diff options
Diffstat (limited to 'po/gl.po')
-rw-r--r-- | po/gl.po | 42 |
1 files changed, 14 insertions, 28 deletions
@@ -7,15 +7,15 @@ # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2020 # Martin Wimpress <[email protected]>, 2020 # André Rivero Castillo <[email protected]>, 2020 -# Miguel Anxo Bouzada <[email protected]>, 2020 +# Miguel Anxo Bouzada <[email protected]>, 2021 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: eom 1.23.1\n" +"Project-Id-Version: eom 1.24.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.mate-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-10 14:33+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-16 21:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-02-14 12:07+0000\n" -"Last-Translator: Miguel Anxo Bouzada <[email protected]>, 2020\n" +"Last-Translator: Miguel Anxo Bouzada <[email protected]>, 2021\n" "Language-Team: Galician (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/gl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -82,12 +82,6 @@ msgstr "Visor de imaxes Ollo do MATE" msgid "Browse and rotate images" msgstr "Ver e rotar imaxes" -#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon -#. file name)! -#: data/eom.desktop.in.in:8 -msgid "eom" -msgstr "eom" - #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or #. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: data/eom.desktop.in.in:14 @@ -173,7 +167,7 @@ msgstr "Descrición:" #: data/eom-image-properties-dialog.ui:630 msgid "Keywords:" -msgstr "Palabras chave:" +msgstr "Palabras clave:" #: data/eom-image-properties-dialog.ui:646 msgid "Author:" @@ -401,7 +395,7 @@ msgid "" "background-color key is not set, the color is determined by the active GTK+ " "theme instead." msgstr "" -"A cor que se usa para rechear o área detrás da imaxe. Se a chave use-" +"A cor que se usa para encher o área detrás da imaxe. Se a clave use-" "background-color non está estabelecida, a cor é determinada polo tema de " "GTK+ activo." @@ -415,8 +409,8 @@ msgid "" " fill the area behind the image. If it is not set, the current GTK+ theme " "will determine the fill color." msgstr "" -"Se isto está activado usarase a cor definida pola chave background-color " -"para rechear a área detrás da imaxe. Se non está definida, o tema de GTK+ " +"Se isto está activado usarase a cor definida pola clave background-color " +"para encher a área detrás da imaxe. Se non está definida, o tema de GTK+ " "actual determinará a cor de recheo." #: data/org.mate.eom.gschema.xml.in:26 @@ -454,7 +448,7 @@ msgid "" "color value used." msgstr "" "Determina como debería indicarse a transparencia. Os valores aceptados son " -"CHECKED, COLOR e NONE. Se se escolle COLOR, entón a chave «trans-color» " +"CHECKED, COLOR e NONE. Se se escolle COLOR, entón a clave «trans-color» " "determina o valor da cor usada." #: data/org.mate.eom.gschema.xml.in:41 @@ -490,7 +484,7 @@ msgid "" "If the transparency key has the value COLOR, then this key determines the " "color which is used for indicating transparency." msgstr "" -"Se a chave de transparencia ten o valor COLOR, entón esta chave determina a " +"Se a clave de transparencia ten o valor COLOR, entón esta clave determina a " "cor que se utilizará para indicar a transparencia." #: data/org.mate.eom.gschema.xml.in:58 @@ -520,7 +514,7 @@ msgid "" "If this is set to FALSE small images will not be stretched to fit into the " "screen initially." msgstr "" -"Se está definido como FALSE, as imaxes pequenas non se expandirán " +"Se está definido como FALSO, as imaxes pequenas non se expandirán " "inicialmente para encaixar na pantalla." #: data/org.mate.eom.gschema.xml.in:73 @@ -602,7 +596,7 @@ msgstr "" "Se está activada a lista de metadatos detallados no diálogo de propiedades " "moverase á súa propia páxina no diálogo. Isto debería facer o diálogo máis " "usábel en pantallas pequenas, i.e. as usadas nos notebooks. Se está " -"desactivada o widget incorporarase na páxina «Metadata»." +"desactivada o trebello incorporarase na páxina «Metadata»." #: data/org.mate.eom.gschema.xml.in:122 msgid "External program to use for editing images" @@ -656,10 +650,6 @@ msgstr "" msgid "Fullscreen with double-click" msgstr "Pantalla completa con dobre pulsación" -#: plugins/fullscreen/fullscreen.plugin.desktop.in:6 -msgid "view-fullscreen" -msgstr "vista a pantalla completa" - #: plugins/reload/eom-reload-plugin.c:45 #: plugins/reload/reload.plugin.desktop.in:5 msgid "Reload Image" @@ -669,10 +659,6 @@ msgstr "Volver cargar a imaxe" msgid "Reload current image" msgstr "Volver cargar a imaxe actual" -#: plugins/reload/reload.plugin.desktop.in:6 -msgid "view-refresh" -msgstr "actualizar a vista" - #: plugins/statusbar-date/statusbar-date.plugin.desktop.in:5 msgid "Date in statusbar" msgstr "Data na barra de estado" @@ -687,7 +673,7 @@ msgstr "Pregunta" #: src/eom-close-confirmation-dialog.c:366 msgid "If you don't save, your changes will be lost." -msgstr "Se non garda, os seus cambios perderanse." +msgstr "Se non os garda, os seus cambios perderanse." #: src/eom-close-confirmation-dialog.c:402 #, c-format @@ -712,7 +698,7 @@ msgstr "S_eleccione as imaxes que quere gardar:" #: src/eom-close-confirmation-dialog.c:633 msgid "If you don't save, all your changes will be lost." -msgstr "Se non garda, todos os seus cambios perderanse." +msgstr "Se non os garda, todos os seus cambios perderanse." #: src/eom-file-chooser.c:121 msgid "File format is unknown or unsupported" |