSANO <[email protected]>\nやまねひでき <[email protected]>\nSUGITA Toshinori <[email protected]>\n日本MATEユーザー会 http://www.mate.gr.jp/" +msgstr "相花 毅 <[email protected]>\n佐藤 暁 <[email protected]>\nKAMAGASAKO Masatoshi <[email protected]>\nTakayuki KUSANO <[email protected]>\nやまねひでき <[email protected]>\nSUGITA Toshinori <[email protected]>\n日本GNOMEユーザー会 http://www.gnome.gr.jp/" #: ../src/eom-window.c:2745 msgid "" @@ -974,7 +974,7 @@ msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with" " this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." -msgstr "" +msgstr "あなたは、本プログラムと一緒に GNU 一般公衆利用許諾契約書の写しを受け取っているはずです。そうでない場合は、Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA へ手紙を書いてください。" #: ../src/eom-window.c:2766 msgid "Eye of MATE" @@ -1271,11 +1271,11 @@ msgstr "画像を縮小します" #: ../src/eom-window.c:3893 msgid "_Normal Size" -msgstr "オリジナル(_N)" +msgstr "元のサイズ(_N)" #: ../src/eom-window.c:3894 msgid "Show the image at its normal size" -msgstr "通常の大きさで画像を表示します" +msgstr "元の大きさで画像を表示します" #: ../src/eom-window.c:3896 msgid "Best _Fit" @@ -1287,7 +1287,7 @@ msgstr "画像をウィンドウに合わせた大きさにします" #: ../src/eom-window.c:3914 msgid "_Fullscreen" -msgstr "フル・スクリーン(_F)" +msgstr "フルスクリーン(_F)" #: ../src/eom-window.c:3915 msgid "Show the current image in fullscreen mode" @@ -1436,7 +1436,7 @@ msgstr "画像のコレクションを無効にする" #: ../src/main.c:75 msgid "Open in slideshow mode" -msgstr "スライド・ショー・モードで開く" +msgstr "スライドショー・モードで開く" #: ../src/main.c:77 msgid "Start a new instance instead of reusing an existing one" @@ -3,14 +3,15 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: +# Džiugas Grėbliūnas <[email protected]>, 2014 # brennus <[email protected]>, 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-02-15 15:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-04-15 15:39+0000\n" -"Last-Translator: brennus <[email protected]>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-25 10:06+0000\n" +"Last-Translator: Džiugas Grėbliūnas <[email protected]>\n" "Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/lt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -981,7 +982,7 @@ msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with" " this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." -msgstr "" +msgstr "Prie šios programos turėtų būti pridėta GNU Bendroji viešoji licencija; jeigu ne, kreipkitės į Laisvosios programinės įrangos fondą, 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, JAV." #: ../src/eom-window.c:2766 msgid "Eye of MATE" @@ -3,14 +3,15 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# erik, 2014 +# Erik, 2014 +# Kristoffer Grundström <[email protected]>, 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-02-15 15:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-02-15 21:58+0000\n" -"Last-Translator: erik\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-30 02:29+0000\n" +"Last-Translator: Kristoffer Grundström <[email protected]>\n" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/sv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -321,7 +322,7 @@ msgstr "sekund" #: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:20 msgid "_Random sequence" -msgstr "" +msgstr "_Slumpmässig sekvens" #: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:21 msgid "_Loop sequence" @@ -3,19 +3,19 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# Koljan1970 <[email protected]>, 2013 -# Oleh Tsyupka <[email protected]>, 2014 +# Микола Ткач <[email protected]>, 2013 +# Oleh <[email protected]>, 2014 # Rax Garfield <[email protected]>, 2012 -# zubr139 <[email protected]>, 2012 -# zubr139 <[email protected]>, 2012 -# Koljan1970 <[email protected]>, 2013-2014 +# zubr139, 2012 +# zubr139, 2012 +# Микола Ткач <[email protected]>, 2013-2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-02-15 15:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-02-15 18:38+0000\n" -"Last-Translator: Koljan1970 <[email protected]>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-09-20 07:23+0000\n" +"Last-Translator: Микола Ткач <[email protected]>\n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -286,7 +286,7 @@ msgstr "Прозорі елементи" #: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:10 msgid "As check _pattern" -msgstr "У вигляді _клітчатого поля" +msgstr "У вигляді _клітинчатого поля" #: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:11 msgid "As custom c_olor:" @@ -347,7 +347,7 @@ msgstr "Автоматичне орієнтування" #: ../data/org.mate.eom.gschema.xml.in.in.h:2 msgid "" "Whether the image should be rotated automatically based on EXIF orientation." -msgstr "Чи повинно зображення автоматично обертатись у відповідності до даних EXIF." +msgstr "Чи повинне зображення автоматично обертатися у відповідності до даних EXIF." #: ../data/org.mate.eom.gschema.xml.in.in.h:4 msgid "" @@ -375,7 +375,7 @@ msgstr "Інтерполювати зображення" msgid "" "Whether the image should be interpolated on zoom-out. This leads to better " "quality but is somewhat slower than non-interpolated images." -msgstr "Чи повинно інтерполювати зображення при зменшенні (масштабуванні). Це дозволяє поліпшити якість, але зменшує швидкість обробки зображення." +msgstr "Чи повинне бути інтерпольоване зображення при зменшенні (масштабуванні). Це дозволяє поліпшити якість, але зменшує швидкість обробки зображення." #: ../data/org.mate.eom.gschema.xml.in.in.h:9 msgid "Extrapolate Image" @@ -400,11 +400,11 @@ msgstr "Визначає, як слід позначати прозорість. #: ../data/org.mate.eom.gschema.xml.in.in.h:13 msgid "Scroll wheel zoom" -msgstr "Масштабувати обертання колеса миші" +msgstr "Масштабувати обертання коліща миші" #: ../data/org.mate.eom.gschema.xml.in.in.h:14 msgid "Whether the scroll wheel should be used for zooming." -msgstr "Чи використовувати прокручування колеса для зміни масштабу." +msgstr "Чи використовувати прокручування коліща для зміни масштабу." #: ../data/org.mate.eom.gschema.xml.in.in.h:15 msgid "Zoom multiplier" @@ -417,7 +417,7 @@ msgid "" "This value defines the zooming step used for each scroll event. For example," " 0.05 results in a 5% zoom increment for each scroll event and 1.00 result " "in a 100% zoom increment." -msgstr "Множник, що застосовується при використанні колеса миші для зміни масштабу. Це значення визначає крок зміни масштабу при кожній русі прокручування. Наприклад, 0.05 означає збільшення на 5% для кожної події прокручування, а 1.00 - збільшення на 100%." +msgstr "Множник, що застосовується при використанні коліща миші для зміни масштабу. Це значення визначає крок зміни масштабу при кожному русі прокручування. Наприклад, 0.05 означає збільшення на 5% для кожної події прокручування, а 1.00 - збільшення на 100%." #: ../data/org.mate.eom.gschema.xml.in.in.h:18 msgid "Transparency color" @@ -454,7 +454,7 @@ msgstr "Дозволяти початковий масштаб більше 100% msgid "" "If this is set to FALSE small images will not be stretched to fit into the " "screen initially." -msgstr "Якщо не відмічено, то малі зображення не будуть розтягуватись до розмірів екрану на початку." +msgstr "Якщо не позначено, то малі зображення не будуть розтягуватись до розмірів екрану на початку." #: ../data/org.mate.eom.gschema.xml.in.in.h:27 msgid "Delay in seconds until showing the next image" @@ -543,7 +543,7 @@ msgid "" "List of active plugins. It doesn't contain the \"Location\" of the active " "plugins. See the .eom-plugin file for obtaining the \"Location\" of a given " "plugin." -msgstr "Список активних модулів. У списку не міститься \"Розташування\" активних модулів. Щоб дізнатись \"Розташування\" певного модуля дивіться файл .eom-plugin\"." +msgstr "Список активних модулів. У списку не міститься \"Розташування\" активних модулів. Щоб дізнатися \"Розташування\" певного модуля дивіться файл .eom-plugin\"." #: ../src/eom-application.c:123 msgid "Running in fullscreen mode" @@ -600,7 +600,7 @@ msgstr "Спробуйте різні розширення файлів, нап� #: ../src/eom-file-chooser.c:165 msgid "All Files" -msgstr "Всі файли" +msgstr "Усі файли" #: ../src/eom-file-chooser.c:170 msgid "All Images" @@ -672,7 +672,7 @@ msgstr "Не вдається створити тимчасовий файл д� #: ../src/eom-image-jpeg.c:383 #, c-format msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file" -msgstr "Не вдається виділити пам'ять для завантаження файла у форматі JPEG" +msgstr "Не вдається виділити пам'ять для завантаження файлу у форматі JPEG" #: ../src/eom-exif-details.c:68 msgid "Camera" @@ -888,7 +888,7 @@ msgstr "Є принаймні два файли з однаковою назво #: ../src/eom-util.c:68 msgid "Could not display help for Eye of MATE" -msgstr "Не вдається відобразити довідку програми \"Око MATE\"." +msgstr "Не вдається показати довідку програми \"Око MATE\"." #: ../src/eom-util.c:116 msgid " (invalid Unicode)" @@ -979,7 +979,7 @@ msgid "" "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " "more details.\n" -msgstr "Ця програма розповсюджується в сподіванні на те, що вона буде корисною, але БЕЗ БУДЬ-ЯКИХ ГАРАНТІЙ, в тому числі без неявної гарантії КОМЕРЦІЙНОЇ ЦІННОСТІ чи ПРИДАТНОСТІ ДЛЯ БУДЬ-ЯКИХ ЦІЛЕЙ. Докладніше про це дивіться GNU General Public License.\n" +msgstr "Ця програма розповсюджується в сподіванні на те, що вона буде корисною, але БЕЗ БУДЬ-ЯКИХ ГАРАНТІЙ, в тому числі без неявної гарантії КОМЕРЦІЙНОЇ ЦІННОСТІ чи ПРИДАТНОСТІ ДЛЯ БУДЬ-ЯКОЇ МЕТИ. Докладніше про це дивіться GNU General Public License.\n" #: ../src/eom-window.c:2753 msgid "" @@ -1402,7 +1402,7 @@ msgstr "Колекція зображень" #: ../src/eom-window.c:4046 msgctxt "action (to trash)" msgid "Trash" -msgstr "Кошик" +msgstr "Смітник" #: ../src/eom-plugin-manager.c:51 msgid "Plugin" |