summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/fa.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/fa.po')
-rw-r--r--po/fa.po418
1 files changed, 191 insertions, 227 deletions
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index dda2844..5245d2e 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-07-13 16:02+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-09 18:25+0000\n"
-"Last-Translator: infirit <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-12-08 13:07+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-08 10:09+0000\n"
+"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/fa/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -24,40 +24,40 @@ msgstr ""
#. * produce duplicates, but don't worry about it. If your language
#. * normally has a mnemonic at the start, please use the _. If not,
#. * please remove.
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:948
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:924
#, c-format
msgid "Show “_%s”"
msgstr ""
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1416
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1390
msgid "_Move on Toolbar"
msgstr ""
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1417
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1391
msgid "Move the selected item on the toolbar"
msgstr ""
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1418
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1392
msgid "_Remove from Toolbar"
msgstr ""
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1419
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1393
msgid "Remove the selected item from the toolbar"
msgstr ""
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1420
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1394
msgid "_Delete Toolbar"
msgstr ""
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1421
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1395
msgid "Remove the selected toolbar"
msgstr ""
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-toolbar-editor.c:515
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-toolbar-editor.c:487
msgid "Separator"
msgstr ""
-#: ../data/eom.appdata.xml.in.h:1 ../src/eom-window.c:2596
+#: ../data/eom.appdata.xml.in.h:1 ../src/eom-window.c:2556
msgid "Eye of MATE"
msgstr "چشم گنوم"
@@ -72,7 +72,7 @@ msgid ""
"subsequent images in the directory the image was loaded from. </p>"
msgstr ""
-#: ../data/eom.desktop.in.in.h:1 ../src/main.c:73 ../src/main.c:275
+#: ../data/eom.desktop.in.in.h:1 ../src/main.c:70 ../src/main.c:262
msgid "Eye of MATE Image Viewer"
msgstr ""
@@ -541,29 +541,29 @@ msgid ""
"plugin."
msgstr ""
-#: ../plugins/fullscreen/fullscreen.eom-plugin.desktop.in.h:1
+#: ../plugins/fullscreen/fullscreen.plugin.desktop.in.h:1
msgid "Fullscreen with double-click"
msgstr ""
-#: ../plugins/fullscreen/fullscreen.eom-plugin.desktop.in.h:2
+#: ../plugins/fullscreen/fullscreen.plugin.desktop.in.h:2
msgid "Activate fullscreen mode with double-click"
msgstr ""
-#: ../plugins/reload/eom-reload-plugin.c:38
-#: ../plugins/reload/reload.eom-plugin.desktop.in.h:1
+#: ../plugins/reload/eom-reload-plugin.c:44
+#: ../plugins/reload/reload.plugin.desktop.in.h:1
msgid "Reload Image"
msgstr ""
-#: ../plugins/reload/eom-reload-plugin.c:38
-#: ../plugins/reload/reload.eom-plugin.desktop.in.h:2
+#: ../plugins/reload/eom-reload-plugin.c:44
+#: ../plugins/reload/reload.plugin.desktop.in.h:2
msgid "Reload current image"
msgstr ""
-#: ../plugins/statusbar-date/statusbar-date.eom-plugin.desktop.in.h:1
+#: ../plugins/statusbar-date/statusbar-date.plugin.desktop.in.h:1
msgid "Date in statusbar"
msgstr ""
-#: ../plugins/statusbar-date/statusbar-date.eom-plugin.desktop.in.h:2
+#: ../plugins/statusbar-date/statusbar-date.plugin.desktop.in.h:2
msgid "Shows the image date in the window statusbar"
msgstr ""
@@ -571,84 +571,84 @@ msgstr ""
msgid "Running in fullscreen mode"
msgstr ""
-#: ../src/eom-close-confirmation-dialog.c:164
+#: ../src/eom-close-confirmation-dialog.c:159
msgid "Close _without Saving"
msgstr ""
-#: ../src/eom-close-confirmation-dialog.c:197
+#: ../src/eom-close-confirmation-dialog.c:192
msgid "Question"
msgstr ""
-#: ../src/eom-close-confirmation-dialog.c:378
+#: ../src/eom-close-confirmation-dialog.c:373
msgid "If you don't save, your changes will be lost."
msgstr ""
-#: ../src/eom-close-confirmation-dialog.c:421
+#: ../src/eom-close-confirmation-dialog.c:412
#, c-format
msgid "Save changes to image \"%s\" before closing?"
msgstr ""
-#: ../src/eom-close-confirmation-dialog.c:628
+#: ../src/eom-close-confirmation-dialog.c:615
#, c-format
msgid "There is %d image with unsaved changes. Save changes before closing?"
msgid_plural ""
"There are %d images with unsaved changes. Save changes before closing?"
msgstr[0] ""
-#: ../src/eom-close-confirmation-dialog.c:645
+#: ../src/eom-close-confirmation-dialog.c:632
msgid "S_elect the images you want to save:"
msgstr ""
#. Secondary label
-#: ../src/eom-close-confirmation-dialog.c:667
+#: ../src/eom-close-confirmation-dialog.c:654
msgid "If you don't save, all your changes will be lost."
msgstr ""
-#: ../src/eom-file-chooser.c:132
+#: ../src/eom-file-chooser.c:127
msgid "File format is unknown or unsupported"
msgstr ""
-#: ../src/eom-file-chooser.c:137
+#: ../src/eom-file-chooser.c:132
msgid ""
"Eye of MATE could not determine a supported writable file format based on "
"the filename."
msgstr ""
-#: ../src/eom-file-chooser.c:138
+#: ../src/eom-file-chooser.c:133
msgid "Please try a different file extension like .png or .jpg."
msgstr ""
-#: ../src/eom-file-chooser.c:170
+#: ../src/eom-file-chooser.c:165
msgid "All Files"
msgstr "همهٔ پرونده‌ها"
-#: ../src/eom-file-chooser.c:175
+#: ../src/eom-file-chooser.c:170
msgid "All Images"
msgstr "همهٔ تصاویر"
#. Filter name: First description then file extension, eg. "The PNG-Format
#. (*.png)".
-#: ../src/eom-file-chooser.c:196
+#: ../src/eom-file-chooser.c:191
#, c-format
msgid "%s (*.%s)"
msgstr "%s (*.%s)"
#. Pixel size of image: width x height in pixel
-#: ../src/eom-file-chooser.c:292 ../src/eom-properties-dialog.c:137
-#: ../src/eom-properties-dialog.c:139 ../src/eom-thumb-view.c:582
+#: ../src/eom-file-chooser.c:287 ../src/eom-properties-dialog.c:137
+#: ../src/eom-properties-dialog.c:139 ../src/eom-thumb-view.c:522
msgid "pixel"
msgid_plural "pixels"
msgstr[0] ""
-#: ../src/eom-file-chooser.c:443
+#: ../src/eom-file-chooser.c:438
msgid "Open Image"
msgstr ""
-#: ../src/eom-file-chooser.c:451
+#: ../src/eom-file-chooser.c:446
msgid "Save Image"
msgstr "ذخیرهٔ تصویر"
-#: ../src/eom-file-chooser.c:459
+#: ../src/eom-file-chooser.c:454
msgid "Open Folder"
msgstr "باز کردن پوشه"
@@ -692,21 +692,21 @@ msgstr "ایجاد پروندهٔ موقت برای ذخیره‌سازی ممک
msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
msgstr "اختصاص حافظه برای بار کردن تصویر JPEG ممکن نیست"
-#: ../src/eom-error-message-area.c:124
+#: ../src/eom-error-message-area.c:116
msgid "_Retry"
msgstr ""
-#: ../src/eom-error-message-area.c:167
+#: ../src/eom-error-message-area.c:159
#, c-format
msgid "Could not load image '%s'."
msgstr ""
-#: ../src/eom-error-message-area.c:209
+#: ../src/eom-error-message-area.c:201
#, c-format
msgid "No images found in '%s'."
msgstr ""
-#: ../src/eom-error-message-area.c:216
+#: ../src/eom-error-message-area.c:208
msgid "The given locations contain no images."
msgstr ""
@@ -765,135 +765,95 @@ msgstr ""
msgid "%a, %d %B %Y"
msgstr ""
-#: ../src/eom-plugin-manager.c:55
-msgid "Plugin"
-msgstr ""
-
-#: ../src/eom-plugin-manager.c:56
-msgid "Enabled"
-msgstr "فعال شده"
-
-#: ../src/eom-plugin-manager.c:509 ../src/eom-window.c:3673
-msgid "_About"
-msgstr "_درباره"
-
-#: ../src/eom-plugin-manager.c:517
-msgid "C_onfigure"
-msgstr ""
-
-#: ../src/eom-plugin-manager.c:527
-msgid "A_ctivate"
-msgstr ""
-
-#: ../src/eom-plugin-manager.c:539
-msgid "Ac_tivate All"
-msgstr ""
-
-#: ../src/eom-plugin-manager.c:544
-msgid "_Deactivate All"
-msgstr ""
-
-#: ../src/eom-plugin-manager.c:853
-msgid "Active _Plugins:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/eom-plugin-manager.c:890
-msgid "_About Plugin"
-msgstr ""
-
-#: ../src/eom-plugin-manager.c:897
-msgid "C_onfigure Plugin"
-msgstr ""
-
#: ../src/eom-print.c:219
msgid "Image Settings"
msgstr ""
-#: ../src/eom-print-image-setup.c:873
+#: ../src/eom-print-image-setup.c:832
msgid "Image"
msgstr ""
-#: ../src/eom-print-image-setup.c:874
+#: ../src/eom-print-image-setup.c:833
msgid "The image whose printing properties will be set up"
msgstr ""
-#: ../src/eom-print-image-setup.c:880
+#: ../src/eom-print-image-setup.c:839
msgid "Page Setup"
msgstr ""
-#: ../src/eom-print-image-setup.c:881
+#: ../src/eom-print-image-setup.c:840
msgid "The information for the page where the image will be printed"
msgstr ""
-#: ../src/eom-print-image-setup.c:914 ../src/eom-print-image-setup.c:928
+#: ../src/eom-print-image-setup.c:868
msgid "Position"
msgstr ""
-#: ../src/eom-print-image-setup.c:918 ../src/eom-print-image-setup.c:933
+#: ../src/eom-print-image-setup.c:872
msgid "_Left:"
msgstr ""
-#: ../src/eom-print-image-setup.c:920 ../src/eom-print-image-setup.c:934
+#: ../src/eom-print-image-setup.c:874
msgid "_Right:"
msgstr ""
-#: ../src/eom-print-image-setup.c:921 ../src/eom-print-image-setup.c:935
+#: ../src/eom-print-image-setup.c:875
msgid "_Top:"
msgstr ""
-#: ../src/eom-print-image-setup.c:922 ../src/eom-print-image-setup.c:936
+#: ../src/eom-print-image-setup.c:876
msgid "_Bottom:"
msgstr ""
-#: ../src/eom-print-image-setup.c:939
+#: ../src/eom-print-image-setup.c:879
msgid "C_enter:"
msgstr ""
-#: ../src/eom-print-image-setup.c:948
+#: ../src/eom-print-image-setup.c:888
msgid "None"
msgstr ""
-#: ../src/eom-print-image-setup.c:950
+#: ../src/eom-print-image-setup.c:890
msgid "Horizontal"
msgstr ""
-#: ../src/eom-print-image-setup.c:952
+#: ../src/eom-print-image-setup.c:892
msgid "Vertical"
msgstr ""
-#: ../src/eom-print-image-setup.c:954
+#: ../src/eom-print-image-setup.c:894
msgid "Both"
msgstr ""
-#: ../src/eom-print-image-setup.c:980 ../src/eom-print-image-setup.c:991
+#: ../src/eom-print-image-setup.c:910
msgid "Size"
msgstr ""
-#: ../src/eom-print-image-setup.c:983 ../src/eom-print-image-setup.c:996
+#: ../src/eom-print-image-setup.c:913
msgid "_Width:"
msgstr ""
-#: ../src/eom-print-image-setup.c:985 ../src/eom-print-image-setup.c:998
+#: ../src/eom-print-image-setup.c:915
msgid "_Height:"
msgstr ""
-#: ../src/eom-print-image-setup.c:1002
+#: ../src/eom-print-image-setup.c:918
msgid "_Scaling:"
msgstr ""
-#: ../src/eom-print-image-setup.c:1026
+#: ../src/eom-print-image-setup.c:929
msgid "_Unit:"
msgstr ""
-#: ../src/eom-print-image-setup.c:1035
+#: ../src/eom-print-image-setup.c:938
msgid "Millimeters"
msgstr ""
-#: ../src/eom-print-image-setup.c:1037
+#: ../src/eom-print-image-setup.c:940
msgid "Inches"
msgstr ""
-#: ../src/eom-print-image-setup.c:1074
+#: ../src/eom-print-image-setup.c:968
msgid "Preview"
msgstr ""
@@ -930,12 +890,12 @@ msgstr "همین طور که هست"
#. * Note that translating this doesn't guarantee that you get localized
#. * digits. That needs support from your system and locale definition
#. * too.
-#: ../src/eom-statusbar.c:134
+#: ../src/eom-statusbar.c:127
#, c-format
msgid "%d / %d"
msgstr ""
-#: ../src/eom-thumb-view.c:610
+#: ../src/eom-thumb-view.c:550
msgid "Taken on"
msgstr ""
@@ -958,31 +918,31 @@ msgstr " (یونی‌کد نامعتبر)"
#. * - image height
#. * - image size in bytes
#. * - zoom in percent
-#: ../src/eom-window.c:516
+#: ../src/eom-window.c:506
#, c-format
msgid "%i × %i pixel %s %i%%"
msgid_plural "%i × %i pixels %s %i%%"
msgstr[0] ""
-#: ../src/eom-window.c:817
+#: ../src/eom-window.c:807
msgid "_Reload"
msgstr ""
-#: ../src/eom-window.c:819 ../src/eom-window.c:2717
+#: ../src/eom-window.c:809 ../src/eom-window.c:2677
msgctxt "MessageArea"
msgid "Hi_de"
msgstr ""
#. The newline character is currently necessary due to a problem
#. * with the automatic line break.
-#: ../src/eom-window.c:829
+#: ../src/eom-window.c:819
#, c-format
msgid ""
"The image \"%s\" has been modified by an external application.\n"
"Would you like to reload it?"
msgstr ""
-#: ../src/eom-window.c:1002
+#: ../src/eom-window.c:988
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to open the selected image"
msgstr ""
@@ -992,36 +952,36 @@ msgstr ""
#. * - the original filename
#. * - the current image's position in the queue
#. * - the total number of images queued for saving
-#: ../src/eom-window.c:1158
+#: ../src/eom-window.c:1144
#, c-format
msgid "Saving image \"%s\" (%u/%u)"
msgstr ""
-#: ../src/eom-window.c:1516
+#: ../src/eom-window.c:1502
#, c-format
msgid "Opening image \"%s\""
msgstr ""
-#: ../src/eom-window.c:2214
+#: ../src/eom-window.c:2176
#, c-format
msgid ""
"Error printing file:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: ../src/eom-window.c:2476
+#: ../src/eom-window.c:2438
msgid "Toolbar Editor"
msgstr ""
-#: ../src/eom-window.c:2479
+#: ../src/eom-window.c:2441
msgid "_Reset to Default"
msgstr ""
-#: ../src/eom-window.c:2572
+#: ../src/eom-window.c:2532
msgid "translator-credits"
msgstr "روزبه پورنادر <[email protected]>\nمیلاد زکریا <[email protected]>\nالناز سربر <[email protected]>"
-#: ../src/eom-window.c:2575
+#: ../src/eom-window.c:2535
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -1029,7 +989,7 @@ msgid ""
"any later version.\n"
msgstr "این برنامه نرم‌افزار آزاد است؛ یعنی می‌توانید تحت شرایط مجوز عمومی همگانی گنو منتشر شده توسط بنیاد نرم‌افزارهای آزاد (نسخهٔ 2.0 یا نسخه‌های بعدی) آن را تغییر داده یا مجدداً توزیع کنید.\n"
-#: ../src/eom-window.c:2579
+#: ../src/eom-window.c:2539
msgid ""
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
@@ -1037,51 +997,51 @@ msgid ""
"more details.\n"
msgstr "این برنامه به این امید توزیع می‌شود که سودمند باشد ولی هیچ‌گونه ضمانتی ندارد؛ حتی این ضمانت که قابل فروش باشد یا برای منظور بخصوصی مناسب باشد. برای جزئیات بیشتر متن مجوز عمومی همگانی گنو را ببینید.\n"
-#: ../src/eom-window.c:2583
+#: ../src/eom-window.c:2543
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
"Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
msgstr ""
-#: ../src/eom-window.c:2601
+#: ../src/eom-window.c:2561
msgid "The MATE image viewer."
msgstr ""
#. I18N: When setting mnemonics for these strings, watch out to not
#. clash with mnemonics from eom's menubar
-#: ../src/eom-window.c:2715
+#: ../src/eom-window.c:2675
msgid "_Open Background Preferences"
msgstr ""
#. The newline character is currently necessary due to a problem
#. * with the automatic line break.
-#: ../src/eom-window.c:2731
+#: ../src/eom-window.c:2691
#, c-format
msgid ""
"The image \"%s\" has been set as Desktop Background.\n"
"Would you like to modify its appearance?"
msgstr ""
-#: ../src/eom-window.c:3133
+#: ../src/eom-window.c:3089
msgid "Saving image locally…"
msgstr ""
-#: ../src/eom-window.c:3213
+#: ../src/eom-window.c:3169
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to move\n"
"\"%s\" to the trash?"
msgstr "آیا واقعاً می‌خواهید «%s» را\nدر زباله‌دان بیندازید؟"
-#: ../src/eom-window.c:3216
+#: ../src/eom-window.c:3172
#, c-format
msgid ""
"A trash for \"%s\" couldn't be found. Do you want to remove this image "
"permanently?"
msgstr ""
-#: ../src/eom-window.c:3221
+#: ../src/eom-window.c:3177
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to move\n"
@@ -1091,408 +1051,412 @@ msgid_plural ""
"the %d selected images to the trash?"
msgstr[0] ""
-#: ../src/eom-window.c:3226
+#: ../src/eom-window.c:3182
msgid ""
"Some of the selected images can't be moved to the trash and will be removed "
"permanently. Are you sure you want to proceed?"
msgstr ""
-#: ../src/eom-window.c:3243 ../src/eom-window.c:3727 ../src/eom-window.c:3754
+#: ../src/eom-window.c:3199 ../src/eom-window.c:3683 ../src/eom-window.c:3710
msgid "Move to _Trash"
msgstr "انداختن در _زباله‌دان"
-#: ../src/eom-window.c:3245
+#: ../src/eom-window.c:3201
msgid "_Do not ask again during this session"
msgstr ""
-#: ../src/eom-window.c:3290 ../src/eom-window.c:3304
+#: ../src/eom-window.c:3246 ../src/eom-window.c:3260
#, c-format
msgid "Couldn't access trash."
msgstr "دسترسی به زباله‌دان مقدور نیست."
-#: ../src/eom-window.c:3312
+#: ../src/eom-window.c:3268
#, c-format
msgid "Couldn't delete file"
msgstr ""
-#: ../src/eom-window.c:3409
+#: ../src/eom-window.c:3365
#, c-format
msgid "Error on deleting image %s"
msgstr "خطا در حذف تصویر %s"
-#: ../src/eom-window.c:3651
+#: ../src/eom-window.c:3607
msgid "_Image"
msgstr "_تصویر"
-#: ../src/eom-window.c:3652
+#: ../src/eom-window.c:3608
msgid "_Edit"
msgstr "_ویرایش"
-#: ../src/eom-window.c:3653
+#: ../src/eom-window.c:3609
msgid "_View"
msgstr "_نما"
-#: ../src/eom-window.c:3654
+#: ../src/eom-window.c:3610
msgid "_Go"
msgstr "ر_فتن"
-#: ../src/eom-window.c:3655
+#: ../src/eom-window.c:3611
msgid "_Tools"
msgstr ""
-#: ../src/eom-window.c:3656
+#: ../src/eom-window.c:3612
msgid "_Help"
msgstr "_راهنما"
-#: ../src/eom-window.c:3658
+#: ../src/eom-window.c:3614
msgid "_Open…"
msgstr ""
-#: ../src/eom-window.c:3659
+#: ../src/eom-window.c:3615
msgid "Open a file"
msgstr "باز کردن پرونده"
-#: ../src/eom-window.c:3661
+#: ../src/eom-window.c:3617
msgid "_Close"
msgstr "بس_تن"
-#: ../src/eom-window.c:3662
+#: ../src/eom-window.c:3618
msgid "Close window"
msgstr "بستن پنجره"
-#: ../src/eom-window.c:3664
+#: ../src/eom-window.c:3620
msgid "T_oolbar"
msgstr ""
-#: ../src/eom-window.c:3665
+#: ../src/eom-window.c:3621
msgid "Edit the application toolbar"
msgstr ""
-#: ../src/eom-window.c:3667
+#: ../src/eom-window.c:3623
msgid "Prefere_nces"
msgstr "ترجی_حات"
-#: ../src/eom-window.c:3668
+#: ../src/eom-window.c:3624
msgid "Preferences for Eye of MATE"
msgstr "ترجیحات چشم گنوم"
-#: ../src/eom-window.c:3670
+#: ../src/eom-window.c:3626
msgid "_Contents"
msgstr "_محتویات"
-#: ../src/eom-window.c:3671
+#: ../src/eom-window.c:3627
msgid "Help on this application"
msgstr ""
-#: ../src/eom-window.c:3674
+#: ../src/eom-window.c:3629
+msgid "_About"
+msgstr "_درباره"
+
+#: ../src/eom-window.c:3630
msgid "About this application"
msgstr "دربارهٔ این برنامه"
-#: ../src/eom-window.c:3679
+#: ../src/eom-window.c:3635
msgid "_Toolbar"
msgstr "نوار _ابزار"
-#: ../src/eom-window.c:3680
+#: ../src/eom-window.c:3636
msgid "Changes the visibility of the toolbar in the current window"
msgstr "حالت مرئی بودن یا نبودن نوار ابزار در پنجرهٔ فعلی را تغییر می‌دهد"
-#: ../src/eom-window.c:3682
+#: ../src/eom-window.c:3638
msgid "_Statusbar"
msgstr "نوار _وضعیت"
-#: ../src/eom-window.c:3683
+#: ../src/eom-window.c:3639
msgid "Changes the visibility of the statusbar in the current window"
msgstr "حالت مرئی بودن یا نبودن نوار وضعیت در پنجرهٔ فعلی را تغییر می‌دهد"
-#: ../src/eom-window.c:3685
+#: ../src/eom-window.c:3641
msgid "_Image Collection"
msgstr "مجموعه _تصویر"
-#: ../src/eom-window.c:3686
+#: ../src/eom-window.c:3642
msgid ""
"Changes the visibility of the image collection pane in the current window"
msgstr "حالت مرئی بودن یا نبودن قاب مجموعه تصویر را در پنجرهٔ فعلی تغییر می‌دهد"
-#: ../src/eom-window.c:3688
+#: ../src/eom-window.c:3644
msgid "Side _Pane"
msgstr ""
-#: ../src/eom-window.c:3689
+#: ../src/eom-window.c:3645
msgid "Changes the visibility of the side pane in the current window"
msgstr ""
-#: ../src/eom-window.c:3694
+#: ../src/eom-window.c:3650
msgid "_Save"
msgstr "_ذخیره"
-#: ../src/eom-window.c:3695
+#: ../src/eom-window.c:3651
msgid "Save changes in currently selected images"
msgstr ""
-#: ../src/eom-window.c:3697
+#: ../src/eom-window.c:3653
msgid "Open _with"
msgstr ""
-#: ../src/eom-window.c:3698
+#: ../src/eom-window.c:3654
msgid "Open the selected image with a different application"
msgstr ""
-#: ../src/eom-window.c:3700
+#: ../src/eom-window.c:3656
msgid "Save _As…"
msgstr ""
-#: ../src/eom-window.c:3701
+#: ../src/eom-window.c:3657
msgid "Save the selected images with a different name"
msgstr ""
-#: ../src/eom-window.c:3703
+#: ../src/eom-window.c:3659
msgid "_Print…"
msgstr ""
-#: ../src/eom-window.c:3704
+#: ../src/eom-window.c:3660
msgid "Print the selected image"
msgstr ""
-#: ../src/eom-window.c:3706
+#: ../src/eom-window.c:3662
msgid "Prope_rties"
msgstr ""
-#: ../src/eom-window.c:3707
+#: ../src/eom-window.c:3663
msgid "Show the properties and metadata of the selected image"
msgstr ""
-#: ../src/eom-window.c:3709
+#: ../src/eom-window.c:3665
msgid "_Undo"
msgstr "_برگردان"
-#: ../src/eom-window.c:3710
+#: ../src/eom-window.c:3666
msgid "Undo the last change in the image"
msgstr ""
-#: ../src/eom-window.c:3712
+#: ../src/eom-window.c:3668
msgid "Flip _Horizontal"
msgstr "پشت و رو کردن ا_فقی"
-#: ../src/eom-window.c:3713
+#: ../src/eom-window.c:3669
msgid "Mirror the image horizontally"
msgstr ""
-#: ../src/eom-window.c:3715
+#: ../src/eom-window.c:3671
msgid "Flip _Vertical"
msgstr "پشت و رو کردن _عمودی"
-#: ../src/eom-window.c:3716
+#: ../src/eom-window.c:3672
msgid "Mirror the image vertically"
msgstr ""
-#: ../src/eom-window.c:3718
+#: ../src/eom-window.c:3674
msgid "_Rotate Clockwise"
msgstr "چرخاندن در _جهت عقربه‌های ساعت"
-#: ../src/eom-window.c:3719
+#: ../src/eom-window.c:3675
msgid "Rotate the image 90 degrees to the right"
msgstr ""
-#: ../src/eom-window.c:3721
+#: ../src/eom-window.c:3677
msgid "Rotate Counterc_lockwise"
msgstr ""
-#: ../src/eom-window.c:3722
+#: ../src/eom-window.c:3678
msgid "Rotate the image 90 degrees to the left"
msgstr ""
-#: ../src/eom-window.c:3724
+#: ../src/eom-window.c:3680
msgid "Set as _Desktop Background"
msgstr ""
-#: ../src/eom-window.c:3725
+#: ../src/eom-window.c:3681
msgid "Set the selected image as the desktop background"
msgstr ""
-#: ../src/eom-window.c:3728
+#: ../src/eom-window.c:3684
msgid "Move the selected image to the trash folder"
msgstr ""
-#: ../src/eom-window.c:3730
+#: ../src/eom-window.c:3686
msgid "_Copy"
msgstr ""
-#: ../src/eom-window.c:3731
+#: ../src/eom-window.c:3687
msgid "Copy the selected image to the clipboard"
msgstr ""
-#: ../src/eom-window.c:3733 ../src/eom-window.c:3745 ../src/eom-window.c:3748
+#: ../src/eom-window.c:3689 ../src/eom-window.c:3701 ../src/eom-window.c:3704
msgid "_Zoom In"
msgstr "زوم به _داخل"
-#: ../src/eom-window.c:3734 ../src/eom-window.c:3746
+#: ../src/eom-window.c:3690 ../src/eom-window.c:3702
msgid "Enlarge the image"
msgstr ""
-#: ../src/eom-window.c:3736 ../src/eom-window.c:3751
+#: ../src/eom-window.c:3692 ../src/eom-window.c:3707
msgid "Zoom _Out"
msgstr "زوم به _خارج"
-#: ../src/eom-window.c:3737 ../src/eom-window.c:3749 ../src/eom-window.c:3752
+#: ../src/eom-window.c:3693 ../src/eom-window.c:3705 ../src/eom-window.c:3708
msgid "Shrink the image"
msgstr ""
-#: ../src/eom-window.c:3739
+#: ../src/eom-window.c:3695
msgid "_Normal Size"
msgstr "اندازهٔ _عادی"
-#: ../src/eom-window.c:3740
+#: ../src/eom-window.c:3696
msgid "Show the image at its normal size"
msgstr ""
-#: ../src/eom-window.c:3742
+#: ../src/eom-window.c:3698
msgid "_Best Fit"
msgstr ""
-#: ../src/eom-window.c:3743
+#: ../src/eom-window.c:3699
msgid "Fit the image to the window"
msgstr ""
-#: ../src/eom-window.c:3760
+#: ../src/eom-window.c:3716
msgid "_Fullscreen"
msgstr ""
-#: ../src/eom-window.c:3761
+#: ../src/eom-window.c:3717
msgid "Show the current image in fullscreen mode"
msgstr ""
-#: ../src/eom-window.c:3763
+#: ../src/eom-window.c:3719
msgid "Pause Slideshow"
msgstr ""
-#: ../src/eom-window.c:3764
+#: ../src/eom-window.c:3720
msgid "Pause or resume the slideshow"
msgstr ""
-#: ../src/eom-window.c:3769 ../src/eom-window.c:3784
+#: ../src/eom-window.c:3725 ../src/eom-window.c:3740
msgid "_Previous Image"
msgstr "تصویر _قبلی"
-#: ../src/eom-window.c:3770
+#: ../src/eom-window.c:3726
msgid "Go to the previous image of the collection"
msgstr ""
-#: ../src/eom-window.c:3772
+#: ../src/eom-window.c:3728
msgid "_Next Image"
msgstr "تصویر _بعدی"
-#: ../src/eom-window.c:3773
+#: ../src/eom-window.c:3729
msgid "Go to the next image of the collection"
msgstr ""
-#: ../src/eom-window.c:3775 ../src/eom-window.c:3787
+#: ../src/eom-window.c:3731 ../src/eom-window.c:3743
msgid "_First Image"
msgstr "_اولین تصویر"
-#: ../src/eom-window.c:3776
+#: ../src/eom-window.c:3732
msgid "Go to the first image of the collection"
msgstr ""
-#: ../src/eom-window.c:3778 ../src/eom-window.c:3790
+#: ../src/eom-window.c:3734 ../src/eom-window.c:3746
msgid "_Last Image"
msgstr "آ_خرین تصویر"
-#: ../src/eom-window.c:3779
+#: ../src/eom-window.c:3735
msgid "Go to the last image of the collection"
msgstr ""
-#: ../src/eom-window.c:3781
+#: ../src/eom-window.c:3737
msgid "_Random Image"
msgstr ""
-#: ../src/eom-window.c:3782
+#: ../src/eom-window.c:3738
msgid "Go to a random image of the collection"
msgstr ""
-#: ../src/eom-window.c:3796
+#: ../src/eom-window.c:3752
msgid "S_lideshow"
msgstr ""
-#: ../src/eom-window.c:3797
+#: ../src/eom-window.c:3753
msgid "Start a slideshow view of the images"
msgstr ""
-#: ../src/eom-window.c:3863
+#: ../src/eom-window.c:3819
msgid "Previous"
msgstr "قبلی"
-#: ../src/eom-window.c:3867
+#: ../src/eom-window.c:3823
msgid "Next"
msgstr "بعدی"
-#: ../src/eom-window.c:3871
+#: ../src/eom-window.c:3827
msgid "Right"
msgstr "راست"
-#: ../src/eom-window.c:3874
+#: ../src/eom-window.c:3830
msgid "Left"
msgstr "چپ"
-#: ../src/eom-window.c:3877
+#: ../src/eom-window.c:3833
msgid "In"
msgstr "داخل"
-#: ../src/eom-window.c:3880
+#: ../src/eom-window.c:3836
msgid "Out"
msgstr "خارج"
-#: ../src/eom-window.c:3883
+#: ../src/eom-window.c:3839
msgid "Normal"
msgstr "عادی"
-#: ../src/eom-window.c:3886
+#: ../src/eom-window.c:3842
msgid "Fit"
msgstr "اندازه کردن"
-#: ../src/eom-window.c:3889
+#: ../src/eom-window.c:3845
msgid "Collection"
msgstr ""
-#: ../src/eom-window.c:3892
+#: ../src/eom-window.c:3848
msgctxt "action (to trash)"
msgid "Trash"
msgstr ""
-#: ../src/eom-window.c:4245
+#: ../src/eom-window.c:4197
#, c-format
msgid "Edit the current image using %s"
msgstr ""
-#: ../src/eom-window.c:4247
+#: ../src/eom-window.c:4199
msgid "Edit Image"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:80
+#: ../src/main.c:77
msgid "Open in fullscreen mode"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:81
+#: ../src/main.c:78
msgid "Disable image collection"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:82
+#: ../src/main.c:79
msgid "Open in slideshow mode"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:84
+#: ../src/main.c:81
msgid "Start a new instance instead of reusing an existing one"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:87
+#: ../src/main.c:84
msgid "Show the application's version"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:88
+#: ../src/main.c:85
msgid "[FILE…]"
msgstr ""
#. I18N: The '%s' is replaced with eom's command name.
-#: ../src/main.c:219
+#: ../src/main.c:210
#, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
msgstr ""