diff options
Diffstat (limited to 'help')
-rw-r--r-- | help/ca/ca.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | help/cs/cs.po | 184 | ||||
-rw-r--r-- | help/el/el.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | help/es/es.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | help/gl/gl.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | help/id/id.po | 80 | ||||
-rw-r--r-- | help/ko/ko.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | help/pl/pl.po | 28 |
8 files changed, 211 insertions, 95 deletions
diff --git a/help/ca/ca.po b/help/ca/ca.po index 1f0af37..54f007c 100644 --- a/help/ca/ca.po +++ b/help/ca/ca.po @@ -2,14 +2,14 @@ # Translators: # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # Francesc Famadas, 2018 -# Robert Antoni Buj Gelonch <[email protected]>, 2020 +# Robert Antoni Buj i Gelonch <[email protected]>, 2020 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-16 10:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-26 16:36+0000\n" -"Last-Translator: Robert Antoni Buj Gelonch <[email protected]>, 2020\n" +"Last-Translator: Robert Antoni Buj i Gelonch <[email protected]>, 2020\n" "Language-Team: Catalan (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" diff --git a/help/cs/cs.po b/help/cs/cs.po index a39be35..04b24ad 100644 --- a/help/cs/cs.po +++ b/help/cs/cs.po @@ -5,14 +5,14 @@ # LiberteCzech <[email protected]>, 2018 # Milan Milzou <[email protected]>, 2019 # Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2019 -# Lucas Lommer <[email protected]>, 2020 +# Lukáš Lommer <[email protected]>, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-16 10:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-26 16:36+0000\n" -"Last-Translator: Lucas Lommer <[email protected]>, 2020\n" +"Last-Translator: Lukáš Lommer <[email protected]>, 2021\n" "Language-Team: Czech (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/cs/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:20 msgid "Image Viewer Manual" -msgstr "" +msgstr "Příručka Prohlížeče Obrázků" #. (itstool) path: publisher/publishername #. (itstool) path: author/orgname @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "Prostředí MATE" #. (itstool) path: personname/firstname #: C/index.docbook:91 msgid "Sun" -msgstr "" +msgstr "Sun" #. (itstool) path: personname/surname #: C/index.docbook:92 @@ -84,17 +84,17 @@ msgstr "Sun Microsystems" #. (itstool) path: revision/date #: C/index.docbook:121 msgid "July 2015" -msgstr "" +msgstr "Červen 2015" #. (itstool) path: revision/date #: C/index.docbook:129 msgid "February 2007" -msgstr "" +msgstr "Únor 2007" #. (itstool) path: revision/date #: C/index.docbook:137 msgid "February 2004" -msgstr "" +msgstr "Únor 2004" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:139 C/index.docbook:147 C/index.docbook:155 @@ -106,47 +106,47 @@ msgstr "Dokumentační tým GNOME společnosti Sun" #. (itstool) path: revision/date #: C/index.docbook:145 msgid "November 2003" -msgstr "" +msgstr "Listopad 2003" #. (itstool) path: revision/date #: C/index.docbook:153 msgid "September 2003" -msgstr "" +msgstr "Září 2003" #. (itstool) path: revision/date #: C/index.docbook:161 msgid "January 2003" -msgstr "" +msgstr "Leden 2003" #. (itstool) path: revision/date #: C/index.docbook:169 msgid "October 2002" -msgstr "" +msgstr "Říjen 2002" #. (itstool) path: revision/date #: C/index.docbook:177 msgid "August 2002" -msgstr "" +msgstr "Srpen 2002" #. (itstool) path: revision/date #: C/index.docbook:185 msgid "July 2002" -msgstr "" +msgstr "Červen 2002" #. (itstool) path: revision/date #: C/index.docbook:193 msgid "May 2002" -msgstr "" +msgstr "Květen 2002" #. (itstool) path: info/releaseinfo #: C/index.docbook:213 msgid "This manual describes version 1.22 of Image Viewer." -msgstr "" +msgstr "Tato příručka popisuje Prohlížeč Obrázků ve verzi 1.22" #. (itstool) path: article/indexterm #: C/index.docbook:217 msgid "<primary>Eye of MATE</primary>" -msgstr "" +msgstr "<primary>Oči MATE</primary>" #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:224 @@ -159,22 +159,27 @@ msgid "" "The <application>Eye of MATE Image Viewer</application> application enables " "you to view single image files, as well as large image collections." msgstr "" +"Aplikace <application>Prohlížeč obrázků Oči MATE</application> vám umožňuje " +"prohlížet jednotlivé soubory s obrázky stejně jako jejich velké sbírky." #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:230 msgid "Starting Image Viewer" -msgstr "" +msgstr "Spuštění Prohlížeče Obrázků" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:232 msgid "" "You can start <application>Image Viewer</application> in the following ways:" msgstr "" +" <application>Prohlížeč Obrázků</application> lze spustit následujícími " +"způsoby:" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:235 msgid "Open an image file in <application>Caja</application>." msgstr "" +"Otevřete soubor s obrázkem v aplikaci <application>Caja</application>." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:238 @@ -183,6 +188,8 @@ msgid "" "Viewer</guimenuitem></menuchoice> from the <guimenu>Applications</guimenu> " "menu." msgstr "" +"Zvolte <menuchoice><guimenu>Grafika</guimenu> <guimenuitem>Prohlížeč " +"Obrázků</guimenuitem></menuchoice> z nabídky <guimenu>Aplikace</guimenu>." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:243 @@ -191,11 +198,14 @@ msgid "" ">mate-terminal</application>, or from the <application>Run " "Application</application> dialog." msgstr "" +"Spusťte <command>eom</command> z příkazového řádku terminálu jako je " +"například <application>mate-terminal</application> nebo z okna " +"<application>Spustit aplikaci</application>." #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:250 msgid "Closing Image Viewer" -msgstr "" +msgstr "Ukončení Prohlížeče Obrázků" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:252 @@ -205,11 +215,15 @@ msgid "" "<guimenuitem>Close</guimenuitem></menuchoice>, or press " "<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>W</keycap></keycombo>." msgstr "" +"Pokud chcete aktuální okno <application>Prohlížeče Obrázků</application> " +"ukončit, zvolte z nabídky <menuchoice><guimenu>Obrázek</guimenu> " +"<guimenuitem>Zavřít</guimenuitem></menuchoice> nebo stiskněte " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>W</keycap></keycombo>." #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:257 msgid "Supported File Types" -msgstr "" +msgstr "Podporované typy souborů" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:259 @@ -217,81 +231,83 @@ msgid "" "<application>Image Viewer</application> supports a variety of image file " "formats. The following image formats can be opened:" msgstr "" +"<application>Prohlížeč Obrázků</application> podporuje rozličné formáty " +"souborů s obrázky. Následující obrázkové formáty je možné otevřít:" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:261 msgid "ANI - Animation" -msgstr "" +msgstr "ANI - Animace" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:263 C/index.docbook:295 msgid "BMP - Windows Bitmap" -msgstr "" +msgstr "BMP - Bitmapa Windows" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:265 msgid "GIF - Graphics Interchange Format" -msgstr "" +msgstr "GIF - Graphics Interchange Format" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:267 C/index.docbook:297 msgid "ICO - Windows Icon" -msgstr "" +msgstr "ICO - Ikona Windows" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:269 C/index.docbook:299 msgid "JPEG - Joint Photographic Experts Group" -msgstr "" +msgstr "JPEG - Joint Photographic Experts Group" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:271 msgid "PCX - PC Paintbrush" -msgstr "" +msgstr "PCX - PC Paintbrush" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:273 C/index.docbook:301 msgid "PNG - Portable Network Graphics" -msgstr "" +msgstr "PNG - Portable Network Graphics" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:275 msgid "PNM - Portable Anymap from the PPM Toolkit" -msgstr "" +msgstr "PNM - Portable Anymap from the PPM Toolkit" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:277 msgid "RAS - Sun Raster" -msgstr "" +msgstr "RAS - Sun Raster" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:279 msgid "SVG - Scalable Vector Graphics" -msgstr "" +msgstr "SVG - Scalable Vector Graphics" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:281 msgid "TGA - Targa" -msgstr "" +msgstr "TGA - Targa" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:283 msgid "TIFF - Tagged Image File Format" -msgstr "" +msgstr "TIFF - Tagged Image File Format" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:285 msgid "WBMP - Wireless Bitmap" -msgstr "" +msgstr "WBMP - Wireless Bitmap" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:287 msgid "XBM - X Bitmap" -msgstr "" +msgstr "XBM - X Bitmap" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:289 msgid "XPM - X Pixmap" -msgstr "" +msgstr "XPM - X Pixmap" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:293 @@ -299,6 +315,8 @@ msgid "" "<application>Image Viewer</application> supports the following formats for " "saving:" msgstr "" +"<application>Prohlížeč Obrázků</application> podporuje při ukládání " +"následující formáty:" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:304 @@ -307,11 +325,14 @@ msgid "" "image formats, depending on your system configuration and other installed " "software." msgstr "" +"<application>Prohlížeč Obrázků</application> může být schopen otevírat a " +"ukládat obrázky v dalších formátech v závislosti na konfiguraci systému a " +"instalovaném software." #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:307 msgid "Image Viewer Features" -msgstr "" +msgstr "Funkce Prohlížeče Obrázků" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:309 @@ -322,6 +343,11 @@ msgid "" " a low amount of memory. You can also rotate and flip the image you are " "viewing." msgstr "" +"<application>Prohlížeč obrázků</application> obsahuje různé funkce užitečné " +"při prohlížení obrázků. Můžete je přibližovat a oddalovat nebo přohlížet v " +"režimu celé obrazovky. <application>Prohlížeč Obrázků</application> využívá " +"malou část paměti, nehledě na úroveň přiblížení. Obrázek při prohlížení " +"můžete také otáčet nebo jej převracet." #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:314 @@ -330,6 +356,9 @@ msgid "" "collections. In this view image operations can be applied to all selected " "images at once." msgstr "" +"Sbírka obrázků umožňuje prohlížení a úpravy velkých kolekcí obrázků. V tomto" +" režimu jsou všechny operace s obrázkem aplikovány na všechny vybrané " +"obrázky." #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:318 @@ -342,6 +371,13 @@ msgid "" "recompress the image. Beside this all available metadata (like EXIF) will be" " preserved and updated accordingly." msgstr "" +"<application>Prohlížeč Obrázků</application> má zvláštní podporu pro obrázky" +" z digitálních fotoaparátů a zobrazuje metadata EXIF pořízená spolu s " +"obrázkem. Tato funkce vyžaduje instalaci <systemitem " +"class=\"library\">libexif</systemitem> do systému. Všechny úpravy v " +"obrázcích typu JPEG jsou bezztrátové. To znamená, že se při otočení či " +"převrácení takového obrázku neprovede opakovaná komprese. Krom toho všechna " +"metadata (jako EXIF) budou zachována a příslušně aktualizována." #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:329 @@ -403,7 +439,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:359 msgid "Display area" -msgstr "" +msgstr "Prostor zobrazení" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:361 @@ -422,11 +458,15 @@ msgid "" "statusbar, choose " "<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>." msgstr "" +"Stavová lišta poskytuje informace o obrázku. Pokud chcete zobrazit nebo " +"skrýt stavovou lištu, zvolte " +"<menuchoice><guimenu>Zobrazit</guimenu><guimenuitem>Stavová " +"lišta</guimenuitem></menuchoice>." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:371 msgid "Image Collection" -msgstr "" +msgstr "Sbírka obrázků" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:373 @@ -437,11 +477,17 @@ msgid "" "Collection</guimenuitem></menuchoice> or press " "<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>F9</keycap></keycombo>." msgstr "" +"Sbírka obrázků zobrazuje všechny podporované soubory s obrázky v aktuálním " +"adresáři. Objeví se v okamžiku, kdy byl obrázek načten. Pokud chcete " +"zobrazit nebo skrýt sbírku, zvolte " +"<menuchoice><guimenu>Zobrazit</guimenu><guimenuitem>Sbírka " +"obrázků</guimenuitem></menuchoice> nebo stiskněte " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>F9</keycap></keycombo>." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:377 msgid "Side Pane" -msgstr "" +msgstr "Postranní panel" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:379 @@ -491,17 +537,17 @@ msgstr "" #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:401 msgid "Viewing Images" -msgstr "" +msgstr "Prohlížení obrázků" #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:405 msgid "Opening an Image" -msgstr "" +msgstr "Otevření obrázku" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:407 msgid "To open an image, perform the following steps:" -msgstr "" +msgstr "Pokud chcete otevřít obrázek, proveďte následující kroky:" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:410 @@ -510,6 +556,10 @@ msgid "" "</menuchoice>, or press <keycombo> <keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap> " "</keycombo>." msgstr "" +"Zvolte <menuchoice> " +"<guimenu>Obrázek</guimenu><guimenuitem>Otevřít</guimenuitem> </menuchoice> " +"nebo stiskněte <keycombo> <keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap> " +"</keycombo>." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:414 @@ -517,6 +567,8 @@ msgid "" "In the <guilabel>Open Image</guilabel> dialog, select the file you want to " "open." msgstr "" +"V dialogovém okně <guilabel>Otevřít obrázek</guilabel> vyberte soubor, který" +" chcete otevřít." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:419 @@ -524,6 +576,8 @@ msgid "" "Click <guibutton>Open</guibutton>. <application>Image Viewer</application> " "displays the name of the image file in the titlebar of the window." msgstr "" +"Klepněte na <guibutton>Otevřít</guibutton>. <application>Prohlížeč " +"Obrázků</application> zobrazí název souboru v titulku okna." #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:424 @@ -532,16 +586,22 @@ msgid "" "<guimenu>Image</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem> </menuchoice> again." " <application>Image Viewer</application> opens each image in a new window." msgstr "" +"Pro zobrazení dalšího obrázku zvolte znovu <menuchoice> " +"<guimenu>Obrázek</guimenu><guimenuitem>Otevřít</guimenuitem> </menuchoice>. " +"<application>Prohlížeč obrázků</application> otevře každý soubor v novém " +"okně." #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:430 msgid "Viewing the Images in a Folder" -msgstr "" +msgstr "Prohlížení obrázků ve složce" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:432 msgid "To view all images in a folder, perform the following steps:" msgstr "" +"Pokud chcete prohlížet všechny obrázky v nějaké složce, proveďte následující" +" kroky:" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:435 @@ -558,6 +618,10 @@ msgid "" "Collection</guimenuitem></menuchoice> or pressing " "<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>F9</keycap></keycombo>." msgstr "" +"Sbírku obrázků otevřete zvolením " +"<menuchoice><guimenu>Zobrazit</guimenu><guimenuitem>Sbírka " +"obrázků</guimenuitem></menuchoice> nebo stisknutím " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>F9</keycap></keycombo>." #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:444 @@ -1106,7 +1170,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:684 msgid "Modifying the Toolbar" -msgstr "" +msgstr "Úpravy lišty nástrojů" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:686 @@ -1116,16 +1180,19 @@ msgid "" "<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>." " The following window will pop up:" msgstr "" +"Pokud chcete upravit lištu nástrojů, otevřete Editor lišty nástrojů zvolením" +" <menuchoice><guimenu>Úpravy</guimenu><guimenuitem>Lišta " +"nástrojů</guimenuitem></menuchoice>. Objeví se následující okno:" #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:687 msgid "The toolbar editor window" -msgstr "" +msgstr "Okno Editoru lišty nástrojů" #. (itstool) path: textobject/phrase #: C/index.docbook:694 msgid "Shows Eye of MATE toolbar editor window." -msgstr "" +msgstr "Zobrazuje okno Editoru lišty nástrojů aplikace Oči MATE." #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:699 @@ -1133,6 +1200,8 @@ msgid "" "It contains the items that are not in the toolbar and the separator item. " "You can now edit the toolbar:" msgstr "" +"Obsahuje položky, které nejsou na liště nástrojů, a oddělovač položek. Nyní " +"můžete upravovat lištu nástrojů." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:702 @@ -1140,6 +1209,8 @@ msgid "" "To add new items to the toolbar, drag them from the toolbar editor to the " "toolbar." msgstr "" +"Pokud chcete přidat novou položku na lištu nástrojů, přetáhněte ji tam z " +"okna Editoru lišty nástrojů." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:705 @@ -1147,6 +1218,8 @@ msgid "" "To remove items from the toolbar, drag them from the toolbar to the toolbar " "editor." msgstr "" +"Pokud chcete nějakou položku z lišty nástrojů odstranit, přetáhněte ji do " +"okna Editoru lišty nástrojů." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:708 @@ -1154,6 +1227,8 @@ msgid "" "To rearrange items on the toolbar, drag them to their new position on the " "toolbar." msgstr "" +"Pokud chcete změnit umístění nějaké položky na liště nástrojů, přetáhněte ji" +" na novou pozici na liště." #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:711 @@ -1162,11 +1237,14 @@ msgid "" "<guibutton>Close</guibutton> button in the toolbar editor window. This will " "close the toolbar editor and make your modified toolbar active." msgstr "" +"Až dokončíte úpravy lišty nástrojů, klepněte na tlačítko " +"<guibutton>Zavřít</guibutton> v okně Editoru lišty nástrojů. Tím uzavžete " +"okno edistoru a aktivuje upravenou lištu nástrojů." #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:713 msgid "Resetting the Toolbar" -msgstr "" +msgstr "Znovuobnovení lišty nástrojů" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:715 @@ -1174,16 +1252,20 @@ msgid "" "To revert your changes to the toolbar and return to the default layout, " "perform the following steps:" msgstr "" +"Pokud chcete zrušit změny provedené na liště nástrojů a navrátit se k " +"výchozímu nastavení, proveďte následující kroky:" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:718 msgid "Open the toolbar editor (see <xref linkend=\"eom-toolbareditor-use\"/>)." msgstr "" +"Otevřete Editor lišty nástrojů (viz <xref linkend=\"eom-toolbareditor-" +"use\"/>)." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:721 msgid "Click the <guibutton>Reset to Default</guibutton> button." -msgstr "" +msgstr "Klepněte na tlačítko <guibutton>Obnovit na výchozí</guibutton>." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:724 @@ -1191,6 +1273,8 @@ msgid "" "Click the <guibutton>Close</guibutton> button to close the toolbar editor. " "The toolbar has been reset to the default layout now." msgstr "" +"Klepnutím na tlačítko <guibutton>Zavřít</guibutton> zavřete Editor lišty " +"nástrojů. Lišta nástrojů byla obnovena do výchozího rozložení." #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:729 @@ -1411,6 +1495,8 @@ msgid "" "OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " "<_:orderedlist-1/>" msgstr "" +"DOKUMENT A JEHO UPRAVENÉ VERZE JSOU ŠÍŘENY V SOULADU SE ZNĚNÍM LICENCE GNU " +"FREE DOCUMENTATION LICENSE S NÁSLEDUJÍCÍM USTANOVENÍM: <_:orderedlist-1/>" #. (itstool) path: formalpara/title #: C/legal.xml:77 @@ -1425,3 +1511,7 @@ msgid "" "the <link xlink:href=\"help:mate-user-guide/feedback\">MATE Feedback " "Page</link>." msgstr "" +"Pokud chcete oznámit chybu nebo navrhnout vylepšení vztahující se k aplikaci" +" <application>Prohlížeč Obrázků</application> nebo této příručce, postupujte" +" dle instrukcí na stránce <link xlink:href=\"help:mate-user-" +"guide/feedback\">Stránka s ohlasy na MATE</link>." diff --git a/help/el/el.po b/help/el/el.po index 5618d34..f2bd878 100644 --- a/help/el/el.po +++ b/help/el/el.po @@ -2,7 +2,7 @@ # Translators: # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # Alexandros Kapetanios <[email protected]>, 2018 -# Angel Chr. <[email protected]>, 2018 +# Angelos Chraniotis <[email protected]>, 2018 # 437c9d6e19936ed69f57bed9e0fe4716, 2018 # kosmmart <[email protected]>, 2018 # Efstathios Iosifidis <[email protected]>, 2019 diff --git a/help/es/es.po b/help/es/es.po index a3822b8..75449f3 100644 --- a/help/es/es.po +++ b/help/es/es.po @@ -4,7 +4,7 @@ # Andres Sanchez <[email protected]>, 2018 # elio <[email protected]>, 2018 # Isabel Ortuño <[email protected]>, 2018 -# Adolfo Jayme-Barrientos, 2018 +# Adolfo Jayme Barrientos, 2018 # Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2019 # Toni Estévez <[email protected]>, 2020 # seacat <[email protected]>, 2021 diff --git a/help/gl/gl.po b/help/gl/gl.po index 3fa9caf..ea34b09 100644 --- a/help/gl/gl.po +++ b/help/gl/gl.po @@ -2,7 +2,7 @@ # Translators: # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 -# Robert Antoni Buj Gelonch <[email protected]>, 2019 +# Robert Antoni Buj i Gelonch <[email protected]>, 2019 # Miguel Anxo Bouzada <[email protected]>, 2020 # msgid "" diff --git a/help/id/id.po b/help/id/id.po index c7cdb0e..d000f41 100644 --- a/help/id/id.po +++ b/help/id/id.po @@ -2,18 +2,17 @@ # Translators: # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # Willy Sudiarto Raharjo <[email protected]>, 2018 -# Kukuh Syafaat <[email protected]>, 2018 # Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2019 # zk, 2019 -# Andika Triwidada <[email protected]>, 2020 # Chotibul Studio <[email protected]>, 2020 +# Andika Triwidada <[email protected]>, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-16 10:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-26 16:36+0000\n" -"Last-Translator: Chotibul Studio <[email protected]>, 2020\n" +"Last-Translator: Andika Triwidada <[email protected]>, 2021\n" "Language-Team: Indonesian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/id/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -25,16 +24,17 @@ msgstr "" msgctxt "_" msgid "translator-credits" msgstr "" -"Mohammad DAMT <[email protected]>\n" -"Ahmad Riza H Nst <[email protected]>\n" -"Dirgita <[email protected]>\n" -"Tim MATE Indonesia <http://id.mate.org>\n" -"Kukuh Syafaat <[email protected]>, 2017." +"Mohammad DAMT \n" +"Ahmad Riza H Nst \n" +"Dirgita \n" +"Tim MATE Indonesia \n" +"Kukuh Syafaat, 2017.\n" +"Andika Triwidada <[email protected]>, 2021." #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:20 msgid "Image Viewer Manual" -msgstr "" +msgstr "Manual Penampil Citra" #. (itstool) path: publisher/publishername #. (itstool) path: author/orgname @@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "Desktop MATE" #. (itstool) path: personname/firstname #: C/index.docbook:91 msgid "Sun" -msgstr "" +msgstr "Sun" #. (itstool) path: personname/surname #: C/index.docbook:92 @@ -79,17 +79,17 @@ msgstr "Sun Microsystems" #. (itstool) path: revision/date #: C/index.docbook:121 msgid "July 2015" -msgstr "" +msgstr "Juli 2015" #. (itstool) path: revision/date #: C/index.docbook:129 msgid "February 2007" -msgstr "" +msgstr "Februari 2007" #. (itstool) path: revision/date #: C/index.docbook:137 msgid "February 2004" -msgstr "" +msgstr "Februari 2004" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:139 C/index.docbook:147 C/index.docbook:155 @@ -101,47 +101,47 @@ msgstr "Tim Dokumentasi Sun GNOME" #. (itstool) path: revision/date #: C/index.docbook:145 msgid "November 2003" -msgstr "" +msgstr "November 2003" #. (itstool) path: revision/date #: C/index.docbook:153 msgid "September 2003" -msgstr "" +msgstr "September 2003" #. (itstool) path: revision/date #: C/index.docbook:161 msgid "January 2003" -msgstr "" +msgstr "Januari 2003" #. (itstool) path: revision/date #: C/index.docbook:169 msgid "October 2002" -msgstr "" +msgstr "Oktober 2002" #. (itstool) path: revision/date #: C/index.docbook:177 msgid "August 2002" -msgstr "" +msgstr "Agustus 2002" #. (itstool) path: revision/date #: C/index.docbook:185 msgid "July 2002" -msgstr "" +msgstr "Juli 2002" #. (itstool) path: revision/date #: C/index.docbook:193 msgid "May 2002" -msgstr "" +msgstr "Mei 2002" #. (itstool) path: info/releaseinfo #: C/index.docbook:213 msgid "This manual describes version 1.22 of Image Viewer." -msgstr "" +msgstr "Panduan ini menjelaskan versi 1.22 dari Penampil Citra." #. (itstool) path: article/indexterm #: C/index.docbook:217 msgid "<primary>Eye of MATE</primary>" -msgstr "" +msgstr "<primary>Eye of MATE</primary>" #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:224 @@ -216,77 +216,77 @@ msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:261 msgid "ANI - Animation" -msgstr "" +msgstr "ANI - Animation" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:263 C/index.docbook:295 msgid "BMP - Windows Bitmap" -msgstr "" +msgstr "BMP - Windows Bitmap" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:265 msgid "GIF - Graphics Interchange Format" -msgstr "" +msgstr "GIF - Graphics Interchange Format" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:267 C/index.docbook:297 msgid "ICO - Windows Icon" -msgstr "" +msgstr "ICO - Windows Icon" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:269 C/index.docbook:299 msgid "JPEG - Joint Photographic Experts Group" -msgstr "" +msgstr "JPEG - Joint Photographic Experts Group" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:271 msgid "PCX - PC Paintbrush" -msgstr "" +msgstr "PCX - PC Paintbrush" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:273 C/index.docbook:301 msgid "PNG - Portable Network Graphics" -msgstr "" +msgstr "PNG - Portable Network Graphics" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:275 msgid "PNM - Portable Anymap from the PPM Toolkit" -msgstr "" +msgstr "PNM - Portable Anymap dari PPM Toolkit" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:277 msgid "RAS - Sun Raster" -msgstr "" +msgstr "RAS - Sun Raster" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:279 msgid "SVG - Scalable Vector Graphics" -msgstr "" +msgstr "SVG - Scalable Vector Graphics" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:281 msgid "TGA - Targa" -msgstr "" +msgstr "TGA - Targa" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:283 msgid "TIFF - Tagged Image File Format" -msgstr "" +msgstr "TIFF - Tagged Image File Format" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:285 msgid "WBMP - Wireless Bitmap" -msgstr "" +msgstr "WBMP - Wireless Bitmap" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:287 msgid "XBM - X Bitmap" -msgstr "" +msgstr "XBM - X Bitmap" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:289 msgid "XPM - X Pixmap" -msgstr "" +msgstr "XPM - X Pixmap" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:293 @@ -398,7 +398,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:359 msgid "Display area" -msgstr "" +msgstr "Area tampilan" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:361 @@ -421,7 +421,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:371 msgid "Image Collection" -msgstr "" +msgstr "Koleksi Citra" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:373 @@ -436,7 +436,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:377 msgid "Side Pane" -msgstr "" +msgstr "Panel Sisi" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:379 diff --git a/help/ko/ko.po b/help/ko/ko.po index 79bdb39..0631e0a 100644 --- a/help/ko/ko.po +++ b/help/ko/ko.po @@ -5,14 +5,14 @@ # 박정규(Jung-Kyu Park) <[email protected]>, 2018 # Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2019 # HanSol Park <[email protected]>, 2020 -# Jung Hee Lee <[email protected]>, 2021 +# JungHee Lee <[email protected]>, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-16 10:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-26 16:36+0000\n" -"Last-Translator: Jung Hee Lee <[email protected]>, 2021\n" +"Last-Translator: JungHee Lee <[email protected]>, 2021\n" "Language-Team: Korean (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ko/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" diff --git a/help/pl/pl.po b/help/pl/pl.po index 08d9b63..97c996e 100644 --- a/help/pl/pl.po +++ b/help/pl/pl.po @@ -8,13 +8,14 @@ # Sir Polskacafe, 2018 # Jan Bońkowski <[email protected]>, 2019 # pietrasagh <[email protected]>, 2019 +# Daniel Tokarzewski <[email protected]>, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-16 10:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-26 16:36+0000\n" -"Last-Translator: pietrasagh <[email protected]>, 2019\n" +"Last-Translator: Daniel Tokarzewski <[email protected]>, 2021\n" "Language-Team: Polish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/pl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1381,6 +1382,18 @@ msgid "" "ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " "OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" msgstr "" +"DOKUMENT JEST DOSTARCZANY W STANIE „TAK JAK JEST”, BEZ JAKIEGOKOLWIEK " +"WYRAŻENIA, DOMNIEMANIA GWARANCJI, W TYM MIĘDZY INNYMI GWARANCJI, ŻE " +"DOKUMENT LUB ZMODYFIKOWANA WERSJA DOKUMENTU JEST WOLNA OD WAD HANDLOWYCH LUB" +" DO OKREŚLONEGO CELU -NARUSZENIE. CAŁKOWITE RYZYKO DOTYCZĄCE JAKOŚCI, " +"DOKŁADNOŚCI I WYDAJNOŚCI DOKUMENTU LUB ZMODYFIKOWANEJ WERSJI DOKUMENTU " +"SPOCZYWA NA UŻYTKOWNIKU. JEŻELI JAKIKOLWIEK DOKUMENT LUB ZMODYFIKOWANA " +"WERSJA OKAŻE SIĘ WADLIWA POD JAKIMKOLWIEK WZGLĘGEM, UŻYTKOWNIK (NIE WSTĘPNY " +"PISARZ, AUTOR CZY ŻADEN WSPÓŁPRACOWNIK) PONOSI KOSZTY WSZELKICH NIEZBĘDNYCH " +"SERWISÓW, NAPRAW LUB POPRAWEK. NINIEJSZE WYŁĄCZENIE GWARANCJI STANOWI " +"ISTOTNĄ CZĘŚĆ LICENCJI. ZGODNIE Z NINIEJSZYM WYŁĄCZENIEM ODPOWIEDZIALNOŚCI " +"NIE JEST ZEZWOLONE NA KORZYSTANIE Z JAKICHKOLWIEK DOKUMENTÓW LUB " +"ZMODYFIKOWANYCH WERSJI DOKUMENTU; ORAZ " #. (itstool) path: listitem/para #: C/legal.xml:56 @@ -1396,6 +1409,16 @@ msgid "" "VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" " POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." msgstr "" +"W ŻADNYM PRZYPADKU I W ŻADNEJ TEORII PRAWNEJ, CZY W DZIAŁANIU CZYNNYM (W TYM" +" ZANIEDBANIA), UMOWY LUB W INNY SPOSÓB, AUTOR, PISARZ WSTĘPNY, " +"WSPÓŁPRACOWNIK ANI DYSTRYBUTOR DOKUMENTU LUB ZMODYFIKOWANA WERSJA DOKUMENTU " +"TAKICH STRON NIE PONOSI ODPOWIEDZIALNOŚCI WOBEC JAKICHKOLWIEK OSÓB ZA " +"JAKIEKOLWIEK BEZPOŚREDNIE, POŚREDNIE, SZCZEGÓLNE, PRZYPADKOWE LUB WTÓRNE " +"SZKODY JAKIEGOKOLWIEK CHARAKTERU, W TYM MIĘDZY INNYMI USZKODZENIA ZA UTRATĘ " +"WŁAŚCIWOŚCI, PRZERWY W PRACY, AWARIE LUB INNE USZKODZENIA KOMPUTERA LUB " +"STRATY WYNIKAJĄCE Z KORZYSTANIA Z DOKUMENTU I ZMODYFIKOWANYCH WERSJI " +"DOKUMENTU, NAWET JEŚLI STRONA ZOSTAŁA POINFORMOWANA O MOŻLIWOŚCI WYSTĄPIENIA" +" TAKICH SZKÓD." #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/legal.xml:29 @@ -1404,6 +1427,9 @@ msgid "" "OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " "<_:orderedlist-1/>" msgstr "" +"DOKUMENT I ZMODYFIKOWANE WERSJE DOKUMENTU SĄ DOSTARCZANE NA WARUNKACH " +"LICENCJI WOLNEJ DOKUMENTACJI GNU Z DALSZYM ZROZUMIENIEM, " +"ŻE:<_:orderedlist-1/>" #. (itstool) path: formalpara/title #: C/legal.xml:77 |