diff options
Diffstat (limited to 'po/gl.po')
-rw-r--r-- | po/gl.po | 16 |
1 files changed, 8 insertions, 8 deletions
@@ -533,20 +533,20 @@ msgid "" " the next one is shown automatically. Zero disables the automatic browsing." msgstr "" "Un valor maior que 0 determina os segundos que unha imaxe permanece na " -"pantalla ata que a seguinte agachase automaticamente. O valor cero desactiva" +"pantalla ata que a seguinte agochase automaticamente. O valor cero desactiva" " a navegación automática." #: ../data/org.mate.eom.gschema.xml.in.h:29 msgid "Show/Hide the window toolbar." -msgstr "Amosar ou agachar a barra de ferramentas da xanela." +msgstr "Amosar ou agochar a barra de ferramentas da xanela." #: ../data/org.mate.eom.gschema.xml.in.h:30 msgid "Show/Hide the window statusbar." -msgstr "Amosar ou agachar a barra de estado da xanela." +msgstr "Amosar ou agochar a barra de estado da xanela." #: ../data/org.mate.eom.gschema.xml.in.h:31 msgid "Show/Hide the image collection pane." -msgstr "Amosar ou agachar o panel de colección de imaxes." +msgstr "Amosar ou agochar o panel de colección de imaxes." #: ../data/org.mate.eom.gschema.xml.in.h:32 msgid "Image collection pane position." @@ -559,12 +559,12 @@ msgstr "" #: ../data/org.mate.eom.gschema.xml.in.h:34 msgid "Show/Hide the window side pane." -msgstr "Amosar ou agachar a barra lateral da xanela." +msgstr "Amosar ou agochar a barra lateral da xanela." #: ../data/org.mate.eom.gschema.xml.in.h:35 msgid "Show/Hide the image collection pane scroll buttons." msgstr "" -"Amosar ou agachar os botóns de desprazamento do panel de colección de " +"Amosar ou agochar os botóns de desprazamento do panel de colección de " "imaxes." #: ../data/org.mate.eom.gschema.xml.in.h:36 @@ -910,7 +910,7 @@ msgstr "%.1f (filme de 35mm)" msgid "%i × %i pixel" msgid_plural "%i × %i pixels" msgstr[0] "%i × %i píxel" -msgstr[1] "%i × %i píxeles" +msgstr[1] "%i × %i píxeis" #: ../src/eom-metadata-sidebar.c:164 ../src/eom-properties-dialog.c:180 msgid "Unknown" @@ -1163,7 +1163,7 @@ msgid "" " this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." msgstr "" -"Debeu recibir unha copia da Licenza pública xeral GNU xunto con este " +"Debeu recibir unha copia da Licenza Pública Xeral de GNU xunto con este " "programa. De non ser así, escriba á Free Software Foundation, Inc., 51 " "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA" |