summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/fa.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/fa.po')
-rw-r--r--po/fa.po404
1 files changed, 217 insertions, 187 deletions
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index 040b914..e9bef68 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -3,14 +3,22 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+# Translators:
+# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
+# Borderliner <[email protected]>, 2018
+# Mahdi Pourghasem <[email protected]>, 2018
+# hypermit <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# royaniva <[email protected]>, 2018
+#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-17 22:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: hypermit <[email protected]>, 2018\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-02-04 11:52+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-11 15:18+0000\n"
+"Last-Translator: royaniva <[email protected]>, 2018\n"
"Language-Team: Persian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/fa/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -58,7 +66,7 @@ msgstr ""
msgid "Separator"
msgstr "جداساز"
-#: ../data/eom.appdata.xml.in.h:1 ../src/eom-window.c:2584
+#: ../data/eom.appdata.xml.in.h:1 ../src/eom-window.c:2583
msgid "Eye of MATE"
msgstr "چشم گنوم"
@@ -73,7 +81,7 @@ msgid ""
"subsequent images in the directory the image was loaded from. </p>"
msgstr ""
-#: ../data/eom.desktop.in.in.h:1 ../src/main.c:65 ../src/main.c:163
+#: ../data/eom.desktop.in.in.h:1 ../src/main.c:65 ../src/main.c:166
msgid "Eye of MATE Image Viewer"
msgstr ""
@@ -94,22 +102,18 @@ msgid "_Next"
msgstr "_بعدی"
#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:4
-#: ../src/eom-metadata-sidebar.c:502
msgid "Name:"
msgstr "نام:"
#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:5
-#: ../src/eom-metadata-sidebar.c:504
msgid "Width:"
msgstr ""
#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:6
-#: ../src/eom-metadata-sidebar.c:506
msgid "Height:"
msgstr ""
#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:7
-#: ../src/eom-metadata-sidebar.c:508
msgid "Type:"
msgstr "نوع:"
@@ -118,82 +122,67 @@ msgid "Bytes:"
msgstr ""
#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:9
-#: ../src/eom-metadata-sidebar.c:562
msgid "Location:"
msgstr "مکان:"
#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:10
-#: ../src/eom-metadata-sidebar.c:500
msgid "General"
msgstr "کلیات"
#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:11
-#: ../src/eom-metadata-sidebar.c:534
msgid "Aperture Value:"
msgstr ""
#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:12
-#: ../src/eom-metadata-sidebar.c:537
msgid "Exposure Time:"
msgstr ""
#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:13
-#: ../src/eom-metadata-sidebar.c:540
msgid "Focal Length:"
msgstr ""
#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:14
-#: ../src/eom-metadata-sidebar.c:542
msgid "Flash:"
msgstr ""
#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:15
-#: ../src/eom-metadata-sidebar.c:546
msgid "ISO Speed Rating:"
msgstr ""
#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:16
-#: ../src/eom-metadata-sidebar.c:549
msgid "Metering Mode:"
msgstr ""
#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:17
-#: ../src/eom-metadata-sidebar.c:552
msgid "Camera Model:"
msgstr ""
#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:18
-#: ../src/eom-metadata-sidebar.c:554
msgid "Date/Time:"
msgstr ""
#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:19
-#: ../src/eom-metadata-sidebar.c:559
msgid "Description:"
msgstr "شرح:"
#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:20
-#: ../src/eom-metadata-sidebar.c:565
msgid "Keywords:"
msgstr ""
#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:21
-#: ../src/eom-metadata-sidebar.c:567
msgid "Author:"
msgstr ""
#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:22
-#: ../src/eom-metadata-sidebar.c:570
msgid "Copyright:"
msgstr "حق نسخه‌برداری:"
#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:23
-#: ../src/eom-metadata-sidebar.c:573
+#: ../data/metadata-sidebar.ui.h:13
msgid "Details"
msgstr "جزئیات"
#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:24
-#: ../src/eom-metadata-sidebar.c:530
msgid "Metadata"
msgstr ""
@@ -344,6 +333,54 @@ msgstr ""
msgid "Plugins"
msgstr "متصل شونده‌ها"
+#: ../data/metadata-sidebar.ui.h:1 ../src/eom-print-image-setup.c:896
+msgid "Size"
+msgstr "اندازه"
+
+#: ../data/metadata-sidebar.ui.h:2
+msgid "Type"
+msgstr "نوع"
+
+#: ../data/metadata-sidebar.ui.h:3
+msgid "File Size"
+msgstr ""
+
+#: ../data/metadata-sidebar.ui.h:4
+msgid "Folder"
+msgstr "پوشه"
+
+#: ../data/metadata-sidebar.ui.h:5
+msgid "Aperture"
+msgstr ""
+
+#: ../data/metadata-sidebar.ui.h:6
+msgid "Exposure"
+msgstr ""
+
+#: ../data/metadata-sidebar.ui.h:7
+msgid "ISO"
+msgstr ""
+
+#: ../data/metadata-sidebar.ui.h:8
+msgid "Metering"
+msgstr ""
+
+#: ../data/metadata-sidebar.ui.h:9 ../src/eom-metadata-details.c:65
+msgid "Camera"
+msgstr "دوربین"
+
+#: ../data/metadata-sidebar.ui.h:10
+msgid "Date"
+msgstr "تاریخ"
+
+#: ../data/metadata-sidebar.ui.h:11
+msgid "Time"
+msgstr "زمان"
+
+#: ../data/metadata-sidebar.ui.h:12
+msgid "Focal Length"
+msgstr "فاصله‌ی کانونی"
+
#: ../data/org.mate.eom.gschema.xml.in.h:1
msgid "Automatic orientation"
msgstr ""
@@ -659,9 +696,8 @@ msgid "%s (*.%s)"
msgstr "%s (*.%s)"
#. Pixel size of image: width x height in pixel
-#: ../src/eom-file-chooser.c:281 ../src/eom-metadata-sidebar.c:234
-#: ../src/eom-metadata-sidebar.c:238 ../src/eom-properties-dialog.c:135
-#: ../src/eom-properties-dialog.c:137 ../src/eom-thumb-view.c:518
+#: ../src/eom-file-chooser.c:281 ../src/eom-properties-dialog.c:163
+#: ../src/eom-properties-dialog.c:165 ../src/eom-thumb-view.c:518
msgid "pixel"
msgid_plural "pixels"
msgstr[0] ""
@@ -675,36 +711,36 @@ msgstr ""
msgid "Save Image"
msgstr "ذخیرهٔ تصویر"
-#: ../src/eom-file-chooser.c:467 ../src/eom-window.c:3928
+#: ../src/eom-file-chooser.c:467 ../src/eom-window.c:3927
msgid "Open Folder"
msgstr "باز کردن پوشه"
-#: ../src/eom-image.c:561
+#: ../src/eom-image.c:549
#, c-format
msgid "Transformation on unloaded image."
msgstr "تغییر شکل تصویر بار نشده."
-#: ../src/eom-image.c:589
+#: ../src/eom-image.c:577
#, c-format
msgid "Transformation failed."
msgstr ""
-#: ../src/eom-image.c:1032
+#: ../src/eom-image.c:1020
#, c-format
msgid "EXIF not supported for this file format."
msgstr "‏EXIF برای این قالب پرونده پشتیبانی نمی‌شود"
-#: ../src/eom-image.c:1180
+#: ../src/eom-image.c:1169
#, c-format
msgid "Image loading failed."
msgstr ""
-#: ../src/eom-image.c:1709 ../src/eom-image.c:1811
+#: ../src/eom-image.c:1698 ../src/eom-image.c:1800
#, c-format
msgid "No image loaded."
msgstr "تصویری بار نشده است."
-#: ../src/eom-image.c:1719 ../src/eom-image.c:1823
+#: ../src/eom-image.c:1708 ../src/eom-image.c:1812
#, c-format
msgid "Temporary file creation failed."
msgstr "شکست در ایجاد پروندهٔ موقت."
@@ -737,84 +773,74 @@ msgstr ""
msgid "The given locations contain no images."
msgstr ""
-#: ../src/eom-exif-details.c:64
-msgid "Camera"
-msgstr "دوربین"
-
-#: ../src/eom-exif-details.c:65
+#: ../src/eom-metadata-details.c:66
msgid "Image Data"
msgstr "داده‌های تصویر"
-#: ../src/eom-exif-details.c:66
+#: ../src/eom-metadata-details.c:67
msgid "Image Taking Conditions"
msgstr "شرایط گرفتن تصویر"
-#: ../src/eom-exif-details.c:67
+#: ../src/eom-metadata-details.c:68
msgid "GPS Data"
msgstr ""
-#: ../src/eom-exif-details.c:68
+#: ../src/eom-metadata-details.c:69
msgid "Maker Note"
msgstr "یادداشت سازنده"
-#: ../src/eom-exif-details.c:69
+#: ../src/eom-metadata-details.c:70
msgid "Other"
msgstr "غیره"
-#: ../src/eom-exif-details.c:71
+#: ../src/eom-metadata-details.c:72
msgid "XMP Exif"
msgstr ""
-#: ../src/eom-exif-details.c:72
+#: ../src/eom-metadata-details.c:73
msgid "XMP IPTC"
msgstr ""
-#: ../src/eom-exif-details.c:73
+#: ../src/eom-metadata-details.c:74
msgid "XMP Rights Management"
msgstr ""
-#: ../src/eom-exif-details.c:74
+#: ../src/eom-metadata-details.c:75
msgid "XMP Other"
msgstr ""
-#: ../src/eom-exif-details.c:250
+#: ../src/eom-metadata-details.c:251
msgid "Tag"
msgstr "برچسب"
-#: ../src/eom-exif-details.c:260
+#: ../src/eom-metadata-details.c:261
msgid "Value"
msgstr "مقدار"
-#: ../src/eom-exif-details.c:417
+#: ../src/eom-metadata-details.c:436
msgid "North"
msgstr "شمال"
-#: ../src/eom-exif-details.c:420
+#: ../src/eom-metadata-details.c:439
msgid "East"
msgstr "شرق"
-#: ../src/eom-exif-details.c:423
+#: ../src/eom-metadata-details.c:442
msgid "West"
msgstr "غرب"
-#: ../src/eom-exif-details.c:426
+#: ../src/eom-metadata-details.c:445
msgid "South"
msgstr "جنوب"
#. A strftime-formatted string, to display the date the image was taken.
-#: ../src/eom-exif-util.c:122 ../src/eom-exif-util.c:162
+#: ../src/eom-exif-util.c:191 ../src/eom-exif-util.c:193
msgid "%a, %d %B %Y %X"
msgstr ""
-#. A strftime-formatted string, to display the date the image was taken, for
-#. the case we don't have the time.
-#: ../src/eom-exif-util.c:156
-msgid "%a, %d %B %Y"
-msgstr ""
-
#. TRANSLATORS: This is the actual focal length used when
#. the image was taken.
-#: ../src/eom-exif-util.c:253
+#: ../src/eom-exif-util.c:282
#, c-format
msgid "%.1f (lens)"
msgstr ""
@@ -822,22 +848,30 @@ msgstr ""
#. Print as float to get a similar look as above.
#. TRANSLATORS: This is the equivalent focal length assuming
#. a 35mm film camera.
-#: ../src/eom-exif-util.c:264
+#: ../src/eom-exif-util.c:293
#, c-format
msgid "%.1f (35mm film)"
msgstr ""
-#: ../src/eom-metadata-sidebar.c:247 ../src/eom-properties-dialog.c:152
+#: ../src/eom-metadata-sidebar.c:153
+#, c-format
+msgid "%i × %i pixel"
+msgid_plural "%i × %i pixels"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/eom-metadata-sidebar.c:164 ../src/eom-properties-dialog.c:180
msgid "Unknown"
msgstr "ناشناخته"
-#: ../src/eom-metadata-sidebar.c:510
-msgid "File size:"
-msgstr "اندازه‌ی پرونده:"
+#: ../src/eom-metadata-sidebar.c:229
+msgid "%a, %d %B %Y"
+msgstr ""
-#: ../src/eom-metadata-sidebar.c:512
-msgid "Folder:"
-msgstr "پوشه:"
+#: ../src/eom-metadata-sidebar.c:233
+#, c-format
+msgid "%X"
+msgstr ""
#: ../src/eom-print.c:371
msgid "Image Settings"
@@ -899,10 +933,6 @@ msgstr ""
msgid "Both"
msgstr ""
-#: ../src/eom-print-image-setup.c:896
-msgid "Size"
-msgstr "اندازه"
-
#: ../src/eom-print-image-setup.c:899
msgid "_Width:"
msgstr "_عرض:"
@@ -984,7 +1014,7 @@ msgstr[1] ""
msgid "_Reload"
msgstr "_بازخوانی"
-#: ../src/eom-window.c:811 ../src/eom-window.c:2731
+#: ../src/eom-window.c:811 ../src/eom-window.c:2730
msgctxt "MessageArea"
msgid "Hi_de"
msgstr ""
@@ -1033,19 +1063,19 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../src/eom-window.c:2466
+#: ../src/eom-window.c:2465
msgid "Toolbar Editor"
msgstr "ویرایشگر نوار ابزار"
-#: ../src/eom-window.c:2469
+#: ../src/eom-window.c:2468
msgid "_Reset to Default"
msgstr ""
-#: ../src/eom-window.c:2560
+#: ../src/eom-window.c:2559
msgid "translator-credits"
msgstr "محمدرضا حاجیانپور <[email protected]>"
-#: ../src/eom-window.c:2563
+#: ../src/eom-window.c:2562
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -1056,7 +1086,7 @@ msgstr ""
"گنو منتشر شده توسط بنیاد نرم‌افزارهای آزاد (نسخهٔ 2.0 یا نسخه‌های بعدی) آن "
"را تغییر داده یا مجدداً توزیع کنید.\n"
-#: ../src/eom-window.c:2567
+#: ../src/eom-window.c:2566
msgid ""
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
@@ -1067,41 +1097,41 @@ msgstr ""
"ندارد؛ حتی این ضمانت که قابل فروش باشد یا برای منظور بخصوصی مناسب باشد. برای"
" جزئیات بیشتر متن مجوز عمومی همگانی گنو را ببینید.\n"
-#: ../src/eom-window.c:2571
+#: ../src/eom-window.c:2570
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
"Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
msgstr ""
-#: ../src/eom-window.c:2589
+#: ../src/eom-window.c:2588
msgid "The MATE image viewer."
msgstr ""
-#: ../src/eom-window.c:2679 ../src/eom-window.c:2694
+#: ../src/eom-window.c:2678 ../src/eom-window.c:2693
msgid "Error launching appearance preferences dialog: "
msgstr ""
#. I18N: When setting mnemonics for these strings, watch out to not
#. clash with mnemonics from eom's menubar
-#: ../src/eom-window.c:2729
+#: ../src/eom-window.c:2728
msgid "_Open Background Preferences"
msgstr ""
#. The newline character is currently necessary due to a problem
#. * with the automatic line break.
-#: ../src/eom-window.c:2745
+#: ../src/eom-window.c:2744
#, c-format
msgid ""
"The image \"%s\" has been set as Desktop Background.\n"
"Would you like to modify its appearance?"
msgstr ""
-#: ../src/eom-window.c:3181
+#: ../src/eom-window.c:3180
msgid "Saving image locally…"
msgstr ""
-#: ../src/eom-window.c:3261
+#: ../src/eom-window.c:3260
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to move\n"
@@ -1110,14 +1140,14 @@ msgstr ""
"آیا واقعاً می‌خواهید «%s» را\n"
"در زباله‌دان بیندازید؟"
-#: ../src/eom-window.c:3264
+#: ../src/eom-window.c:3263
#, c-format
msgid ""
"A trash for \"%s\" couldn't be found. Do you want to remove this image "
"permanently?"
msgstr ""
-#: ../src/eom-window.c:3269
+#: ../src/eom-window.c:3268
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to move\n"
@@ -1128,396 +1158,396 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/eom-window.c:3274
+#: ../src/eom-window.c:3273
msgid ""
"Some of the selected images can't be moved to the trash and will be removed "
"permanently. Are you sure you want to proceed?"
msgstr ""
-#: ../src/eom-window.c:3291 ../src/eom-window.c:3778 ../src/eom-window.c:3805
+#: ../src/eom-window.c:3290 ../src/eom-window.c:3777 ../src/eom-window.c:3804
msgid "Move to _Trash"
msgstr "انداختن در _زباله‌دان"
-#: ../src/eom-window.c:3293
+#: ../src/eom-window.c:3292
msgid "_Do not ask again during this session"
msgstr ""
-#: ../src/eom-window.c:3338 ../src/eom-window.c:3352
+#: ../src/eom-window.c:3337 ../src/eom-window.c:3351
#, c-format
msgid "Couldn't access trash."
msgstr "دسترسی به زباله‌دان مقدور نیست."
-#: ../src/eom-window.c:3360
+#: ../src/eom-window.c:3359
#, c-format
msgid "Couldn't delete file"
msgstr ""
-#: ../src/eom-window.c:3457
+#: ../src/eom-window.c:3456
#, c-format
msgid "Error on deleting image %s"
msgstr "خطا در حذف تصویر %s"
-#: ../src/eom-window.c:3699
+#: ../src/eom-window.c:3698
msgid "_Image"
msgstr "_تصویر"
-#: ../src/eom-window.c:3700
+#: ../src/eom-window.c:3699
msgid "_Edit"
msgstr "_ویرایش"
-#: ../src/eom-window.c:3701
+#: ../src/eom-window.c:3700
msgid "_View"
msgstr "_نمایش"
-#: ../src/eom-window.c:3702
+#: ../src/eom-window.c:3701
msgid "_Go"
msgstr "_رفتن"
-#: ../src/eom-window.c:3703
+#: ../src/eom-window.c:3702
msgid "_Tools"
msgstr "_ابزارها"
-#: ../src/eom-window.c:3704
+#: ../src/eom-window.c:3703
msgid "_Help"
msgstr "_راهنما"
-#: ../src/eom-window.c:3706
+#: ../src/eom-window.c:3705
msgid "_Open…"
msgstr ""
-#: ../src/eom-window.c:3707
+#: ../src/eom-window.c:3706
msgid "Open a file"
msgstr "باز کردن یک پرونده"
-#: ../src/eom-window.c:3709
+#: ../src/eom-window.c:3708
msgid "_Close"
msgstr "_بستن"
-#: ../src/eom-window.c:3710
+#: ../src/eom-window.c:3709
msgid "Close window"
msgstr "بستن پنجره"
-#: ../src/eom-window.c:3712
+#: ../src/eom-window.c:3711
msgid "T_oolbar"
msgstr "نوار اب_زار"
-#: ../src/eom-window.c:3713
+#: ../src/eom-window.c:3712
msgid "Edit the application toolbar"
msgstr ""
-#: ../src/eom-window.c:3715
+#: ../src/eom-window.c:3714
msgid "Prefere_nces"
msgstr "ترجیحات"
-#: ../src/eom-window.c:3716
+#: ../src/eom-window.c:3715
msgid "Preferences for Eye of MATE"
msgstr "ترجیحات چشم گنوم"
-#: ../src/eom-window.c:3718
+#: ../src/eom-window.c:3717
msgid "_Contents"
msgstr "_محتویات"
-#: ../src/eom-window.c:3719
+#: ../src/eom-window.c:3718
msgid "Help on this application"
msgstr ""
-#: ../src/eom-window.c:3721
+#: ../src/eom-window.c:3720
msgid "_About"
msgstr "_درباره"
-#: ../src/eom-window.c:3722
+#: ../src/eom-window.c:3721
msgid "About this application"
msgstr "درباره‌ی این برنامه"
-#: ../src/eom-window.c:3727
+#: ../src/eom-window.c:3726
msgid "_Toolbar"
msgstr "ن_وار ابزار"
-#: ../src/eom-window.c:3728
+#: ../src/eom-window.c:3727
msgid "Changes the visibility of the toolbar in the current window"
msgstr "حالت مرئی بودن یا نبودن نوار ابزار در پنجرهٔ فعلی را تغییر می‌دهد"
-#: ../src/eom-window.c:3730
+#: ../src/eom-window.c:3729
msgid "_Statusbar"
msgstr "_نوار وضعیت"
-#: ../src/eom-window.c:3731
+#: ../src/eom-window.c:3730
msgid "Changes the visibility of the statusbar in the current window"
msgstr "حالت مرئی بودن یا نبودن نوار وضعیت در پنجرهٔ فعلی را تغییر می‌دهد"
-#: ../src/eom-window.c:3733
+#: ../src/eom-window.c:3732
msgid "_Image Collection"
msgstr "مجموعه _تصویر"
-#: ../src/eom-window.c:3734
+#: ../src/eom-window.c:3733
msgid ""
"Changes the visibility of the image collection pane in the current window"
msgstr ""
"حالت مرئی بودن یا نبودن قاب مجموعه تصویر را در پنجرهٔ فعلی تغییر می‌دهد"
-#: ../src/eom-window.c:3736
+#: ../src/eom-window.c:3735
msgid "Side _Pane"
msgstr "_قاب کناری"
-#: ../src/eom-window.c:3737
+#: ../src/eom-window.c:3736
msgid "Changes the visibility of the side pane in the current window"
msgstr ""
-#: ../src/eom-window.c:3742
+#: ../src/eom-window.c:3741
msgid "_Save"
msgstr "_ذخیره"
-#: ../src/eom-window.c:3743
+#: ../src/eom-window.c:3742
msgid "Save changes in currently selected images"
msgstr ""
-#: ../src/eom-window.c:3745
+#: ../src/eom-window.c:3744
msgid "Open _with"
msgstr ""
-#: ../src/eom-window.c:3746
+#: ../src/eom-window.c:3745
msgid "Open the selected image with a different application"
msgstr ""
-#: ../src/eom-window.c:3748
+#: ../src/eom-window.c:3747
msgid "Save _As…"
msgstr ""
-#: ../src/eom-window.c:3749
+#: ../src/eom-window.c:3748
msgid "Save the selected images with a different name"
msgstr ""
-#: ../src/eom-window.c:3751
+#: ../src/eom-window.c:3750
msgid "Open Containing _Folder"
msgstr ""
-#: ../src/eom-window.c:3752
+#: ../src/eom-window.c:3751
msgid "Show the folder which contains this file in the file manager"
msgstr ""
-#: ../src/eom-window.c:3754
+#: ../src/eom-window.c:3753
msgid "_Print…"
msgstr ""
-#: ../src/eom-window.c:3755
+#: ../src/eom-window.c:3754
msgid "Print the selected image"
msgstr ""
-#: ../src/eom-window.c:3757
+#: ../src/eom-window.c:3756
msgid "Prope_rties"
msgstr ""
-#: ../src/eom-window.c:3758
+#: ../src/eom-window.c:3757
msgid "Show the properties and metadata of the selected image"
msgstr ""
-#: ../src/eom-window.c:3760
+#: ../src/eom-window.c:3759
msgid "_Undo"
msgstr "ب_رگردان"
-#: ../src/eom-window.c:3761
+#: ../src/eom-window.c:3760
msgid "Undo the last change in the image"
msgstr ""
-#: ../src/eom-window.c:3763
+#: ../src/eom-window.c:3762
msgid "Flip _Horizontal"
msgstr "پشت و رو کردن ا_فقی"
-#: ../src/eom-window.c:3764
+#: ../src/eom-window.c:3763
msgid "Mirror the image horizontally"
msgstr ""
-#: ../src/eom-window.c:3766
+#: ../src/eom-window.c:3765
msgid "Flip _Vertical"
msgstr "پشت و رو کردن _عمودی"
-#: ../src/eom-window.c:3767
+#: ../src/eom-window.c:3766
msgid "Mirror the image vertically"
msgstr ""
-#: ../src/eom-window.c:3769
+#: ../src/eom-window.c:3768
msgid "_Rotate Clockwise"
msgstr "چرخاندن در _جهت عقربه‌های ساعت"
-#: ../src/eom-window.c:3770
+#: ../src/eom-window.c:3769
msgid "Rotate the image 90 degrees to the right"
msgstr ""
-#: ../src/eom-window.c:3772
+#: ../src/eom-window.c:3771
msgid "Rotate Counterc_lockwise"
msgstr ""
-#: ../src/eom-window.c:3773
+#: ../src/eom-window.c:3772
msgid "Rotate the image 90 degrees to the left"
msgstr ""
-#: ../src/eom-window.c:3775
+#: ../src/eom-window.c:3774
msgid "Set as _Desktop Background"
msgstr ""
-#: ../src/eom-window.c:3776
+#: ../src/eom-window.c:3775
msgid "Set the selected image as the desktop background"
msgstr ""
-#: ../src/eom-window.c:3779
+#: ../src/eom-window.c:3778
msgid "Move the selected image to the trash folder"
msgstr ""
-#: ../src/eom-window.c:3781
+#: ../src/eom-window.c:3780
msgid "_Copy"
msgstr "_نسخه‌برداری"
-#: ../src/eom-window.c:3782
+#: ../src/eom-window.c:3781
msgid "Copy the selected image to the clipboard"
msgstr ""
-#: ../src/eom-window.c:3784 ../src/eom-window.c:3796 ../src/eom-window.c:3799
+#: ../src/eom-window.c:3783 ../src/eom-window.c:3795 ../src/eom-window.c:3798
msgid "_Zoom In"
msgstr "زوم به _داخل"
-#: ../src/eom-window.c:3785 ../src/eom-window.c:3797
+#: ../src/eom-window.c:3784 ../src/eom-window.c:3796
msgid "Enlarge the image"
msgstr ""
-#: ../src/eom-window.c:3787 ../src/eom-window.c:3802
+#: ../src/eom-window.c:3786 ../src/eom-window.c:3801
msgid "Zoom _Out"
msgstr "زوم به _خارج"
-#: ../src/eom-window.c:3788 ../src/eom-window.c:3800 ../src/eom-window.c:3803
+#: ../src/eom-window.c:3787 ../src/eom-window.c:3799 ../src/eom-window.c:3802
msgid "Shrink the image"
msgstr ""
-#: ../src/eom-window.c:3790
+#: ../src/eom-window.c:3789
msgid "_Normal Size"
msgstr "اندازهٔ _عادی"
-#: ../src/eom-window.c:3791
+#: ../src/eom-window.c:3790
msgid "Show the image at its normal size"
msgstr ""
-#: ../src/eom-window.c:3793
+#: ../src/eom-window.c:3792
msgid "_Best Fit"
msgstr "_بهترین اندازه"
-#: ../src/eom-window.c:3794
+#: ../src/eom-window.c:3793
msgid "Fit the image to the window"
msgstr ""
-#: ../src/eom-window.c:3811
+#: ../src/eom-window.c:3810
msgid "_Fullscreen"
msgstr "_تمام‌صفحه"
-#: ../src/eom-window.c:3812
+#: ../src/eom-window.c:3811
msgid "Show the current image in fullscreen mode"
msgstr ""
-#: ../src/eom-window.c:3814
+#: ../src/eom-window.c:3813
msgid "Pause Slideshow"
msgstr ""
-#: ../src/eom-window.c:3815
+#: ../src/eom-window.c:3814
msgid "Pause or resume the slideshow"
msgstr ""
-#: ../src/eom-window.c:3820 ../src/eom-window.c:3835
+#: ../src/eom-window.c:3819 ../src/eom-window.c:3834
msgid "_Previous Image"
msgstr "تصویر _قبلی"
-#: ../src/eom-window.c:3821
+#: ../src/eom-window.c:3820
msgid "Go to the previous image of the collection"
msgstr ""
-#: ../src/eom-window.c:3823
+#: ../src/eom-window.c:3822
msgid "_Next Image"
msgstr "تصویر _بعدی"
-#: ../src/eom-window.c:3824
+#: ../src/eom-window.c:3823
msgid "Go to the next image of the collection"
msgstr ""
-#: ../src/eom-window.c:3826 ../src/eom-window.c:3838
+#: ../src/eom-window.c:3825 ../src/eom-window.c:3837
msgid "_First Image"
msgstr "_اولین تصویر"
-#: ../src/eom-window.c:3827
+#: ../src/eom-window.c:3826
msgid "Go to the first image of the collection"
msgstr ""
-#: ../src/eom-window.c:3829 ../src/eom-window.c:3841
+#: ../src/eom-window.c:3828 ../src/eom-window.c:3840
msgid "_Last Image"
msgstr "آ_خرین تصویر"
-#: ../src/eom-window.c:3830
+#: ../src/eom-window.c:3829
msgid "Go to the last image of the collection"
msgstr ""
-#: ../src/eom-window.c:3832
+#: ../src/eom-window.c:3831
msgid "_Random Image"
msgstr ""
-#: ../src/eom-window.c:3833
+#: ../src/eom-window.c:3832
msgid "Go to a random image of the collection"
msgstr ""
-#: ../src/eom-window.c:3847
+#: ../src/eom-window.c:3846
msgid "S_lideshow"
msgstr ""
-#: ../src/eom-window.c:3848
+#: ../src/eom-window.c:3847
msgid "Start a slideshow view of the images"
msgstr ""
-#: ../src/eom-window.c:3914
+#: ../src/eom-window.c:3913
msgid "Previous"
msgstr "قبلی"
-#: ../src/eom-window.c:3918
+#: ../src/eom-window.c:3917
msgid "Next"
msgstr "بعدی"
-#: ../src/eom-window.c:3922
+#: ../src/eom-window.c:3921
msgid "Right"
msgstr "راست"
-#: ../src/eom-window.c:3925
+#: ../src/eom-window.c:3924
msgid "Left"
msgstr "چپ"
-#: ../src/eom-window.c:3931
+#: ../src/eom-window.c:3930
msgid "In"
msgstr "داخل"
-#: ../src/eom-window.c:3934
+#: ../src/eom-window.c:3933
msgid "Out"
msgstr "خارج"
-#: ../src/eom-window.c:3937
+#: ../src/eom-window.c:3936
msgid "Normal"
msgstr "عادی"
-#: ../src/eom-window.c:3940
+#: ../src/eom-window.c:3939
msgid "Fit"
msgstr "اندازه کردن"
-#: ../src/eom-window.c:3943
+#: ../src/eom-window.c:3942
msgid "Collection"
msgstr ""
-#: ../src/eom-window.c:3946
+#: ../src/eom-window.c:3945
msgctxt "action (to trash)"
msgid "Trash"
msgstr "زباله‌دان"
-#: ../src/eom-window.c:4291
+#: ../src/eom-window.c:4290
#, c-format
msgid "Edit the current image using %s"
msgstr ""
-#: ../src/eom-window.c:4293
+#: ../src/eom-window.c:4292
msgid "Edit Image"
msgstr ""
-#: ../src/eom-window.c:4508
+#: ../src/eom-window.c:4507
msgid "Properties"
msgstr "ویژگی‌ها"
@@ -1541,12 +1571,12 @@ msgstr ""
msgid "Show the application's version"
msgstr "نشان دادن شمارهٔ نسخهٔ برنامه"
-#: ../src/main.c:107
+#: ../src/main.c:108
msgid "[FILE…]"
msgstr ""
#. I18N: The '%s' is replaced with eom's command name.
-#: ../src/main.c:120
+#: ../src/main.c:121
#, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
msgstr ""