diff options
Diffstat (limited to 'po/fa.po')
-rw-r--r-- | po/fa.po | 266 |
1 files changed, 133 insertions, 133 deletions
@@ -13,9 +13,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: eom 1.23.0\n" +"Project-Id-Version: eom 1.23.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.mate-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-20 14:38+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-10 14:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 15:18+0000\n" "Last-Translator: royaniva <[email protected]>, 2018\n" "Language-Team: Persian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/fa/)\n" @@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "" msgid "Separator" msgstr "جداساز" -#: data/eom.appdata.xml.in:6 src/eom-window.c:2636 +#: data/eom.appdata.xml.in:6 src/eom-window.c:2640 msgid "Eye of MATE" msgstr "چشم گنوم" @@ -706,31 +706,31 @@ msgstr "" msgid "Save Image" msgstr "ذخیرهٔ تصویر" -#: src/eom-file-chooser.c:467 src/eom-window.c:4005 +#: src/eom-file-chooser.c:467 src/eom-window.c:4009 msgid "Open Folder" msgstr "باز کردن پوشه" -#: src/eom-image.c:549 +#: src/eom-image.c:552 msgid "Transformation on unloaded image." msgstr "تغییر شکل تصویر بار نشده." -#: src/eom-image.c:577 +#: src/eom-image.c:580 msgid "Transformation failed." msgstr "" -#: src/eom-image.c:1048 +#: src/eom-image.c:1054 msgid "EXIF not supported for this file format." msgstr "EXIF برای این قالب پرونده پشتیبانی نمیشود" -#: src/eom-image.c:1197 +#: src/eom-image.c:1203 msgid "Image loading failed." msgstr "" -#: src/eom-image.c:1726 src/eom-image.c:1828 +#: src/eom-image.c:1732 src/eom-image.c:1834 msgid "No image loaded." msgstr "تصویری بار نشده است." -#: src/eom-image.c:1736 src/eom-image.c:1840 +#: src/eom-image.c:1742 src/eom-image.c:1846 msgid "Temporary file creation failed." msgstr "شکست در ایجاد پروندهٔ موقت." @@ -984,30 +984,30 @@ msgstr " (یونیکد نامعتبر)" #. * - image height #. * - image size in bytes #. * - zoom in percent -#: src/eom-window.c:517 +#: src/eom-window.c:521 #, c-format msgid "%i × %i pixel %s %i%%" msgid_plural "%i × %i pixels %s %i%%" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/eom-window.c:828 +#: src/eom-window.c:832 msgid "_Reload" msgstr "_بازخوانی" -#: src/eom-window.c:830 src/eom-window.c:2790 +#: src/eom-window.c:834 src/eom-window.c:2794 msgctxt "MessageArea" msgid "Hi_de" msgstr "" -#: src/eom-window.c:840 +#: src/eom-window.c:844 #, c-format msgid "" "The image \"%s\" has been modified by an external application.\n" "Would you like to reload it?" msgstr "" -#: src/eom-window.c:1008 +#: src/eom-window.c:1012 #, c-format msgid "Use \"%s\" to open the selected image" msgstr "" @@ -1017,40 +1017,40 @@ msgstr "" #. * - the original filename #. * - the current image's position in the queue #. * - the total number of images queued for saving -#: src/eom-window.c:1172 +#: src/eom-window.c:1176 #, c-format msgid "Saving image \"%s\" (%u/%u)" msgstr "" -#: src/eom-window.c:1539 +#: src/eom-window.c:1543 #, c-format msgid "Opening image \"%s\"" msgstr "" -#: src/eom-window.c:1905 +#: src/eom-window.c:1909 msgid "Leave Fullscreen" msgstr "ترک حالت تمامصفحه" -#: src/eom-window.c:2046 +#: src/eom-window.c:2050 msgid "Viewing a slideshow" msgstr "" -#: src/eom-window.c:2259 +#: src/eom-window.c:2263 #, c-format msgid "" "Error printing file:\n" "%s" msgstr "" -#: src/eom-window.c:2522 +#: src/eom-window.c:2526 msgid "Toolbar Editor" msgstr "ویرایشگر نوار ابزار" -#: src/eom-window.c:2525 +#: src/eom-window.c:2529 msgid "_Reset to Default" msgstr "" -#: src/eom-window.c:2590 +#: src/eom-window.c:2594 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " @@ -1061,7 +1061,7 @@ msgstr "" "گنو منتشر شده توسط بنیاد نرمافزارهای آزاد (نسخهٔ 2.0 یا نسخههای بعدی) آن " "را تغییر داده یا مجدداً توزیع کنید.\n" -#: src/eom-window.c:2594 +#: src/eom-window.c:2598 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " @@ -1072,52 +1072,52 @@ msgstr "" "ندارد؛ حتی این ضمانت که قابل فروش باشد یا برای منظور بخصوصی مناسب باشد. برای" " جزئیات بیشتر متن مجوز عمومی همگانی گنو را ببینید.\n" -#: src/eom-window.c:2598 +#: src/eom-window.c:2602 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with" " this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." msgstr "" -#: src/eom-window.c:2637 +#: src/eom-window.c:2641 msgid "About Eye of MATE" msgstr "" -#: src/eom-window.c:2639 +#: src/eom-window.c:2643 msgid "" "Copyright © 2000-2010 Free Software Foundation, Inc.\n" "Copyright © 2011 Perberos\n" -"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +"Copyright © 2012-2020 MATE developers" msgstr "" -#: src/eom-window.c:2642 +#: src/eom-window.c:2646 msgid "The MATE image viewer." msgstr "" -#: src/eom-window.c:2645 +#: src/eom-window.c:2649 msgid "translator-credits" msgstr "محمدرضا حاجیانپور <[email protected]>" -#: src/eom-window.c:2738 src/eom-window.c:2753 +#: src/eom-window.c:2742 src/eom-window.c:2757 msgid "Error launching appearance preferences dialog: " msgstr "" -#: src/eom-window.c:2788 +#: src/eom-window.c:2792 msgid "_Open Background Preferences" msgstr "" -#: src/eom-window.c:2804 +#: src/eom-window.c:2808 #, c-format msgid "" "The image \"%s\" has been set as Desktop Background.\n" "Would you like to modify its appearance?" msgstr "" -#: src/eom-window.c:3245 +#: src/eom-window.c:3249 msgid "Saving image locally…" msgstr "" -#: src/eom-window.c:3325 +#: src/eom-window.c:3329 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to move\n" @@ -1126,14 +1126,14 @@ msgstr "" "آیا واقعاً میخواهید «%s» را\n" "در زبالهدان بیندازید؟" -#: src/eom-window.c:3328 +#: src/eom-window.c:3332 #, c-format msgid "" "A trash for \"%s\" couldn't be found. Do you want to remove this image " "permanently?" msgstr "" -#: src/eom-window.c:3333 +#: src/eom-window.c:3337 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to move\n" @@ -1144,394 +1144,394 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/eom-window.c:3338 +#: src/eom-window.c:3342 msgid "" "Some of the selected images can't be moved to the trash and will be removed " "permanently. Are you sure you want to proceed?" msgstr "" -#: src/eom-window.c:3355 src/eom-window.c:3851 src/eom-window.c:3878 +#: src/eom-window.c:3359 src/eom-window.c:3855 src/eom-window.c:3882 msgid "Move to _Trash" msgstr "انداختن در _زبالهدان" -#: src/eom-window.c:3357 +#: src/eom-window.c:3361 msgid "_Do not ask again during this session" msgstr "" -#: src/eom-window.c:3402 src/eom-window.c:3416 +#: src/eom-window.c:3406 src/eom-window.c:3420 msgid "Couldn't access trash." msgstr "دسترسی به زبالهدان مقدور نیست." -#: src/eom-window.c:3424 +#: src/eom-window.c:3428 msgid "Couldn't delete file" msgstr "" -#: src/eom-window.c:3526 +#: src/eom-window.c:3530 #, c-format msgid "Error on deleting image %s" msgstr "خطا در حذف تصویر %s" -#: src/eom-window.c:3772 +#: src/eom-window.c:3776 msgid "_Image" msgstr "_تصویر" -#: src/eom-window.c:3773 +#: src/eom-window.c:3777 msgid "_Edit" msgstr "_ویرایش" -#: src/eom-window.c:3774 +#: src/eom-window.c:3778 msgid "_View" msgstr "_نمایش" -#: src/eom-window.c:3775 +#: src/eom-window.c:3779 msgid "_Go" msgstr "_رفتن" -#: src/eom-window.c:3776 +#: src/eom-window.c:3780 msgid "_Tools" msgstr "_ابزارها" -#: src/eom-window.c:3777 +#: src/eom-window.c:3781 msgid "_Help" msgstr "_راهنما" -#: src/eom-window.c:3779 +#: src/eom-window.c:3783 msgid "_Open…" msgstr "" -#: src/eom-window.c:3780 +#: src/eom-window.c:3784 msgid "Open a file" msgstr "باز کردن یک پرونده" -#: src/eom-window.c:3782 +#: src/eom-window.c:3786 msgid "_Close" msgstr "_بستن" -#: src/eom-window.c:3783 +#: src/eom-window.c:3787 msgid "Close window" msgstr "بستن پنجره" -#: src/eom-window.c:3785 +#: src/eom-window.c:3789 msgid "T_oolbar" msgstr "نوار اب_زار" -#: src/eom-window.c:3786 +#: src/eom-window.c:3790 msgid "Edit the application toolbar" msgstr "" -#: src/eom-window.c:3788 +#: src/eom-window.c:3792 msgid "Prefere_nces" msgstr "ترجیحات" -#: src/eom-window.c:3789 +#: src/eom-window.c:3793 msgid "Preferences for Eye of MATE" msgstr "ترجیحات چشم گنوم" -#: src/eom-window.c:3791 +#: src/eom-window.c:3795 msgid "_Contents" msgstr "_محتویات" -#: src/eom-window.c:3792 +#: src/eom-window.c:3796 msgid "Help on this application" msgstr "" -#: src/eom-window.c:3794 +#: src/eom-window.c:3798 msgid "_About" msgstr "_درباره" -#: src/eom-window.c:3795 +#: src/eom-window.c:3799 msgid "About this application" msgstr "دربارهی این برنامه" -#: src/eom-window.c:3800 +#: src/eom-window.c:3804 msgid "_Toolbar" msgstr "ن_وار ابزار" -#: src/eom-window.c:3801 +#: src/eom-window.c:3805 msgid "Changes the visibility of the toolbar in the current window" msgstr "حالت مرئی بودن یا نبودن نوار ابزار در پنجرهٔ فعلی را تغییر میدهد" -#: src/eom-window.c:3803 +#: src/eom-window.c:3807 msgid "_Statusbar" msgstr "_نوار وضعیت" -#: src/eom-window.c:3804 +#: src/eom-window.c:3808 msgid "Changes the visibility of the statusbar in the current window" msgstr "حالت مرئی بودن یا نبودن نوار وضعیت در پنجرهٔ فعلی را تغییر میدهد" -#: src/eom-window.c:3806 +#: src/eom-window.c:3810 msgid "_Image Collection" msgstr "مجموعه _تصویر" -#: src/eom-window.c:3807 +#: src/eom-window.c:3811 msgid "" "Changes the visibility of the image collection pane in the current window" msgstr "" "حالت مرئی بودن یا نبودن قاب مجموعه تصویر را در پنجرهٔ فعلی تغییر میدهد" -#: src/eom-window.c:3809 +#: src/eom-window.c:3813 msgid "Side _Pane" msgstr "_قاب کناری" -#: src/eom-window.c:3810 +#: src/eom-window.c:3814 msgid "Changes the visibility of the side pane in the current window" msgstr "" -#: src/eom-window.c:3815 +#: src/eom-window.c:3819 msgid "_Save" msgstr "_ذخیره" -#: src/eom-window.c:3816 +#: src/eom-window.c:3820 msgid "Save changes in currently selected images" msgstr "" -#: src/eom-window.c:3818 +#: src/eom-window.c:3822 msgid "Open _with" msgstr "" -#: src/eom-window.c:3819 +#: src/eom-window.c:3823 msgid "Open the selected image with a different application" msgstr "" -#: src/eom-window.c:3821 +#: src/eom-window.c:3825 msgid "Save _As…" msgstr "" -#: src/eom-window.c:3822 +#: src/eom-window.c:3826 msgid "Save the selected images with a different name" msgstr "" -#: src/eom-window.c:3824 +#: src/eom-window.c:3828 msgid "Open Containing _Folder" msgstr "" -#: src/eom-window.c:3825 +#: src/eom-window.c:3829 msgid "Show the folder which contains this file in the file manager" msgstr "" -#: src/eom-window.c:3827 +#: src/eom-window.c:3831 msgid "_Print…" msgstr "" -#: src/eom-window.c:3828 +#: src/eom-window.c:3832 msgid "Print the selected image" msgstr "" -#: src/eom-window.c:3830 +#: src/eom-window.c:3834 msgid "Prope_rties" msgstr "" -#: src/eom-window.c:3831 +#: src/eom-window.c:3835 msgid "Show the properties and metadata of the selected image" msgstr "" -#: src/eom-window.c:3833 +#: src/eom-window.c:3837 msgid "_Undo" msgstr "ب_رگردان" -#: src/eom-window.c:3834 +#: src/eom-window.c:3838 msgid "Undo the last change in the image" msgstr "" -#: src/eom-window.c:3836 +#: src/eom-window.c:3840 msgid "Flip _Horizontal" msgstr "پشت و رو کردن ا_فقی" -#: src/eom-window.c:3837 +#: src/eom-window.c:3841 msgid "Mirror the image horizontally" msgstr "" -#: src/eom-window.c:3839 +#: src/eom-window.c:3843 msgid "Flip _Vertical" msgstr "پشت و رو کردن _عمودی" -#: src/eom-window.c:3840 +#: src/eom-window.c:3844 msgid "Mirror the image vertically" msgstr "" -#: src/eom-window.c:3842 +#: src/eom-window.c:3846 msgid "_Rotate Clockwise" msgstr "چرخاندن در _جهت عقربههای ساعت" -#: src/eom-window.c:3843 +#: src/eom-window.c:3847 msgid "Rotate the image 90 degrees to the right" msgstr "" -#: src/eom-window.c:3845 +#: src/eom-window.c:3849 msgid "Rotate Counterc_lockwise" msgstr "" -#: src/eom-window.c:3846 +#: src/eom-window.c:3850 msgid "Rotate the image 90 degrees to the left" msgstr "" -#: src/eom-window.c:3848 +#: src/eom-window.c:3852 msgid "Set as _Desktop Background" msgstr "" -#: src/eom-window.c:3849 +#: src/eom-window.c:3853 msgid "Set the selected image as the desktop background" msgstr "" -#: src/eom-window.c:3852 +#: src/eom-window.c:3856 msgid "Move the selected image to the trash folder" msgstr "" -#: src/eom-window.c:3854 +#: src/eom-window.c:3858 msgid "_Copy" msgstr "_نسخهبرداری" -#: src/eom-window.c:3855 +#: src/eom-window.c:3859 msgid "Copy the selected image to the clipboard" msgstr "" -#: src/eom-window.c:3857 src/eom-window.c:3869 src/eom-window.c:3872 +#: src/eom-window.c:3861 src/eom-window.c:3873 src/eom-window.c:3876 msgid "_Zoom In" msgstr "زوم به _داخل" -#: src/eom-window.c:3858 src/eom-window.c:3870 +#: src/eom-window.c:3862 src/eom-window.c:3874 msgid "Enlarge the image" msgstr "" -#: src/eom-window.c:3860 src/eom-window.c:3875 +#: src/eom-window.c:3864 src/eom-window.c:3879 msgid "Zoom _Out" msgstr "زوم به _خارج" -#: src/eom-window.c:3861 src/eom-window.c:3873 src/eom-window.c:3876 +#: src/eom-window.c:3865 src/eom-window.c:3877 src/eom-window.c:3880 msgid "Shrink the image" msgstr "" -#: src/eom-window.c:3863 +#: src/eom-window.c:3867 msgid "_Normal Size" msgstr "اندازهٔ _عادی" -#: src/eom-window.c:3864 +#: src/eom-window.c:3868 msgid "Show the image at its normal size" msgstr "" -#: src/eom-window.c:3866 +#: src/eom-window.c:3870 msgid "_Best Fit" msgstr "_بهترین اندازه" -#: src/eom-window.c:3867 +#: src/eom-window.c:3871 msgid "Fit the image to the window" msgstr "" -#: src/eom-window.c:3884 +#: src/eom-window.c:3888 msgid "_Fullscreen" msgstr "_تمامصفحه" -#: src/eom-window.c:3885 +#: src/eom-window.c:3889 msgid "Show the current image in fullscreen mode" msgstr "" -#: src/eom-window.c:3887 +#: src/eom-window.c:3891 msgid "Pause Slideshow" msgstr "" -#: src/eom-window.c:3888 +#: src/eom-window.c:3892 msgid "Pause or resume the slideshow" msgstr "" -#: src/eom-window.c:3893 src/eom-window.c:3908 +#: src/eom-window.c:3897 src/eom-window.c:3912 msgid "_Previous Image" msgstr "تصویر _قبلی" -#: src/eom-window.c:3894 +#: src/eom-window.c:3898 msgid "Go to the previous image of the collection" msgstr "" -#: src/eom-window.c:3896 +#: src/eom-window.c:3900 msgid "_Next Image" msgstr "تصویر _بعدی" -#: src/eom-window.c:3897 +#: src/eom-window.c:3901 msgid "Go to the next image of the collection" msgstr "" -#: src/eom-window.c:3899 src/eom-window.c:3911 +#: src/eom-window.c:3903 src/eom-window.c:3915 msgid "_First Image" msgstr "_اولین تصویر" -#: src/eom-window.c:3900 +#: src/eom-window.c:3904 msgid "Go to the first image of the collection" msgstr "" -#: src/eom-window.c:3902 src/eom-window.c:3914 +#: src/eom-window.c:3906 src/eom-window.c:3918 msgid "_Last Image" msgstr "آ_خرین تصویر" -#: src/eom-window.c:3903 +#: src/eom-window.c:3907 msgid "Go to the last image of the collection" msgstr "" -#: src/eom-window.c:3905 +#: src/eom-window.c:3909 msgid "_Random Image" msgstr "" -#: src/eom-window.c:3906 +#: src/eom-window.c:3910 msgid "Go to a random image of the collection" msgstr "" -#: src/eom-window.c:3920 +#: src/eom-window.c:3924 msgid "S_lideshow" msgstr "" -#: src/eom-window.c:3921 +#: src/eom-window.c:3925 msgid "Start a slideshow view of the images" msgstr "" -#: src/eom-window.c:3991 +#: src/eom-window.c:3995 msgid "Previous" msgstr "قبلی" -#: src/eom-window.c:3995 +#: src/eom-window.c:3999 msgid "Next" msgstr "بعدی" -#: src/eom-window.c:3999 +#: src/eom-window.c:4003 msgid "Right" msgstr "راست" -#: src/eom-window.c:4002 +#: src/eom-window.c:4006 msgid "Left" msgstr "چپ" -#: src/eom-window.c:4008 +#: src/eom-window.c:4012 msgid "In" msgstr "داخل" -#: src/eom-window.c:4011 +#: src/eom-window.c:4015 msgid "Out" msgstr "خارج" -#: src/eom-window.c:4014 +#: src/eom-window.c:4018 msgid "Normal" msgstr "عادی" -#: src/eom-window.c:4017 +#: src/eom-window.c:4021 msgid "Fit" msgstr "اندازه کردن" -#: src/eom-window.c:4020 +#: src/eom-window.c:4024 msgid "Collection" msgstr "" -#: src/eom-window.c:4023 +#: src/eom-window.c:4027 msgctxt "action (to trash)" msgid "Trash" msgstr "زبالهدان" -#: src/eom-window.c:4381 +#: src/eom-window.c:4385 #, c-format msgid "Edit the current image using %s" msgstr "" -#: src/eom-window.c:4384 +#: src/eom-window.c:4388 msgid "Edit Image" msgstr "" -#: src/eom-window.c:4608 +#: src/eom-window.c:4612 msgid "Properties" msgstr "ویژگیها" |