summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/help/it
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'help/it')
-rw-r--r--help/it/it.po12
1 files changed, 6 insertions, 6 deletions
diff --git a/help/it/it.po b/help/it/it.po
index db3f3a4..603cf71 100644
--- a/help/it/it.po
+++ b/help/it/it.po
@@ -93,7 +93,7 @@ msgid ""
"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy "
-"of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">link</ulink> or "
+"of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or "
"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
msgstr ""
"Questo documento può essere copiato, distribuito o modificato solo in "
@@ -101,7 +101,7 @@ msgstr ""
"Versione 1.1 o delle versioni successive pubblicate dalla Free Software "
"Foundation senza sezioni invariabili, frontespizi e testi di copertina. Una "
"copia della GFDL è disponibile seguendo questo <ulink type=\"help\" url="
-"\"ghelp:fdl\">collegamento</ulink> o nel file COPYING-DOCS distribuito con "
+"\"help:fdl\">collegamento</ulink> o nel file COPYING-DOCS distribuito con "
"questo manuale."
#: C/eom.xml:12(para)
@@ -342,12 +342,12 @@ msgstr "Commenti"
#: C/eom.xml:212(para)
msgid ""
"To report a bug or make a suggestion regarding the Image Viewer application "
-"or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"ghelp:user-guide?"
+"or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help:user-guide?"
"feedback-bugs\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>."
msgstr ""
"Per segnalare un problema o inviare suggerimenti sull'applicazione Eye of "
"MATE o su questo manuale, seguire le istruzioni presenti alla <ulink url="
-"\"ghelp:user-guide?feedback-bugs\" type=\"help\">pagina di commenti su "
+"\"help:user-guide?feedback-bugs\" type=\"help\">pagina di commenti su "
"MATE</ulink>."
#: C/eom.xml:217(para)
@@ -1138,14 +1138,14 @@ msgid ""
"To restore an image from the Trash, open the Trash folder in "
"<application>Caja</application> file manager and move the image file to "
"another folder. To delete the image permanently, empty the Trash. To find "
-"out more about using the Trash, see the <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:"
+"out more about using the Trash, see the <ulink type=\"help\" url=\"help:"
"user-guide?caja-trash\">User Guide</ulink>."
msgstr ""
"Per ripristinare un'immagine dal cestino, aprire la cartella cestino nel "
"file manager <application>Caja</application> e spostare l'immagine su "
"un'altra cartella. Per eliminare l'immagine in modo permanente, svuotare il "
"cestino. Per maggiori informazioni sull'uso del cestino, consultare la "
-"<ulink type=\"help\" url=\"ghelp:user-guide?caja-trash\">Guida per "
+"<ulink type=\"help\" url=\"help:user-guide?caja-trash\">Guida per "
"l'utente</ulink>."
#: C/eom.xml:560(para)