summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/help/sr/sr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'help/sr/sr.po')
-rw-r--r--help/sr/sr.po113
1 files changed, 57 insertions, 56 deletions
diff --git a/help/sr/sr.po b/help/sr/sr.po
index 3db1ca0..af41c60 100644
--- a/help/sr/sr.po
+++ b/help/sr/sr.po
@@ -1,13 +1,14 @@
+#
# Translators:
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
-# Мирослав Николић <[email protected]>, 2019
+# Мирослав Николић <[email protected]>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-02 11:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-26 16:36+0000\n"
-"Last-Translator: Мирослав Николић <[email protected]>, 2019\n"
+"Last-Translator: Мирослав Николић <[email protected]>, 2020\n"
"Language-Team: Serbian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/sr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -23,7 +24,7 @@ msgstr "Мирослав Николић <[email protected]>"
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.docbook:20
msgid "Image Viewer Manual"
-msgstr ""
+msgstr "Упутство прегледника слика"
#. (itstool) path: publisher/publishername
#. (itstool) path: author/orgname
@@ -31,7 +32,7 @@ msgstr ""
#: C/index.docbook:47 C/index.docbook:57 C/index.docbook:123
#: C/index.docbook:124
msgid "MATE Documentation Project"
-msgstr ""
+msgstr "Пројекат Мејтове документације"
#. (itstool) path: publisher/publishername
#. (itstool) path: affiliation/orgname
@@ -43,7 +44,7 @@ msgstr ""
#: C/index.docbook:180 C/index.docbook:188 C/index.docbook:196
#: C/index.docbook:209
msgid "GNOME Documentation Project"
-msgstr ""
+msgstr "Пројекат Гномове документације"
#. (itstool) path: affiliation/orgname
#: C/index.docbook:59
@@ -53,32 +54,32 @@ msgstr "Мејтова радна површ"
#. (itstool) path: personname/firstname
#: C/index.docbook:91
msgid "Sun"
-msgstr ""
+msgstr "Sun"
#. (itstool) path: personname/surname
#: C/index.docbook:92
msgid "GNOME Documentation Team"
-msgstr ""
+msgstr "Тим Гномове документације"
#. (itstool) path: affiliation/orgname
#: C/index.docbook:95
msgid "Sun Microsystems"
-msgstr ""
+msgstr "Сан Микросистеми"
#. (itstool) path: revision/date
#: C/index.docbook:121
msgid "July 2015"
-msgstr ""
+msgstr "Јул 2015."
#. (itstool) path: revision/date
#: C/index.docbook:129
msgid "February 2007"
-msgstr ""
+msgstr "Фебруар 2007."
#. (itstool) path: revision/date
#: C/index.docbook:137
msgid "February 2004"
-msgstr ""
+msgstr "Фебруар 2004."
#. (itstool) path: revdescription/para
#: C/index.docbook:139 C/index.docbook:147 C/index.docbook:155
@@ -90,47 +91,47 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: revision/date
#: C/index.docbook:145
msgid "November 2003"
-msgstr ""
+msgstr "Новембар 2003."
#. (itstool) path: revision/date
#: C/index.docbook:153
msgid "September 2003"
-msgstr ""
+msgstr "Септембар 2003."
#. (itstool) path: revision/date
#: C/index.docbook:161
msgid "January 2003"
-msgstr ""
+msgstr "Јануар 2003."
#. (itstool) path: revision/date
#: C/index.docbook:169
msgid "October 2002"
-msgstr ""
+msgstr "Октобар 2002."
#. (itstool) path: revision/date
#: C/index.docbook:177
msgid "August 2002"
-msgstr ""
+msgstr "Август 2002."
#. (itstool) path: revision/date
#: C/index.docbook:185
msgid "July 2002"
-msgstr ""
+msgstr "Јул 2002."
#. (itstool) path: revision/date
#: C/index.docbook:193
msgid "May 2002"
-msgstr ""
+msgstr "Мај 2002."
#. (itstool) path: info/releaseinfo
#: C/index.docbook:213
msgid "This manual describes version 1.22 of Image Viewer."
-msgstr ""
+msgstr "Ово упуство је написано за Прегледника слика 1.22."
#. (itstool) path: article/indexterm
#: C/index.docbook:217
msgid "<primary>Eye of MATE</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>Мејтово око</primary>"
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.docbook:224
@@ -147,7 +148,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.docbook:230
msgid "Starting Image Viewer"
-msgstr ""
+msgstr "Покретање прегледника слика"
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:232
@@ -179,7 +180,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.docbook:250
msgid "Closing Image Viewer"
-msgstr ""
+msgstr "Затварање прегледника слика"
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:252
@@ -193,7 +194,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.docbook:257
msgid "Supported File Types"
-msgstr ""
+msgstr "Подржане врсте датотека"
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:259
@@ -205,22 +206,22 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:261
msgid "ANI - Animation"
-msgstr ""
+msgstr "ANI – Анимација"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:263 C/index.docbook:295
msgid "BMP - Windows Bitmap"
-msgstr ""
+msgstr "BMP – Виндоуз битмапа"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:265
msgid "GIF - Graphics Interchange Format"
-msgstr ""
+msgstr "GIF – Графички разменски формат"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:267 C/index.docbook:297
msgid "ICO - Windows Icon"
-msgstr ""
+msgstr "ICO – Виндоуз иконица"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:269 C/index.docbook:299
@@ -235,7 +236,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:273 C/index.docbook:301
msgid "PNG - Portable Network Graphics"
-msgstr ""
+msgstr "PNG – Преносна мрежна графика"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:275
@@ -250,32 +251,32 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:279
msgid "SVG - Scalable Vector Graphics"
-msgstr ""
+msgstr "SVG – Сразмерна векторска графика"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:281
msgid "TGA - Targa"
-msgstr ""
+msgstr "TGA – Тарга"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:283
msgid "TIFF - Tagged Image File Format"
-msgstr ""
+msgstr "TIFF – Означне слике запис датотеке"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:285
msgid "WBMP - Wireless Bitmap"
-msgstr ""
+msgstr "WBMP – Бежична битмапа"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:287
msgid "XBM - X Bitmap"
-msgstr ""
+msgstr "XBM – X битмапа"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:289
msgid "XPM - X Pixmap"
-msgstr ""
+msgstr "XPM – X пиксмапа"
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:293
@@ -295,7 +296,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.docbook:307
msgid "Image Viewer Features"
-msgstr ""
+msgstr "Функције прегледника слика"
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:309
@@ -330,7 +331,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.docbook:329
msgid "Getting Started"
-msgstr ""
+msgstr "Први кораци"
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:331
@@ -362,7 +363,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:347
msgid "Menubar"
-msgstr ""
+msgstr "Трака изборника"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:349
@@ -374,7 +375,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:353
msgid "Toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "Трака алата"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:355
@@ -397,7 +398,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:365
msgid "Statusbar"
-msgstr ""
+msgstr "Трака стања"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:367
@@ -410,7 +411,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:371
msgid "Image Collection"
-msgstr ""
+msgstr "Збирка слика"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:373
@@ -424,7 +425,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:377
msgid "Image Information Pane"
-msgstr ""
+msgstr "Окно података слике"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:379
@@ -475,17 +476,17 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.docbook:401
msgid "Viewing Images"
-msgstr ""
+msgstr "Прегледање слика"
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.docbook:405
msgid "Opening an Image"
-msgstr ""
+msgstr "Отварање слике"
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:407
msgid "To open an image, perform the following steps:"
-msgstr ""
+msgstr "Да отворите слику, извршите следеће кораке:"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:410
@@ -520,7 +521,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.docbook:430
msgid "Viewing the Images in a Folder"
-msgstr ""
+msgstr "Прегледање слика у фасцикли"
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:432
@@ -569,7 +570,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.docbook:450
msgid "Scrolling an Image"
-msgstr ""
+msgstr "Премицање слике"
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:452
@@ -599,7 +600,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.docbook:464
msgid "Zooming"
-msgstr ""
+msgstr "Увеличавање"
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:466
@@ -708,7 +709,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.docbook:494
msgid "Manipulating Images"
-msgstr ""
+msgstr "Управљање сликама"
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:497
@@ -808,7 +809,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.docbook:560
msgid "Saving Images"
-msgstr ""
+msgstr "Чување слика"
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:563
@@ -824,7 +825,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.docbook:568
msgid "Saving an Image"
-msgstr ""
+msgstr "Чување слике"
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:570
@@ -837,7 +838,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.docbook:579
msgid "Saving an Image under a Different Name"
-msgstr ""
+msgstr "Чување слике под другим називом"
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:581
@@ -869,7 +870,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.docbook:591
msgid "Saving Multiple Images"
-msgstr ""
+msgstr "Чување више слика"
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:593
@@ -960,7 +961,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.docbook:633
msgid "Printing Images"
-msgstr ""
+msgstr "Штампање слика"
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.docbook:635
@@ -986,12 +987,12 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.docbook:641
msgid "Printing an Image"
-msgstr ""
+msgstr "Штампање слике"
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:643
msgid "To print an image, perform the following steps:"
-msgstr ""
+msgstr "Да штампате слику, извршите следеће кораке:"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:646
@@ -1381,7 +1382,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: formalpara/title
#: C/legal.xml:77
msgid "Feedback"
-msgstr ""
+msgstr "Примедбе"
#. (itstool) path: formalpara/para
#: C/legal.xml:78