diff options
Diffstat (limited to 'po/ca.po')
-rw-r--r-- | po/ca.po | 70 |
1 files changed, 48 insertions, 22 deletions
@@ -3,14 +3,20 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # +# Translators: +# Daniel <[email protected]>, 2018 +# Pere O. <[email protected]>, 2018 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# Robert Antoni Buj Gelonch <[email protected]>, 2018 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-14 09:30+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Pere O. <[email protected]>, 2018\n" +"POT-Creation-Date: 2018-07-17 22:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-11 15:17+0000\n" +"Last-Translator: Robert Antoni Buj Gelonch <[email protected]>, 2018\n" "Language-Team: Catalan (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -205,11 +211,11 @@ msgstr "Carpeta de destinació:" #: ../data/eom-multiple-save-as-dialog.ui.h:8 msgid "Filename format:" -msgstr "Format del nom del fitxer:" +msgstr "Format del nom de fitxer:" #: ../data/eom-multiple-save-as-dialog.ui.h:9 msgid "File Path Specifications" -msgstr "Especificacions del camí dels fitxers" +msgstr "Definició del camí dels fitxers" #: ../data/eom-multiple-save-as-dialog.ui.h:10 msgid "Start counter at:" @@ -217,7 +223,7 @@ msgstr "Inicia el comptador a:" #: ../data/eom-multiple-save-as-dialog.ui.h:11 msgid "Replace spaces with underscores" -msgstr "Substitueix els espais amb subratllats" +msgstr "Substitueix els espais amb guions baixos" #: ../data/eom-multiple-save-as-dialog.ui.h:12 msgid "Options" @@ -233,7 +239,7 @@ msgstr "A:" #: ../data/eom-multiple-save-as-dialog.ui.h:15 msgid "File Name Preview" -msgstr "La visualització preliminar del nom del fitxer" +msgstr "Vista prèvia del nom de fitxer" #: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:1 msgid "Eye of MATE Preferences" @@ -774,50 +780,70 @@ msgstr "No s'ha trobat cap imatge a «%s»." msgid "The given locations contain no images." msgstr "Les ubicacions donades no contenen cap imatge." -#: ../src/eom-exif-details.c:68 +#: ../src/eom-exif-details.c:69 msgid "Camera" msgstr "Càmera" -#: ../src/eom-exif-details.c:69 +#: ../src/eom-exif-details.c:70 msgid "Image Data" msgstr "Dades de la imatge" -#: ../src/eom-exif-details.c:70 +#: ../src/eom-exif-details.c:71 msgid "Image Taking Conditions" msgstr "Condicions de captura de la imatge" -#: ../src/eom-exif-details.c:71 +#: ../src/eom-exif-details.c:72 +msgid "GPS Data" +msgstr "Dades GPS" + +#: ../src/eom-exif-details.c:73 msgid "Maker Note" msgstr "Nota de l'autor" -#: ../src/eom-exif-details.c:72 +#: ../src/eom-exif-details.c:74 msgid "Other" msgstr "Altres" -#: ../src/eom-exif-details.c:74 +#: ../src/eom-exif-details.c:76 msgid "XMP Exif" msgstr "XMP EXIF" -#: ../src/eom-exif-details.c:75 +#: ../src/eom-exif-details.c:77 msgid "XMP IPTC" msgstr "XMP IPTC" -#: ../src/eom-exif-details.c:76 +#: ../src/eom-exif-details.c:78 msgid "XMP Rights Management" msgstr "Gestió de drets XMP" -#: ../src/eom-exif-details.c:77 +#: ../src/eom-exif-details.c:79 msgid "XMP Other" msgstr "Altres XMP" -#: ../src/eom-exif-details.c:251 +#: ../src/eom-exif-details.c:253 msgid "Tag" msgstr "Etiqueta" -#: ../src/eom-exif-details.c:258 +#: ../src/eom-exif-details.c:263 msgid "Value" msgstr "Valor" +#: ../src/eom-exif-details.c:422 +msgid "North" +msgstr "Migjorn" + +#: ../src/eom-exif-details.c:425 +msgid "East" +msgstr "Ponent" + +#: ../src/eom-exif-details.c:428 +msgid "West" +msgstr "Llevant" + +#: ../src/eom-exif-details.c:431 +msgid "South" +msgstr "Tramuntana" + #. A strftime-formatted string, to display the date the image was taken. #: ../src/eom-exif-util.c:121 ../src/eom-exif-util.c:161 msgid "%a, %d %B %Y %X" @@ -942,7 +968,7 @@ msgstr "%.1f (film de 35 mm)" #: ../src/eom-save-as-dialog-helper.c:161 msgid "as is" -msgstr "com està" +msgstr "actual" #. Translators: This string is displayed in the statusbar. #. * The first token is the image number, the second is total image @@ -1073,8 +1099,8 @@ msgid "" msgstr "" "Aquest programa es distribueix amb l'esperança que serà útil, però SENSE CAP" " GARANTIA; ni tan sols amb la garantia de COMERCIALITZACIÓ o APTITUD PER A " -"PROPÒSITS DETERMINATS. Vegeu la Llicència general pública de GNU per a més " -"detalls.\n" +"PROPÒSITS DETERMINATS. Per obtenir més informació, consulteu la Llicència " +"Pública General de GNU.\n" #: ../src/eom-window.c:2541 msgid "" @@ -1234,7 +1260,7 @@ msgstr "Preferències d'Eye of MATE" #: ../src/eom-window.c:3620 msgid "_Contents" -msgstr "_Continguts" +msgstr "_Contingut" #: ../src/eom-window.c:3621 msgid "Help on this application" |