diff options
Diffstat (limited to 'help/es')
-rw-r--r-- | help/es/es.po | 648 |
1 files changed, 251 insertions, 397 deletions
diff --git a/help/es/es.po b/help/es/es.po index 1f44bd8..ff705a9 100644 --- a/help/es/es.po +++ b/help/es/es.po @@ -3,17 +3,15 @@ # Andres Sanchez <[email protected]>, 2018 # elio <[email protected]>, 2018 # Isabel Ortuño <[email protected]>, 2018 -# Joel Barrios <[email protected]>, 2018 -# Fito JB, 2018 -# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2019 +# Adolfo Jayme-Barrientos, 2018 # Robert Antoni Buj Gelonch <[email protected]>, 2019 -# Rodrigo Lledó <[email protected]>, 2019 +# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2019 # Toni Estévez <[email protected]>, 2019 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" -"POT-Creation-Date: 2019-03-09 23:54+0100\n" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-02 11:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-26 16:36+0000\n" "Last-Translator: Toni Estévez <[email protected]>, 2019\n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/es/)\n" @@ -33,217 +31,124 @@ msgstr "" "Pablo Gonzalo del Campo <[email protected]>, 2002-2003" #. (itstool) path: info/title -#: C/index.docbook:18 +#: C/index.docbook:20 msgid "Image Viewer Manual" msgstr "Manual del Visor de imágenes" -#. (itstool) path: info/copyright -#: C/index.docbook:20 -msgid "<year>2019</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" -msgstr "<year>2019</year> <holder>Proyecto de documentación de MATE</holder>" - -#. (itstool) path: info/copyright -#: C/index.docbook:24 -msgid "" -"<year>2006</year> <year>2007</year> <holder>GNOME Documentation " -"Project</holder>" -msgstr "" -"<year>2006</year> <year>2007</year> <holder>Proyecto de documentación de " -"GNOME</holder>" - -#. (itstool) path: info/copyright -#: C/index.docbook:29 -msgid "" -"<year>2002</year> <year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun " -"Microsystems</holder>" -msgstr "" -"<year>2002</year> <year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun " -"Microsystems</holder>" - -#. (itstool) path: info/copyright -#: C/index.docbook:35 -msgid "<year>2000</year> <holder>Eliot Landrum</holder>" -msgstr "" - -#. (itstool) path: info/copyright -#: C/index.docbook:39 -msgid "<year>2000</year> <holder>The Free Software Foundation</holder>" -msgstr "" - #. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: author/orgname #. (itstool) path: revdescription/para -#: C/index.docbook:48 C/index.docbook:127 C/index.docbook:128 +#: C/index.docbook:47 C/index.docbook:57 C/index.docbook:123 +#: C/index.docbook:124 msgid "MATE Documentation Project" msgstr "Proyecto de documentación de MATE" #. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: affiliation/orgname #. (itstool) path: revdescription/para -#: C/index.docbook:51 C/index.docbook:135 C/index.docbook:136 -#: C/index.docbook:144 C/index.docbook:152 C/index.docbook:160 -#: C/index.docbook:168 C/index.docbook:176 C/index.docbook:184 -#: C/index.docbook:192 C/index.docbook:200 C/index.docbook:213 +#: C/index.docbook:50 C/index.docbook:68 C/index.docbook:77 C/index.docbook:86 +#: C/index.docbook:104 C/index.docbook:113 C/index.docbook:131 +#: C/index.docbook:132 C/index.docbook:140 C/index.docbook:148 +#: C/index.docbook:156 C/index.docbook:164 C/index.docbook:172 +#: C/index.docbook:180 C/index.docbook:188 C/index.docbook:196 +#: C/index.docbook:209 msgid "GNOME Documentation Project" msgstr "Proyecto de documentación de GNOME" -#. (itstool) path: authorgroup/author -#: C/index.docbook:60 -msgid "" -"<orgname>MATE Documentation Project</orgname> <affiliation> <orgname>MATE " -"Desktop</orgname> </affiliation>" -msgstr "" -"<orgname>Proyecto de documentación de MATE</orgname> <affiliation> " -"<orgname>Escritorio MATE</orgname> </affiliation>" +#. (itstool) path: affiliation/orgname +#: C/index.docbook:59 +msgid "MATE Desktop" +msgstr "escritorio MATE" -#. (itstool) path: authorgroup/author -#: C/index.docbook:66 -msgid "" -"<personname> <firstname>Jens</firstname> <surname>Finke</surname> " -"</personname> <affiliation> <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> " -"</affiliation>" +#. (itstool) path: personname/firstname +#: C/index.docbook:91 +msgid "Sun" msgstr "" -#. (itstool) path: authorgroup/author -#: C/index.docbook:75 -msgid "" -"<personname> <firstname>Angela</firstname> <surname>Boyle</surname> " -"</personname> <affiliation> <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> " -"</affiliation>" -msgstr "" +#. (itstool) path: personname/surname +#: C/index.docbook:92 +msgid "GNOME Documentation Team" +msgstr "Equipo de documentación de GNOME" -#. (itstool) path: authorgroup/author -#: C/index.docbook:84 -msgid "" -"<personname> <firstname>Stuart</firstname> <surname>Ellis</surname> " -"</personname> <affiliation> <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> " -"</affiliation>" -msgstr "" - -#. (itstool) path: authorgroup/author -#: C/index.docbook:93 -msgid "" -"<personname> <firstname>Sun</firstname> <surname>GNOME Documentation " -"Team</surname> </personname> <affiliation> <orgname>Sun " -"Microsystems</orgname> </affiliation>" -msgstr "" - -#. (itstool) path: authorgroup/author -#: C/index.docbook:102 -msgid "" -"<personname> <firstname>Eliot</firstname> <surname>Landrum</surname> " -"</personname> <affiliation> <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> " -"</affiliation>" -msgstr "" +#. (itstool) path: affiliation/orgname +#: C/index.docbook:95 +msgid "Sun Microsystems" +msgstr "Sun Microsystems" -#. (itstool) path: authorgroup/author -#: C/index.docbook:111 -msgid "" -"<personname> <firstname>Federico</firstname> <surname>Mena " -"Quintero</surname> </personname> <affiliation> <orgname>GNOME Documentation " -"Project</orgname> </affiliation>" +#. (itstool) path: revision/date +#: C/index.docbook:121 +msgid "July 2015" msgstr "" -#. (itstool) path: revhistory/revision -#: C/index.docbook:123 -msgid "" -"<revnumber>2.9</revnumber> <date>July 2015</date> <_:revdescription-1/>" +#. (itstool) path: revision/date +#: C/index.docbook:129 +msgid "February 2007" msgstr "" -#. (itstool) path: revhistory/revision -#: C/index.docbook:131 -msgid "" -"<revnumber>2.8</revnumber> <date>February 2007</date> <_:revdescription-1/>" +#. (itstool) path: revision/date +#: C/index.docbook:137 +msgid "February 2004" msgstr "" #. (itstool) path: revdescription/para -#: C/index.docbook:143 C/index.docbook:151 C/index.docbook:159 -#: C/index.docbook:167 C/index.docbook:175 C/index.docbook:183 -#: C/index.docbook:191 C/index.docbook:199 +#: C/index.docbook:139 C/index.docbook:147 C/index.docbook:155 +#: C/index.docbook:163 C/index.docbook:171 C/index.docbook:179 +#: C/index.docbook:187 C/index.docbook:195 msgid "Sun GNOME Documentation Team" msgstr "Equipo de documentación de GNOME de Sun" -#. (itstool) path: revhistory/revision -#: C/index.docbook:139 -msgid "" -"<revnumber>2.7</revnumber> <date>February 2004</date> <_:revdescription-1/>" +#. (itstool) path: revision/date +#: C/index.docbook:145 +msgid "November 2003" msgstr "" -#. (itstool) path: revhistory/revision -#: C/index.docbook:147 -msgid "" -"<revnumber>2.6</revnumber> <date>November 2003</date> <_:revdescription-1/>" -msgstr "" - -#. (itstool) path: revhistory/revision -#: C/index.docbook:155 -msgid "" -"<revnumber>2.5</revnumber> <date>September 2003</date> <_:revdescription-1/>" +#. (itstool) path: revision/date +#: C/index.docbook:153 +msgid "September 2003" msgstr "" -#. (itstool) path: revhistory/revision -#: C/index.docbook:163 -msgid "" -"<revnumber>2.4</revnumber> <date>January 2003</date> <_:revdescription-1/>" +#. (itstool) path: revision/date +#: C/index.docbook:161 +msgid "January 2003" msgstr "" -"<revnumber>2.4</revnumber> <date>Enero de 2003</date> <_:revdescription-1/>" -#. (itstool) path: revhistory/revision -#: C/index.docbook:171 -msgid "" -"<revnumber>2.3</revnumber> <date>October 2002</date> <_:revdescription-1/>" +#. (itstool) path: revision/date +#: C/index.docbook:169 +msgid "October 2002" msgstr "" -"<revnumber>2.3</revnumber> <date>Octubre de 2002</date> " -"<_:revdescription-1/>" -#. (itstool) path: revhistory/revision -#: C/index.docbook:179 -msgid "" -"<revnumber>2.2</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>" +#. (itstool) path: revision/date +#: C/index.docbook:177 +msgid "August 2002" msgstr "" -"<revnumber>2.2</revnumber> <date>Agosto de 2002</date> <_:revdescription-1/>" -#. (itstool) path: revhistory/revision -#: C/index.docbook:187 -msgid "" -"<revnumber>2.1</revnumber> <date>July 2002</date> <_:revdescription-1/>" +#. (itstool) path: revision/date +#: C/index.docbook:185 +msgid "July 2002" msgstr "" -#. (itstool) path: revhistory/revision -#: C/index.docbook:195 -msgid "<revnumber>2.0</revnumber> <date>May 2002</date> <_:revdescription-1/>" -msgstr "" - -#. (itstool) path: revdescription/para -#: C/index.docbook:207 -msgid "Eliot Landrum <email>[email protected]</email>" -msgstr "Eliot Landrum <email>[email protected]</email>" - -#. (itstool) path: revdescription/para -#: C/index.docbook:210 -msgid "Federico Mena Quintero <email>[email protected]</email>" -msgstr "Federico Mena Quintero <email>[email protected]</email>" - -#. (itstool) path: revhistory/revision -#: C/index.docbook:203 -msgid "<revnumber>1.0</revnumber> <date>2000</date> <_:revdescription-1/>" +#. (itstool) path: revision/date +#: C/index.docbook:193 +msgid "May 2002" msgstr "" #. (itstool) path: info/releaseinfo -#: C/index.docbook:217 +#: C/index.docbook:213 msgid "This manual describes version 1.22 of Image Viewer." msgstr "" #. (itstool) path: article/indexterm -#: C/index.docbook:221 +#: C/index.docbook:217 msgid "<primary>Eye of MATE</primary>" msgstr "<primary>Ojo de MATE</primary>" #. (itstool) path: info/title -#: C/index.docbook:228 +#: C/index.docbook:224 msgid "Introduction" msgstr "Introducción" #. (itstool) path: section/para -#: C/index.docbook:230 +#: C/index.docbook:226 msgid "" "The <application>Eye of MATE Image Viewer</application> application enables " "you to view single image files, as well as large image collections." @@ -253,12 +158,12 @@ msgstr "" "imágenes." #. (itstool) path: info/title -#: C/index.docbook:234 +#: C/index.docbook:230 msgid "Starting Image Viewer" msgstr "Inicio del Visor de imágenes" #. (itstool) path: section/para -#: C/index.docbook:236 +#: C/index.docbook:232 msgid "" "You can start <application>Image Viewer</application> in the following ways:" msgstr "" @@ -266,12 +171,12 @@ msgstr "" "maneras siguientes:" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:239 +#: C/index.docbook:235 msgid "Open an image file in <application>Caja</application>." msgstr "Abra un archivo de imagen en <application>Caja</application>." #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:242 +#: C/index.docbook:238 msgid "" "Choose <menuchoice><guimenu>Graphics</guimenu> <guimenuitem>Image " "Viewer</guimenuitem></menuchoice> from the <guimenu>Applications</guimenu> " @@ -282,7 +187,7 @@ msgstr "" "<guimenu>Aplicaciones</guimenu>." #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:247 +#: C/index.docbook:243 msgid "" "Run <command>eom</command> at the prompt in a terminal such as <application" ">mate-terminal</application>, or from the <application>Run " @@ -290,12 +195,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: info/title -#: C/index.docbook:254 +#: C/index.docbook:250 msgid "Closing Image Viewer" msgstr "Cierre del visor de imágenes" #. (itstool) path: section/para -#: C/index.docbook:256 +#: C/index.docbook:252 msgid "" "To close the current <application>Image Viewer</application> window choose " "<menuchoice><guimenu>Image</guimenu> " @@ -304,12 +209,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: info/title -#: C/index.docbook:261 +#: C/index.docbook:257 msgid "Supported File Types" msgstr "Tipos de archivo admitidos" #. (itstool) path: section/para -#: C/index.docbook:263 +#: C/index.docbook:259 msgid "" "<application>Image Viewer</application> supports a variety of image file " "formats. The following image formats can be opened:" @@ -318,82 +223,82 @@ msgstr "" "imágenes. Es posible abrir los formatos siguientes:" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:265 +#: C/index.docbook:261 msgid "ANI - Animation" msgstr "ANI: animación" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:267 C/index.docbook:299 +#: C/index.docbook:263 C/index.docbook:295 msgid "BMP - Windows Bitmap" msgstr "BMP: mapa de bits de Windows" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:269 +#: C/index.docbook:265 msgid "GIF - Graphics Interchange Format" msgstr "GIF: formato de intercambio de gráficos" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:271 C/index.docbook:301 +#: C/index.docbook:267 C/index.docbook:297 msgid "ICO - Windows Icon" msgstr "ICO: icono de Windows" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:273 C/index.docbook:303 +#: C/index.docbook:269 C/index.docbook:299 msgid "JPEG - Joint Photographic Experts Group" msgstr "JPEG: Grupo conjunto de expertos en fotografía" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:275 +#: C/index.docbook:271 msgid "PCX - PC Paintbrush" msgstr "PCX: PC Paintbrush" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:277 C/index.docbook:305 +#: C/index.docbook:273 C/index.docbook:301 msgid "PNG - Portable Network Graphics" msgstr "PNG: gráficos portátiles de red" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:279 +#: C/index.docbook:275 msgid "PNM - Portable Anymap from the PPM Toolkit" msgstr "PNM: imagen matricial portable de la caja de herramientas PPM" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:281 +#: C/index.docbook:277 msgid "RAS - Sun Raster" msgstr "RAS: imagen matricial de Sun" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:283 +#: C/index.docbook:279 msgid "SVG - Scalable Vector Graphics" msgstr "SVG: gráficos vectoriales escalables" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:285 +#: C/index.docbook:281 msgid "TGA - Targa" msgstr "TGA: Targa" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:287 +#: C/index.docbook:283 msgid "TIFF - Tagged Image File Format" msgstr "TIFF: formato de archivo de imagen etiquetada" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:289 +#: C/index.docbook:285 msgid "WBMP - Wireless Bitmap" msgstr "WBMP: mapa de bits inalámbrico" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:291 +#: C/index.docbook:287 msgid "XBM - X Bitmap" msgstr "XBM: mapa de bits de X" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:293 +#: C/index.docbook:289 msgid "XPM - X Pixmap" msgstr "XPM: mapa de píxeles de X" #. (itstool) path: section/para -#: C/index.docbook:297 +#: C/index.docbook:293 msgid "" "<application>Image Viewer</application> supports the following formats for " "saving:" @@ -402,7 +307,7 @@ msgstr "" "los formatos siguientes:" #. (itstool) path: section/para -#: C/index.docbook:308 +#: C/index.docbook:304 msgid "" "<application>Image Viewer</application> may be able to open and save other " "image formats, depending on your system configuration and other installed " @@ -413,12 +318,12 @@ msgstr "" "sistema y de los programas instalados." #. (itstool) path: info/title -#: C/index.docbook:311 +#: C/index.docbook:307 msgid "Image Viewer Features" msgstr "Funcionalidades de Visor de imágenes" #. (itstool) path: section/para -#: C/index.docbook:313 +#: C/index.docbook:309 msgid "" "<application>Image Viewer</application> has a variety of features to help " "you view your images. You can zoom in and out or view the image full screen." @@ -433,7 +338,7 @@ msgstr "" "puede girar y voltear la imagen que visualiza." #. (itstool) path: section/para -#: C/index.docbook:318 +#: C/index.docbook:314 msgid "" "The collection view allows the viewing and editing of large image " "collections. In this view image operations can be applied to all selected " @@ -444,7 +349,7 @@ msgstr "" "aplicarse a todas las imágenes que seleccione al mismo tiempo." #. (itstool) path: section/para -#: C/index.docbook:322 +#: C/index.docbook:318 msgid "" "<application>Image Viewer</application> has special support for digital " "camera pictures and displays EXIF metadata recorded with the image. This " @@ -456,12 +361,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: info/title -#: C/index.docbook:333 +#: C/index.docbook:329 msgid "Getting Started" msgstr "Cómo empezar" #. (itstool) path: section/para -#: C/index.docbook:335 +#: C/index.docbook:331 msgid "" "When you start <application>Image Viewer</application>, the following window" " is displayed:" @@ -470,42 +375,20 @@ msgstr "" "ventana siguiente:" #. (itstool) path: info/title -#: C/index.docbook:336 +#: C/index.docbook:332 msgid "Image Viewer Start Up Window" msgstr "Ventana de inicio del Visor de imágenes" -#. (itstool) path: imageobject/imagedata -#. This is a reference to an external file such as an image or video. When -#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to -#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to -#. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:341 -msgctxt "_" -msgid "" -"external ref='figures/eom_start_window.png' " -"md5='fc334bd4c4be62cb78b151066e550aa7'" -msgstr "" -"external ref='figures/eom_start_window.png' " -"md5='fc334bd4c4be62cb78b151066e550aa7'" - -#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#. (itstool) path: textobject/phrase #: C/index.docbook:339 msgid "" -"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/eom_start_window.png\" " -"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows " -"<application>Image Viewer</application> main window. Contains titlebar, " -"menubar, toolbar, and display area. Menubar contains File, Edit, View, and " -"Help menus.</phrase> </textobject>" +"Shows <application>Image Viewer</application> main window. Contains " +"titlebar, menubar, toolbar, and display area. Menubar contains File, Edit, " +"View, and Help menus." msgstr "" -"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/eom_start_window.png\" " -"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Muestra la ventana " -"principal de la aplicación <application>Visor de imágenes</application>. " -"Contiene la barra de título, la barra de menú, la barra de herramientas y el" -" área de visualización. La barra de menú contiene los elementos Archivo, " -"Editar, Ver y Ayuda.</phrase> </textobject>" #. (itstool) path: section/para -#: C/index.docbook:349 +#: C/index.docbook:344 msgid "" "The <application>Image Viewer</application> window contains the following " "elements:" @@ -514,12 +397,12 @@ msgstr "" "elementos:" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:352 +#: C/index.docbook:347 msgid "Menubar" msgstr "Barra de menús" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:354 +#: C/index.docbook:349 msgid "" "The menus on the menubar contain all the commands that you need to work with" " images in <application>Image Viewer</application>." @@ -529,12 +412,12 @@ msgstr "" "imágenes</application>." #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:358 +#: C/index.docbook:353 msgid "Toolbar" msgstr "Barra de herramientas" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:360 +#: C/index.docbook:355 msgid "" "The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the " "menubar. To show or hide the toolbar, choose " @@ -546,22 +429,22 @@ msgstr "" "herramientas</guimenuitem></menuchoice>." #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:364 +#: C/index.docbook:359 msgid "Display area" msgstr "Área de visualización" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:366 +#: C/index.docbook:361 msgid "The display area shows the image file." msgstr "El área de visualización muestra el archivo de imagen." #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:370 +#: C/index.docbook:365 msgid "Statusbar" msgstr "Barra de estado" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:372 +#: C/index.docbook:367 msgid "" "The statusbar provides information about the image. To show or hide the " "statusbar, choose " @@ -573,12 +456,12 @@ msgstr "" "estado</guimenuitem></menuchoice>." #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:376 +#: C/index.docbook:371 msgid "Image Collection" msgstr "Colección de imágenes" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:378 +#: C/index.docbook:373 msgid "" "The image collection shows you all supported images in the current working " "directory. It shows up once an image has been loaded. To show or hide the " @@ -592,12 +475,12 @@ msgstr "" "imágenes</guimenuitem></menuchoice> u pulse <keycap>F9</keycap>." #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:382 +#: C/index.docbook:377 msgid "Image Information Pane" msgstr "Panel Información de la imagen" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:384 +#: C/index.docbook:379 msgid "" "The image information pane provides further information about the current " "image, for example EXIF metadata (if available). It shows up after an image " @@ -615,7 +498,7 @@ msgstr "" "<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>I</keycap></keycombo>." #. (itstool) path: section/para -#: C/index.docbook:388 +#: C/index.docbook:383 msgid "" "Most actions in <application>Image Viewer</application> can be performed " "several ways. For example, you can open a file in the following ways:" @@ -626,7 +509,7 @@ msgstr "" "procedimientos:" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:391 +#: C/index.docbook:386 msgid "" "Drag an image file into the <application>Image Viewer</application> window " "from another application or window." @@ -635,7 +518,7 @@ msgstr "" "imágenes</application> desde otra aplicación u otra ventana." #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:393 +#: C/index.docbook:388 msgid "" "Double-click on an image file in the file manager or other application." msgstr "" @@ -643,7 +526,7 @@ msgstr "" "aplicación." #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:395 +#: C/index.docbook:390 msgid "" "Choose <menuchoice><guimenu>Image</guimenu> " "<guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice> and select an image file in the" @@ -651,7 +534,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:398 +#: C/index.docbook:393 msgid "" "Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap> </keycombo> and " "select an image file in the <application>Load Image</application> dialog." @@ -661,22 +544,22 @@ msgstr "" "imagen</application>." #. (itstool) path: info/title -#: C/index.docbook:406 +#: C/index.docbook:401 msgid "Viewing Images" msgstr "Visualización de imágenes" #. (itstool) path: info/title -#: C/index.docbook:410 +#: C/index.docbook:405 msgid "Opening an Image" msgstr "Apertura de una imagen" #. (itstool) path: section/para -#: C/index.docbook:412 +#: C/index.docbook:407 msgid "To open an image, perform the following steps:" msgstr "Para abrir una imagen, siga estos pasos:" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:415 +#: C/index.docbook:410 msgid "" "Choose <menuchoice> <guimenu>Image</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem> " "</menuchoice>, or press <keycombo> <keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap> " @@ -684,14 +567,14 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:419 +#: C/index.docbook:414 msgid "" "In the <guilabel>Open Image</guilabel> dialog, select the file you want to " "open." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:424 +#: C/index.docbook:419 msgid "" "Click <guibutton>Open</guibutton>. <application>Image Viewer</application> " "displays the name of the image file in the titlebar of the window." @@ -701,7 +584,7 @@ msgstr "" "de título de la ventana." #. (itstool) path: section/para -#: C/index.docbook:429 +#: C/index.docbook:424 msgid "" "To open another image, choose <menuchoice> " "<guimenu>Image</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem> </menuchoice> again." @@ -709,17 +592,17 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: info/title -#: C/index.docbook:435 +#: C/index.docbook:430 msgid "Viewing the Images in a Folder" msgstr "Visualización de las imágenes de una carpeta" #. (itstool) path: section/para -#: C/index.docbook:437 +#: C/index.docbook:432 msgid "To view all images in a folder, perform the following steps:" msgstr "Para ver todas las imágenes de una carpeta, siga estos pasos:" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:440 +#: C/index.docbook:435 msgid "" "Open one of the images in the folder (see <xref linkend=\"eom-open-" "image\"/>)." @@ -728,7 +611,7 @@ msgstr "" "image\"/>)." #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:444 +#: C/index.docbook:439 msgid "" "Open the image collection by choosing " "<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Image " @@ -739,7 +622,7 @@ msgstr "" "imágenes</guimenuitem></menuchoice> o pulsando <keycap>F9</keycap>." #. (itstool) path: section/para -#: C/index.docbook:449 +#: C/index.docbook:444 msgid "" "The collection shows thumbnails of all supported images in the folder. You " "can browse the images by clicking on an image in the collection, by choosing" @@ -755,7 +638,7 @@ msgstr "" "<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>→</keycap></keycombo>." #. (itstool) path: section/para -#: C/index.docbook:450 +#: C/index.docbook:445 msgid "" "To view all the directory images in fullscreen, choose <menuchoice> " "<guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Full Screen</guimenuitem> </menuchoice> " @@ -779,12 +662,12 @@ msgstr "" "diapositivas, consulte <xref linkend=\"eom-prefs-slideshow\"/>." #. (itstool) path: info/title -#: C/index.docbook:455 +#: C/index.docbook:450 msgid "Scrolling an Image" msgstr "Desplazamiento por una imagen" #. (itstool) path: section/para -#: C/index.docbook:457 +#: C/index.docbook:452 msgid "" "To scroll around an image that is larger than the image window or full " "screen view, you can use the following methods:" @@ -793,12 +676,12 @@ msgstr "" "pantalla, puede emplear los métodos siguientes:" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:459 +#: C/index.docbook:454 msgid "Use the arrow keys on the keyboard." msgstr "Utilice las teclas de dirección del teclado." #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:461 +#: C/index.docbook:456 msgid "" "Drag the image to move it in the window. (This means you drag the image in " "the opposite direction you want to scroll in: to scroll down the image, drag" @@ -809,22 +692,22 @@ msgstr "" "abajo, arrastre hacia arriba, por ejemplo.)" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:463 +#: C/index.docbook:458 msgid "Use the scrollbars on the window." msgstr "Sírvase de las barras de desplazamiento de la ventana." #. (itstool) path: info/title -#: C/index.docbook:469 +#: C/index.docbook:464 msgid "Zooming" msgstr "Escala" #. (itstool) path: section/para -#: C/index.docbook:471 +#: C/index.docbook:466 msgid "You can zoom in or out of the image in the following ways:" msgstr "Puede ampliar o reducir la imagen de estas maneras:" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:473 +#: C/index.docbook:468 msgid "" "Use the <mousebutton>scroll wheel</mousebutton> on your mouse. Scrolling " "down zooms out; scrolling up zooms in." @@ -834,7 +717,7 @@ msgstr "" "imagen." #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:474 +#: C/index.docbook:469 msgid "" "Choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Zoom " "In</guimenuitem></menuchoice> or " @@ -856,7 +739,7 @@ msgstr "" "ajuste</guimenuitem></menuchoice>." #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:477 +#: C/index.docbook:472 msgid "" "Use the zoom buttons in the toolbar. <guilabel>Normal</guilabel> will " "restore the picture to its original unscaled size. <guilabel>Fit</guilabel> " @@ -868,7 +751,7 @@ msgstr "" " en la ventana, si aquella es demasiado grande." #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:481 +#: C/index.docbook:476 msgid "" "Use the keyboard. To zoom in, <keycombo> " "<keycap>Ctrl</keycap><keycap>+</keycap> </keycombo> or <keycap>+</keycap>. " @@ -886,7 +769,7 @@ msgstr "" " pulse <keycap>F</keycap>." #. (itstool) path: section/para -#: C/index.docbook:483 +#: C/index.docbook:478 msgid "" "When an image is zoomed to fit the window, resizing the window will also " "change the zoom level, so the image still fits the window." @@ -896,12 +779,12 @@ msgstr "" "permanezca ajustada." #. (itstool) path: info/title -#: C/index.docbook:487 +#: C/index.docbook:482 msgid "Viewing an Image Full Screen/Slideshow" msgstr "Visualización de una imagen a pantalla completa o en un pase" #. (itstool) path: section/para -#: C/index.docbook:489 +#: C/index.docbook:484 msgid "" "To show the image using the entire screen, choose " "<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Full " @@ -912,7 +795,7 @@ msgstr "" "completa</guimenuitem></menuchoice>." #. (itstool) path: section/para -#: C/index.docbook:490 +#: C/index.docbook:485 msgid "" "No panels, window frames, or menubars are visible when an image is shown " "like this. To return to the normal view, press <keycap>Esc</keycap>, or " @@ -925,7 +808,7 @@ msgstr "" "<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>W</keycap></keycombo>." #. (itstool) path: section/para -#: C/index.docbook:491 +#: C/index.docbook:486 msgid "" "You can zoom or scroll around the image in the same way as when it is shown " "in a window, using the mouse or the keyboard." @@ -934,7 +817,7 @@ msgstr "" "modo de ventana, a través del ratón o el teclado." #. (itstool) path: section/para -#: C/index.docbook:492 +#: C/index.docbook:487 msgid "" "If you have multiple images in your collection you can press " "<keycap>Space</keycap> or use the right/down cursor keys to advance to the " @@ -943,7 +826,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: section/para -#: C/index.docbook:493 +#: C/index.docbook:488 msgid "" "In this case you can also use the slideshow mode, where <application>Image " "Viewer</application> automatically switches to the next image in your " @@ -958,12 +841,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: info/title -#: C/index.docbook:499 +#: C/index.docbook:494 msgid "Manipulating Images" msgstr "" #. (itstool) path: section/para -#: C/index.docbook:502 +#: C/index.docbook:497 msgid "" "All image manipulations apply to all selected images at once. The " "modifications are done in memory and alter the original files on disk only " @@ -972,12 +855,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: info/title -#: C/index.docbook:507 +#: C/index.docbook:502 msgid "Flipping an Image" msgstr "" #. (itstool) path: section/para -#: C/index.docbook:509 +#: C/index.docbook:504 msgid "" "To flip an image along the horizontal axis of the image, choose <menuchoice>" " <guimenu>Edit</guimenu> <guimenuitem>Flip Horizontal</guimenuitem> " @@ -985,7 +868,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: section/para -#: C/index.docbook:514 +#: C/index.docbook:509 msgid "" "To flip an image along the vertical axis of the image, choose <menuchoice> " "<guimenu>Edit</guimenu> <guimenuitem>Flip Vertical</guimenuitem> " @@ -993,12 +876,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: info/title -#: C/index.docbook:522 +#: C/index.docbook:517 msgid "Rotating an Image" msgstr "" #. (itstool) path: section/para -#: C/index.docbook:524 +#: C/index.docbook:519 msgid "" "To rotate an image 90 degrees in a clockwise direction, choose <menuchoice> " "<guimenu>Edit</guimenu> <guimenuitem>Rotate Clockwise</guimenuitem> " @@ -1006,7 +889,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: section/para -#: C/index.docbook:529 +#: C/index.docbook:524 msgid "" "To rotate an image 90 degrees in an anticlockwise direction, choose " "<menuchoice> <guimenu>Edit</guimenu> <guimenuitem>Rotate " @@ -1014,12 +897,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: info/title -#: C/index.docbook:537 +#: C/index.docbook:532 msgid "Undoing an Action" msgstr "" #. (itstool) path: section/para -#: C/index.docbook:539 +#: C/index.docbook:534 msgid "" "To undo a flip or rotate action, choose <menuchoice> <guimenu>Edit</guimenu>" " <guimenuitem>Undo</guimenuitem> </menuchoice> or press " @@ -1027,12 +910,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: info/title -#: C/index.docbook:549 +#: C/index.docbook:544 msgid "Deleting an Image" msgstr "" #. (itstool) path: section/para -#: C/index.docbook:551 +#: C/index.docbook:546 msgid "" "To move an image to the Trash, choose <menuchoice> <guimenu>Edit</guimenu> " "<guimenuitem>Move to Trash</guimenuitem> </menuchoice>. This moves the file " @@ -1041,7 +924,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: section/para -#: C/index.docbook:557 +#: C/index.docbook:552 msgid "" "To restore an image from the Trash, open the Trash folder in " "<application>Caja</application> file manager and move the image file to " @@ -1051,19 +934,19 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:559 +#: C/index.docbook:554 msgid "" "You can also use the <keycap>Del</keycap> key to move an image to the Trash," " in which case you will be asked for confirmation." msgstr "" #. (itstool) path: info/title -#: C/index.docbook:565 +#: C/index.docbook:560 msgid "Saving Images" msgstr "" #. (itstool) path: section/para -#: C/index.docbook:568 +#: C/index.docbook:563 msgid "" "<application>Image Viewer</application> always tries to choose the save " "method with the least impact to the image data. For example, if an otherwise" @@ -1074,12 +957,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: info/title -#: C/index.docbook:573 +#: C/index.docbook:568 msgid "Saving an Image" msgstr "" #. (itstool) path: section/para -#: C/index.docbook:575 +#: C/index.docbook:570 msgid "" "To save an image, choose <menuchoice> <guimenu>Image</guimenu> " "<guimenuitem>Save</guimenuitem> </menuchoice>. The image will be saved under" @@ -1087,12 +970,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: info/title -#: C/index.docbook:584 +#: C/index.docbook:579 msgid "Saving an Image under a Different Name" msgstr "" #. (itstool) path: section/para -#: C/index.docbook:586 +#: C/index.docbook:581 msgid "" "To save an image under a different name, or convert it to a different file " "type, choose <menuchoice> <guimenu>Image</guimenu> <guimenuitem>Save " @@ -1100,7 +983,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: section/para -#: C/index.docbook:591 +#: C/index.docbook:586 msgid "" "Specify the filename in the <guilabel>Name</guilabel> field in the " "<guilabel>Save Image</guilabel> dialog, then click " @@ -1114,24 +997,24 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: section/para -#: C/index.docbook:592 +#: C/index.docbook:587 msgid "You can save multiple images at once: see the next section." msgstr "" #. (itstool) path: info/title -#: C/index.docbook:596 +#: C/index.docbook:591 msgid "Saving Multiple Images" msgstr "" #. (itstool) path: section/para -#: C/index.docbook:598 +#: C/index.docbook:593 msgid "" "Saving multiple images at once allows you to convert several images to a " "different format, or give them similar filenames." msgstr "" #. (itstool) path: section/para -#: C/index.docbook:599 +#: C/index.docbook:594 msgid "" "To save multiple images, select the images and choose <menuchoice> " "<guimenu>Image</guimenu> <guimenuitem>Save As</guimenuitem> </menuchoice>. " @@ -1139,33 +1022,19 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: info/title -#: C/index.docbook:605 +#: C/index.docbook:600 msgid "Save As dialog for multiple images" msgstr "" -#. (itstool) path: imageobject/imagedata -#. This is a reference to an external file such as an image or video. When -#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to -#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to -#. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:610 -msgctxt "_" -msgid "" -"external ref='figures/eom_save_as_window.png' " -"md5='fdebb65611d88ced4201754b0f417783'" -msgstr "" - -#. (itstool) path: screenshot/mediaobject -#: C/index.docbook:608 +#. (itstool) path: textobject/phrase +#: C/index.docbook:607 msgid "" -"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/eom_save_as_window.png\" " -"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows Eye of MATE " -"<guilabel>Save As</guilabel> dialog when saving multiple images.</phrase> " -"</textobject>" +"Shows Eye of MATE <guilabel>Save As</guilabel> dialog when saving multiple " +"images." msgstr "" #. (itstool) path: section/para -#: C/index.docbook:618 +#: C/index.docbook:612 msgid "" "The folder in which the images will be saved is specified by the " "<guilabel>Destination folder</guilabel> drop-down box. Initially the folder " @@ -1178,26 +1047,26 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:621 +#: C/index.docbook:615 msgid "" "<guilabel>Filename (%f)</guilabel> - Original filename without the " "fileformat suffix." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:623 +#: C/index.docbook:617 msgid "" "<guilabel>Counter (%n)</guilabel> - Auto-incremented number (starts at " "specified counter start)." msgstr "" #. (itstool) path: section/para -#: C/index.docbook:626 +#: C/index.docbook:620 msgid "Everything but these special tags are considered normal text." msgstr "" #. (itstool) path: section/para -#: C/index.docbook:627 +#: C/index.docbook:621 msgid "" "The image format is determined by the drop-down box after the schema " "definition. Select a specific image format or use the <guilabel>as " @@ -1206,7 +1075,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: section/para -#: C/index.docbook:630 +#: C/index.docbook:624 msgid "" "The <guilabel>Options</guilabel> section allows to remove all space " "characters by underscores in the resulting filename if <guilabel>Replace " @@ -1216,7 +1085,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: section/para -#: C/index.docbook:631 +#: C/index.docbook:625 msgid "" "The <guilabel>File Name Preview</guilabel> section of the dialog shows the " "resulting file name according to the above settings for an example filename " @@ -1224,17 +1093,17 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: info/title -#: C/index.docbook:639 +#: C/index.docbook:633 msgid "Printing Images" msgstr "" #. (itstool) path: info/title -#: C/index.docbook:641 +#: C/index.docbook:635 msgid "Setting your Page Settings" msgstr "" #. (itstool) path: section/para -#: C/index.docbook:643 +#: C/index.docbook:637 msgid "" "Before printing you need to set the page settings you would like to use. To " "do that choose <menuchoice><guimenu>Image</guimenu><guimenuitem>Page " @@ -1242,7 +1111,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: section/para -#: C/index.docbook:644 +#: C/index.docbook:638 msgid "" "In the <guilabel>Page Setup</guilabel> dialog you can now choose paper size " "and orientation. If possible, configure your printer to have the page " @@ -1250,45 +1119,45 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: info/title -#: C/index.docbook:647 +#: C/index.docbook:641 msgid "Printing an Image" msgstr "" #. (itstool) path: section/para -#: C/index.docbook:649 +#: C/index.docbook:643 msgid "To print an image, perform the following steps:" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:652 +#: C/index.docbook:646 msgid "" "Select " "<menuchoice><guimenu>Image</guimenu><guimenuitem>Print</guimenuitem></menuchoice>" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:655 +#: C/index.docbook:649 msgid "" "In the <guilabel>Print</guilabel> dialog, select the printer you want to use" " from the list." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:658 +#: C/index.docbook:652 msgid "" "Click <guilabel>Print</guilabel>. <application>Image Viewer</application> " "starts printing now." msgstr "" #. (itstool) path: section/para -#: C/index.docbook:661 +#: C/index.docbook:655 msgid "" "Images that are too large for the page are automatically scaled down to fit " "the page. Images that are smaller than the page are centered on it." msgstr "" #. (itstool) path: important/para -#: C/index.docbook:663 +#: C/index.docbook:657 msgid "" "Please note that <application>Image Viewer</application> is currently " "lacking progress reporting while printing. During that time the user " @@ -1296,12 +1165,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: info/title -#: C/index.docbook:667 +#: C/index.docbook:661 msgid "Arranging an Image on the Page" msgstr "" #. (itstool) path: section/para -#: C/index.docbook:669 +#: C/index.docbook:663 msgid "" "Maybe you don't want your image centered or want it scaled down even " "further. To do that you need to open the <guilabel>Print</guilabel> dialog " @@ -1311,21 +1180,21 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:672 +#: C/index.docbook:666 msgid "" "The options in the <guilabel>Position</guilabel> section allow you to change" " the images position on the page." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:675 +#: C/index.docbook:669 msgid "" "It is also possible to position the image on the page by dragging it around " "in the <guilabel>Preview</guilabel> field." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:678 +#: C/index.docbook:672 msgid "" "The options in the <guilabel>Size</guilabel> section allow you to scale your" " image to your liking. Scaling is limited by either the image size or by the" @@ -1333,7 +1202,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:681 +#: C/index.docbook:675 msgid "" "The <guilabel>Unit</guilabel> option allows you to change the metric unit " "which is used by the options on the <guilabel>Image Settings</guilabel> tab." @@ -1342,24 +1211,24 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: info/title -#: C/index.docbook:687 +#: C/index.docbook:681 msgid "Personalizing The Toolbar" msgstr "" #. (itstool) path: section/para -#: C/index.docbook:689 +#: C/index.docbook:683 msgid "" "Image Viewer's default toolbar contains only a basic set of items to keep it" " simple. But you can modify the toolbar if you prefer a different set." msgstr "" #. (itstool) path: info/title -#: C/index.docbook:690 +#: C/index.docbook:684 msgid "Modifying the Toolbar" msgstr "" #. (itstool) path: section/para -#: C/index.docbook:692 +#: C/index.docbook:686 msgid "" "If you want to modify the toolbar you need to open the toolbar editor by " "going to " @@ -1368,60 +1237,45 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: info/title -#: C/index.docbook:693 +#: C/index.docbook:687 msgid "The toolbar editor window" msgstr "" -#. (itstool) path: imageobject/imagedata -#. This is a reference to an external file such as an image or video. When -#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to -#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to -#. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:698 -msgctxt "_" -msgid "" -"external ref='figures/eom_toolbar_editor_window.png' " -"md5='b5555dbf7beaf036227fc6e32e974b83'" -msgstr "" - -#. (itstool) path: screenshot/mediaobject -#: C/index.docbook:696 -msgid "" -"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/eom_toolbar_editor_window.png\" " -"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows Eye of MATE " -"toolbar editor window.</phrase> </textobject>" +#. (itstool) path: textobject/phrase +#: C/index.docbook:694 +msgid "Shows Eye of MATE toolbar editor window." msgstr "" #. (itstool) path: section/para -#: C/index.docbook:706 +#: C/index.docbook:699 msgid "" "It contains the items that are not in the toolbar and the separator item. " "You can now edit the toolbar:" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:709 +#: C/index.docbook:702 msgid "" "To add new items to the toolbar, drag them from the toolbar editor to the " "toolbar." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:712 +#: C/index.docbook:705 msgid "" "To remove items from the toolbar, drag them from the toolbar to the toolbar " "editor." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:715 +#: C/index.docbook:708 msgid "" "To rearrange items on the toolbar, drag them to their new position on the " "toolbar." msgstr "" #. (itstool) path: section/para -#: C/index.docbook:718 +#: C/index.docbook:711 msgid "" "When you have finished editing the toolbar, click the " "<guibutton>Close</guibutton> button in the toolbar editor window. This will " @@ -1429,41 +1283,41 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: info/title -#: C/index.docbook:720 +#: C/index.docbook:713 msgid "Resetting the Toolbar" msgstr "" #. (itstool) path: section/para -#: C/index.docbook:722 +#: C/index.docbook:715 msgid "" "To revert your changes to the toolbar and return to the default layout, " "perform the following steps:" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:725 +#: C/index.docbook:718 msgid "Open the toolbar editor (see <xref linkend=\"eom-toolbareditor-use\"/>)." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:728 +#: C/index.docbook:721 msgid "Click the <guibutton>Reset to Default</guibutton> button." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:731 +#: C/index.docbook:724 msgid "" "Click the <guibutton>Close</guibutton> button to close the toolbar editor. " "The toolbar has been reset to the default layout now." msgstr "" #. (itstool) path: info/title -#: C/index.docbook:736 +#: C/index.docbook:729 msgid "Preferences" msgstr "Preferencias" #. (itstool) path: section/para -#: C/index.docbook:738 +#: C/index.docbook:731 msgid "" "Preferences can be changed by going to " "<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Preferences</guimenuitem></menuchoice>." @@ -1472,17 +1326,17 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: info/title -#: C/index.docbook:741 +#: C/index.docbook:734 msgid "Image View" msgstr "Vista de imágenes" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:745 +#: C/index.docbook:738 msgid "<guilabel>Image Enhancements</guilabel>" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:747 +#: C/index.docbook:740 msgid "" "Select the <guilabel>Smooth images when zoomed</guilabel> option to enable " "image smoothing when you change the image's zoom factor. If you select this " @@ -1491,7 +1345,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:748 +#: C/index.docbook:741 msgid "" "If you select the <guilabel>Automatic orientation</guilabel> option, your " "images will be rotated on loading according to their metadata. For example " @@ -1502,63 +1356,63 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:753 +#: C/index.docbook:746 msgid "<guilabel>Transparent Parts</guilabel>" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:755 +#: C/index.docbook:748 msgid "" "Select one of the following options to determine how <application>Image " "Viewer</application> displays transparent parts of an image:" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:757 +#: C/index.docbook:750 msgid "<guilabel>As check pattern</guilabel>" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:758 +#: C/index.docbook:751 msgid "Displays any transparent parts of the image in a check pattern." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:760 +#: C/index.docbook:753 msgid "<guilabel>As custom color</guilabel>" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:761 +#: C/index.docbook:754 msgid "" "Displays any transparent parts of the image in a solid color that you " "specify. Click on the color selector button to select a color." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:763 +#: C/index.docbook:756 msgid "<guimenuitem>As background</guimenuitem>" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:764 +#: C/index.docbook:757 msgid "" "Displays any transparent parts of the image in the background color of the " "<application>Image Viewer</application> application." msgstr "" #. (itstool) path: info/title -#: C/index.docbook:773 +#: C/index.docbook:766 msgid "Slideshow" msgstr "Diapositivas" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:777 +#: C/index.docbook:770 msgid "<guilabel>Image Zoom</guilabel>" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:779 +#: C/index.docbook:772 msgid "" "Select the <guilabel>Expand images to fit screen</guilabel> option to " "enlarge images to fit the screen during the slide show. If you do not select" @@ -1567,12 +1421,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:783 +#: C/index.docbook:776 msgid "<guilabel>Sequence</guilabel>" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:785 +#: C/index.docbook:778 msgid "" "Select the <guilabel>Loop sequence</guilabel> option to cycle endlessly " "through the list of images during the slide show. If you do not select this " @@ -1581,7 +1435,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:787 +#: C/index.docbook:780 msgid "" "Use the <guilabel>Switch image after ... seconds</guilabel> spin box to " "specify how long each image is displayed during the slide show. If you set " @@ -1610,7 +1464,7 @@ msgid "" " section 6 of the license." msgstr "" "Este manual es parte de una colección de manuales MATE distribuidos bajo la " -"GFDL. Si desea distribuir este manual por separado de la colección, puede " +"GFDL. Si quiere distribuir este manual por separado de la colección, puede " "hacerlo añadiendo una copia de la licencia al manual, como se describe en la" " sección 6 de la licencia." @@ -1623,11 +1477,11 @@ msgid "" "aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " "capital letters." msgstr "" -"Muchos de los nombres usados por empresas para distinguir sus productos y " -"servicios se mencionan como marcas comerciales. Donde aparezcan dichos " -"nombres en cualquier documentación MATE y para que los miembros del proyecto" -" de documentación reconozcan dichas marcas comerciales, dichos nombres se " -"imprimen en mayúsculas o iniciales mayúsculas." +"Muchos de los nombres utilizados por las empresas para distinguir sus " +"productos y servicios se consideran marcas comerciales. Cuando esos nombres " +"aparecen en cualquier documentación de MATE y los miembros del proyecto de " +"documentación de MATE son conscientes de que se trata de marcas registradas," +" dichos nombres se escriben en letras mayúsculas o con inical mayúscula." #. (itstool) path: listitem/para #: C/legal.xml:36 |