diff options
Diffstat (limited to 'help/ru/ru.po')
-rw-r--r-- | help/ru/ru.po | 58 |
1 files changed, 36 insertions, 22 deletions
diff --git a/help/ru/ru.po b/help/ru/ru.po index d1c6f69..62fb6a7 100644 --- a/help/ru/ru.po +++ b/help/ru/ru.po @@ -3,20 +3,21 @@ # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # AlexL <[email protected]>, 2018 # Михаил Ильинский <[email protected]>, 2018 -# Alex Putz, 2018 +# Alex Puts, 2018 # Olesya Gerasimenko <[email protected]>, 2019 # Aleksey Kabanov <[email protected]>, 2019 # Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2019 # Konstantin <[email protected]>, 2019 # Александр Кураченко <[email protected]>, 2019 # monsta <[email protected]>, 2019 +# Ser82, 2022 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-16 10:43+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:23+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-26 16:36+0000\n" -"Last-Translator: monsta <[email protected]>, 2019\n" +"Last-Translator: Ser82, 2022\n" "Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -220,8 +221,8 @@ msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:243 msgid "" -"Run <command>eom</command> at the prompt in a terminal such as <application" -">mate-terminal</application>, or from the <application>Run " +"Run <command>eom</command> at the prompt in a terminal such as " +"<application>mate-terminal</application>, or from the <application>Run " "Application</application> dialog." msgstr "" "Выполнить команду <command>eom</command> в командной строке терминала " @@ -519,11 +520,17 @@ msgid "" "Collection</guimenuitem></menuchoice> or press " "<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>F9</keycap></keycombo>." msgstr "" +"Коллекция изображений содержит все поддерживаемые изображения в текущем " +"рабочем каталоге. Коллекция появляется на экране после загрузки изображения." +" Чтобы показать или скрыть её, выберите " +"<menuchoice><guimenu>Вид</guimenu><guimenuitem>Коллекция " +"изображений</guimenuitem></menuchoice> или нажмите " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>F9</keycap></keycombo>." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:377 msgid "Side Pane" -msgstr "" +msgstr "Боковая панель" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:379 @@ -534,6 +541,11 @@ msgid "" "<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Side " "Pane</guimenuitem></menuchoice> or press <keycap>F9</keycap>." msgstr "" +"Боковая панель содержит дополнительные сведения о текущем изображении, " +"например метаданные EXIF (если они доступны). Эта панель появляется после " +"загрузки изображения. Чтобы показать или скрыть её, выберите " +"<menuchoice><guimenu>Вид</guimenu><guimenuitem>Боковая " +"панель</guimenuitem></menuchoice> или нажмите <keycap>F9</keycap>." #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:383 @@ -668,6 +680,10 @@ msgid "" "Collection</guimenuitem></menuchoice> or pressing " "<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>F9</keycap></keycombo>." msgstr "" +"Откройте коллекцию изображений, выбрав " +"<menuchoice><guimenu>Вид</guimenu><guimenuitem>Коллекция " +"изображений</guimenuitem></menuchoice> или нажмите " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>F9</keycap></keycombo>." #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:444 @@ -692,10 +708,8 @@ msgid "" "or press <keycap>F11</keycap>. To view them as a slide show, choose " "<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Slideshow</guimenuitem></menuchoice>" " or press <keycap>F5</keycap>. To return to the collection view, press the " -"<keycap>Esc</keycap> key, or " -"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>W</keycap></keycombo>. For more " -"information about how to customize the slide show, see <xref linkend=\"eom-" -"prefs-slideshow\"/>." +"<keycap>Esc</keycap> key. For more information about how to customize the " +"slide show, see <xref linkend=\"eom-prefs-slideshow\"/>." msgstr "" "Чтобы просмотреть все изображения каталога в полноэкранном режиме, выберите " "<menuchoice> <guimenu>Вид</guimenu><guimenuitem>Полноэкранный " @@ -703,10 +717,9 @@ msgstr "" "просмотреть их в виде слайд-шоу, выберите " "<menuchoice><guimenu>Вид</guimenu><guimenuitem>Слайд-" "шоу</guimenuitem></menuchoice> или нажмите <keycap>F5</keycap>. Чтобы " -"вернуться в режим просмотра коллекции, нажмите клавишу <keycap>Esc</keycap> " -"или <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>W</keycap></keycombo>. Подробнее " -"о том, как настроить слайд-шоу, читайте в разделе <xref linkend=\"eom-prefs-" -"slideshow\"/>." +"вернуться в режим просмотра коллекции, нажмите клавишу <keycap>Esc</keycap>." +" Подробнее о том, как настроить слайд-шоу, читайте в разделе <xref " +"linkend=\"eom-prefs-slideshow\"/>." #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:450 @@ -846,6 +859,9 @@ msgid "" "like this. To return to the normal view, press <keycap>Esc</keycap>, or " "<keycap>F11</keycap>." msgstr "" +"В этом режиме не показываются панели, рамки окна и строки меню. Чтобы " +"вернуться в обычный режим просмотра, нажмите <keycap>Esc</keycap>, or " +"<keycap>F11</keycap>." #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:486 @@ -861,13 +877,13 @@ msgstr "" #: C/index.docbook:487 msgid "" "If you have multiple images in your collection you can press " -"<keycap>Space</keycap> or use the right/down cursor keys to advance to the " +"<keycap>Space</keycap> or use the right/left cursor keys to advance to the " "next image. The previous image can be reached by pressing " "<keycap>Backspace</keycap> or using the left/up cursor keys." msgstr "" "Если в вашей коллекции несколько изображений, для перехода к следующему " "изображению вы можете использовать клавишу <keycap>Пробел</keycap> или " -"стрелки вправо/вниз. Чтобы вернуться к предыдущему изображению, нажмите " +"стрелки вправо/влево. Чтобы вернуться к предыдущему изображению, нажмите " "<keycap>Backspace</keycap> или стрелки влево/вверх." #. (itstool) path: section/para @@ -1080,8 +1096,7 @@ msgid "" msgstr "" "Чтобы сохранить изображение под другим именем или преобразовать его в другой" " формат, выберите " -"<menuchoice><guimenu>Изображение</guimenu><guimenuitem>Сохранить " -"как…</guimenuitem></menuchoice>." +"<menuchoice><guimenu>Изображение</guimenu><guimenuitem>Сохранить как…</guimenuitem></menuchoice>." #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:586 @@ -1246,12 +1261,11 @@ msgstr "Настройка параметров страницы" #: C/index.docbook:637 msgid "" "Before printing you need to set the page settings you would like to use. To " -"do that choose <menuchoice><guimenu>Image</guimenu><guimenuitem>Page " -"Setup</guimenuitem></menuchoice>." +"do that choose " +"<menuchoice><guimenu>Image</guimenu><guimenuitem>Print</guimenuitem></menuchoice>." msgstr "" "Перед печатью необходимо настроить параметры страницы. Для этого выберите " -"<menuchoice><guimenu>Изображение</guimenu><guimenuitem>Параметры " -"страницы</guimenuitem></menuchoice>." +"<menuchoice><guimenu>Изображение</guimenu><guimenuitem>Печать</guimenuitem></menuchoice>." #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:638 |