diff options
Diffstat (limited to 'po/hr.po')
-rw-r--r-- | po/hr.po | 1048 |
1 files changed, 615 insertions, 433 deletions
@@ -1,22 +1,21 @@ -# Translation of eom to Croatiann -# Copyright (C) Croatiann team -# Translators: Automatski Prijevod <>,Denis Lackovic <[email protected]>,Željko Brajdić <[email protected]>,Robert Sedak <[email protected]>, +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: eom 0\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-07 22:44+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-05-27 18:54+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators <rosetta@launchpad." -"net>\n" -"Language-Team: Croatian <[email protected]>\n" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n" +"POT-Creation-Date: 2011-12-30 15:48+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-30 15:17+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n" +"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/hr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" -"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2008-05-28 00:41+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" +"Language: hr\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2\n" #. Translaters: This string is for a toggle to display a toolbar. #. * The name of the toolbar is automatically computed from the widgets @@ -25,32 +24,32 @@ msgstr "" #. * produce duplicates, but don't worry about it. If your language #. * normally has a mnemonic at the start, please use the _. If not, #. * please remove. -#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:919 +#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:934 #, c-format msgid "Show “_%s”" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1382 +#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1397 msgid "_Move on Toolbar" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1383 +#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1398 msgid "Move the selected item on the toolbar" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1384 +#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1399 msgid "_Remove from Toolbar" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1385 +#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1400 msgid "Remove the selected item from the toolbar" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1386 +#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1401 msgid "_Delete Toolbar" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1387 +#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1402 msgid "Remove the selected toolbar" msgstr "" @@ -58,10 +57,6 @@ msgstr "" msgid "Separator" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/totem-screensaver/totem-scrsaver.c:111 -msgid "Running in fullscreen mode" -msgstr "" - #: ../plugins/fullscreen/fullscreen.eom-plugin.desktop.in.h:1 msgid "Activate fullscreen mode with double-click" msgstr "" @@ -72,263 +67,273 @@ msgstr "" #: ../plugins/reload/reload.eom-plugin.desktop.in.h:1 #: ../plugins/reload/eom-reload-plugin.c:38 -#, fuzzy msgid "Reload Image" -msgstr "Učitavanje slike" +msgstr "" #: ../plugins/reload/reload.eom-plugin.desktop.in.h:2 -#: ../plugins/reload/eom-reload-plugin.c:40 +#: ../plugins/reload/eom-reload-plugin.c:38 msgid "Reload current image" msgstr "" #: ../plugins/statusbar-date/statusbar-date.eom-plugin.desktop.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Date in statusbar" -msgstr "Prikaži/sakrij statusnu traku prozora." +msgstr "" #: ../plugins/statusbar-date/statusbar-date.eom-plugin.desktop.in.h:2 -#, fuzzy msgid "Shows the image date in the window statusbar" -msgstr "Prikaži/sakrij statusnu traku prozora." +msgstr "" #: ../data/eom.desktop.in.in.h:1 msgid "Browse and rotate images" msgstr "" -#: ../data/eom.desktop.in.in.h:2 -msgid "Image Viewer" -msgstr "Image Viewer" +#: ../data/eom.desktop.in.in.h:2 ../src/main.c:66 ../src/main.c:248 +msgid "Eye of MATE Image Viewer" +msgstr "" -#: ../data/eom-image-properties-dialog.glade.h:1 -msgid "<b>Aperture Value:</b>" +#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:1 +msgid "Aperture Value:" msgstr "" -#: ../data/eom-image-properties-dialog.glade.h:2 -msgid "<b>Author:</b>" +#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:2 +msgid "Author:" msgstr "" -#: ../data/eom-image-properties-dialog.glade.h:3 -msgid "<b>Bytes:</b>" +#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:3 +msgid "Bytes:" msgstr "" -#: ../data/eom-image-properties-dialog.glade.h:4 -msgid "<b>Camera Model:</b>" +#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:4 +msgid "Camera Model:" msgstr "" -#: ../data/eom-image-properties-dialog.glade.h:5 -msgid "<b>Copyright:</b>" +#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:5 +msgid "Copyright:" msgstr "" -#: ../data/eom-image-properties-dialog.glade.h:6 -msgid "<b>Date/Time:</b>" +#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:6 +msgid "Date/Time:" msgstr "" -#: ../data/eom-image-properties-dialog.glade.h:7 -msgid "<b>Description:</b>" +#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:7 +msgid "Description:" msgstr "" -#: ../data/eom-image-properties-dialog.glade.h:8 -msgid "<b>Details</b>" +#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:8 +msgid "Details" msgstr "" -#: ../data/eom-image-properties-dialog.glade.h:9 -msgid "<b>Exposure Time:</b>" +#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:9 +msgid "Exposure Time:" msgstr "" -#: ../data/eom-image-properties-dialog.glade.h:10 -msgid "<b>Flash:</b>" +#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:10 +msgid "Flash:" msgstr "" -#: ../data/eom-image-properties-dialog.glade.h:11 -msgid "<b>Focal Length:</b>" +#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:11 +msgid "Focal Length:" msgstr "" -#: ../data/eom-image-properties-dialog.glade.h:12 -msgid "<b>Height:</b>" +#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:12 +msgid "General" msgstr "" -#: ../data/eom-image-properties-dialog.glade.h:13 -msgid "<b>ISO Speed Rating:</b>" +#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:13 +msgid "Height:" msgstr "" -#: ../data/eom-image-properties-dialog.glade.h:14 -msgid "<b>Keywords:</b>" +#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:14 +msgid "ISO Speed Rating:" msgstr "" -#: ../data/eom-image-properties-dialog.glade.h:15 -msgid "<b>Location:</b>" +#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:15 +msgid "Image Properties" msgstr "" -#: ../data/eom-image-properties-dialog.glade.h:16 -msgid "<b>Metering Mode:</b>" +#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:16 +msgid "Keywords:" msgstr "" -#: ../data/eom-image-properties-dialog.glade.h:17 -msgid "<b>Name:</b>" +#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:17 +msgid "Location:" msgstr "" -#: ../data/eom-image-properties-dialog.glade.h:18 -msgid "<b>Type:</b>" +#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:18 +msgid "Metadata" msgstr "" -#: ../data/eom-image-properties-dialog.glade.h:19 -msgid "<b>Width:</b>" +#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:19 +msgid "Metering Mode:" msgstr "" -#: ../data/eom-image-properties-dialog.glade.h:20 -msgid "General" +#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:20 +msgid "Name:" msgstr "" -#: ../data/eom-image-properties-dialog.glade.h:21 -msgid "Image Properties" +#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:21 +msgid "Type:" msgstr "" -#: ../data/eom-image-properties-dialog.glade.h:22 -msgid "Metadata" +#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:22 +msgid "Width:" msgstr "" -#: ../data/eom-image-properties-dialog.glade.h:23 +#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:23 msgid "_Next" msgstr "" -#: ../data/eom-image-properties-dialog.glade.h:24 +#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:24 msgid "_Previous" msgstr "" -#: ../data/eom-multiple-save-as-dialog.glade.h:1 -msgid "<b>File Name Preview</b>" -msgstr "<B>Pregled imena datoteke</B>" - -#: ../data/eom-multiple-save-as-dialog.glade.h:2 -msgid "<b>File Path Specifications</b>" -msgstr "<b>Specifikacija putanje datoteke</b>" - -#: ../data/eom-multiple-save-as-dialog.glade.h:3 -msgid "<b>Options</b>" -msgstr "<b>Postavke</b>" - -#: ../data/eom-multiple-save-as-dialog.glade.h:5 +#: ../data/eom-multiple-save-as-dialog.ui.h:2 #, no-c-format -msgid "<small><i><b>%f:</b> original filename</i></small>" +msgid "<b>%f:</b> original filename" msgstr "" -#: ../data/eom-multiple-save-as-dialog.glade.h:7 +#: ../data/eom-multiple-save-as-dialog.ui.h:4 #, no-c-format -msgid "<small><i><b>%n:</b> counter</i></small>" +msgid "<b>%n:</b> counter" msgstr "" -#: ../data/eom-multiple-save-as-dialog.glade.h:8 +#: ../data/eom-multiple-save-as-dialog.ui.h:5 msgid "Choose a folder" msgstr "" -#: ../data/eom-multiple-save-as-dialog.glade.h:9 +#: ../data/eom-multiple-save-as-dialog.ui.h:6 msgid "Destination folder:" msgstr "" -#: ../data/eom-multiple-save-as-dialog.glade.h:10 +#: ../data/eom-multiple-save-as-dialog.ui.h:7 +msgid "File Name Preview" +msgstr "" + +#: ../data/eom-multiple-save-as-dialog.ui.h:8 +msgid "File Path Specifications" +msgstr "" + +#: ../data/eom-multiple-save-as-dialog.ui.h:9 msgid "Filename format:" msgstr "" -#: ../data/eom-multiple-save-as-dialog.glade.h:11 +#: ../data/eom-multiple-save-as-dialog.ui.h:10 +msgid "Options" +msgstr "" + +#: ../data/eom-multiple-save-as-dialog.ui.h:11 msgid "Rename from:" msgstr "" -#: ../data/eom-multiple-save-as-dialog.glade.h:12 +#: ../data/eom-multiple-save-as-dialog.ui.h:12 msgid "Replace spaces with underscores" msgstr "" -#: ../data/eom-multiple-save-as-dialog.glade.h:13 +#: ../data/eom-multiple-save-as-dialog.ui.h:13 msgid "Save As" msgstr "Spremi _kao..." -#: ../data/eom-multiple-save-as-dialog.glade.h:14 +#: ../data/eom-multiple-save-as-dialog.ui.h:14 msgid "Start counter at:" msgstr "Postavi brojač na:" -#: ../data/eom-multiple-save-as-dialog.glade.h:15 +#: ../data/eom-multiple-save-as-dialog.ui.h:15 msgid "To:" msgstr "Do:" -#: ../data/eom-preferences-dialog.glade.h:1 -msgid "<b>Image Enhancements</b>" -msgstr "" - -#: ../data/eom-preferences-dialog.glade.h:2 -msgid "<b>Image Zoom</b>" -msgstr "<b>Povećanje/umanjenje slike</b>" - -#: ../data/eom-preferences-dialog.glade.h:3 -msgid "<b>Sequence</b>" -msgstr "<b>Sekvenca</b>" - -#: ../data/eom-preferences-dialog.glade.h:4 -msgid "<b>Transparent Parts</b>" -msgstr "<b>Prozirni dijelovi</b>" - -#: ../data/eom-preferences-dialog.glade.h:5 +#: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:1 msgid "As _background" msgstr "_Kao pozadina" -#: ../data/eom-preferences-dialog.glade.h:6 +#: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:2 msgid "As check _pattern" msgstr "Kao uzorak za _provjeru" -#: ../data/eom-preferences-dialog.glade.h:7 +#: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:3 msgid "As custom c_olor:" msgstr "Kao prilagođena _boja:" -#: ../data/eom-preferences-dialog.glade.h:8 +#: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:4 +msgid "As custom color:" +msgstr "" + +#: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:5 +msgid "Background" +msgstr "" + +#: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:6 ../data/eom.schemas.in.h:6 +msgid "Background Color" +msgstr "" + +#: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:7 msgid "Color for Transparent Areas" msgstr "Boja i prozirna područja" -#: ../data/eom-preferences-dialog.glade.h:9 +#: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:8 msgid "E_xpand images to fit screen" msgstr "" -#: ../data/eom-preferences-dialog.glade.h:10 +#: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:9 msgid "Eye of MATE Preferences" msgstr "Eye of MATE postavke" -#: ../data/eom-preferences-dialog.glade.h:11 +#: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:10 +msgid "Image Enhancements" +msgstr "" + +#: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:11 msgid "Image View" msgstr "Prikaz slike" -#: ../data/eom-preferences-dialog.glade.h:12 +#: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:12 +msgid "Image Zoom" +msgstr "" + +#: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:13 msgid "Plugins" msgstr "" -#: ../data/eom-preferences-dialog.glade.h:13 +#: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:14 +msgid "Sequence" +msgstr "" + +#: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:15 msgid "Slideshow" msgstr "" -#: ../data/eom-preferences-dialog.glade.h:14 -msgid "Smooth images when _zoomed" +#: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:16 +msgid "Smooth images when zoomed-_in" +msgstr "" + +#: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:17 +msgid "Smooth images when zoomed-_out" +msgstr "" + +#: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:18 +msgid "Transparent Parts" msgstr "" -#: ../data/eom-preferences-dialog.glade.h:15 +#: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:19 msgid "_Automatic orientation" msgstr "" -#: ../data/eom-preferences-dialog.glade.h:16 +#: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:20 msgid "_Loop sequence" msgstr "_Sekvenca petlje" -#: ../data/eom-preferences-dialog.glade.h:17 +#: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:21 msgid "_Switch image after:" msgstr "_Zamijeni sliku nakon:" -#: ../data/eom-preferences-dialog.glade.h:18 +#: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:22 msgid "seconds" msgstr "proizvod loše kvalitete" #: ../data/eom.schemas.in.h:1 msgid "" -"A value greater than 0 determines the seconds an image stays on screen until " -"the next one is shown automatically. Zero disables the automatic browsing." -msgstr "" -"Vrijednost veća od 0 određuje koliko sekundi se slika prikazuje na zaslonu " -"prije nego se automatski pojavi slijedeća. Nula isključuje automatsko " -"pregledavanje." +"A value greater than 0 determines the seconds an image stays on screen until" +" the next one is shown automatically. Zero disables the automatic browsing." +msgstr "Vrijednost veća od 0 određuje koliko sekundi se slika prikazuje na zaslonu prije nego se automatski pojavi slijedeća. Nula isključuje automatsko pregledavanje." #: ../data/eom.schemas.in.h:2 msgid "Active plugins" @@ -343,207 +348,310 @@ msgstr "Omogući uvećanje veće od početnih 100%" msgid "Automatic orientation" msgstr "" -#: ../data/eom.schemas.in.h:6 +#: ../data/eom.schemas.in.h:7 msgid "Delay in seconds until showing the next image" msgstr "Kašnjenje u sekundama prije prikazivanja sljedeće slike" -#: ../data/eom.schemas.in.h:7 +#: ../data/eom.schemas.in.h:8 msgid "" "Determines how transparency should be indicated. Valid values are " -"CHECK_PATTERN, COLOR and NONE. If COLOR is choosen, then the trans_color key " -"determines the used color value." +"CHECK_PATTERN, COLOR and NONE. If COLOR is chosen, then the trans-color key " +"determines the color value used." msgstr "" -"Određuje kako se pokazuje prozirnost. Ispravne vrijednosti suCHECK_PATTERN, " -"COLOR i NONE. Ako je odabrana COLOR, tada trans_color ključodređuje " -"vrijednost korištene boje." -#: ../data/eom.schemas.in.h:8 +#: ../data/eom.schemas.in.h:9 +msgid "Extrapolate Image" +msgstr "" + +#: ../data/eom.schemas.in.h:10 +msgid "" +"If activated and no image is loaded in the active window, the file chooser " +"will display the user's pictures folder using the XDG special user " +"directories. If deactivated or the pictures folder has not been set up, it " +"will show the current working directory." +msgstr "" + +#: ../data/eom.schemas.in.h:11 +msgid "" +"If activated, Eye of MATE won't ask for confirmation when moving images to " +"the trash. It will still ask if any of the files cannot be moved to the " +"trash and would be deleted instead." +msgstr "" + +#: ../data/eom.schemas.in.h:12 +msgid "" +"If activated, the detailed metadata list in the properties dialog will be " +"moved to its own page in the dialog. This should make the dialog more usable" +" on smaller screens, e.g. as used by netbooks. If disabled, the widget will " +"be embedded on the \"Metadata\" page." +msgstr "" + +#: ../data/eom.schemas.in.h:13 msgid "" "If the transparency key has the value COLOR, then this key determines the " "color which is used for indicating transparency." +msgstr "Ako je vrijednost ključa prozirnosti COLOR, tada ovaj ključ određuje boju koja se koristi za naznačivanje prozirnosti." + +#: ../data/eom.schemas.in.h:14 +msgid "" +"If this is active, the color set by the background-color key will be used to" +" fill the area behind the image. If it is not set, the current GTK+ theme " +"will determine the fill color." msgstr "" -"Ako je vrijednost ključa prozirnosti COLOR, tada ovaj ključ određuje boju " -"koja se koristi za naznačivanje prozirnosti." -#: ../data/eom.schemas.in.h:9 +#: ../data/eom.schemas.in.h:15 msgid "" "If this is set to FALSE small images will not be stretched to fit into the " "screen initially." -msgstr "" -"Ako je ovo isključno male slike neće biti rastegnute na najveću moguću " -"veličinu zaslona." +msgstr "Ako je ovo isključno male slike neće biti rastegnute na najveću moguću veličinu zaslona." -#: ../data/eom.schemas.in.h:10 +#: ../data/eom.schemas.in.h:16 msgid "" "Image collection pane position. Set to 0 for bottom; 1 for left; 2 for top; " "3 for right." msgstr "" -#: ../data/eom.schemas.in.h:11 +#: ../data/eom.schemas.in.h:17 msgid "Interpolate Image" msgstr "Interpolacija slike" -#: ../data/eom.schemas.in.h:12 +#: ../data/eom.schemas.in.h:18 msgid "" "List of active plugins. It doesn't contain the \"Location\" of the active " "plugins. See the .eom-plugin file for obtaining the \"Location\" of a given " "plugin." msgstr "" -#: ../data/eom.schemas.in.h:13 +#: ../data/eom.schemas.in.h:19 msgid "Loop through the image sequence" msgstr "Petlja kroz niz slika" -#: ../data/eom.schemas.in.h:14 +#: ../data/eom.schemas.in.h:20 msgid "Scroll wheel zoom" msgstr "" -#: ../data/eom.schemas.in.h:15 -msgid "Show/hide the image collection pane scroll buttons." +#: ../data/eom.schemas.in.h:21 +msgid "Show/Hide the image collection pane scroll buttons." msgstr "" -#: ../data/eom.schemas.in.h:16 -msgid "Show/hide the image collection pane." -msgstr "Prikaži/sakrij informacije okna slike." +#: ../data/eom.schemas.in.h:22 +msgid "Show/Hide the image collection pane." +msgstr "" -#: ../data/eom.schemas.in.h:17 -msgid "Show/hide the window side pane." +#: ../data/eom.schemas.in.h:23 +msgid "Show/Hide the window side pane." msgstr "" -#: ../data/eom.schemas.in.h:18 -msgid "Show/hide the window statusbar." -msgstr "Prikaži/sakrij statusnu traku prozora." +#: ../data/eom.schemas.in.h:24 +msgid "Show/Hide the window statusbar." +msgstr "" -#: ../data/eom.schemas.in.h:19 -msgid "Show/hide the window toolbar." -msgstr "Prikaži/sakrij statusnu alatnu traku." +#: ../data/eom.schemas.in.h:25 +msgid "Show/Hide the window toolbar." +msgstr "" -#: ../data/eom.schemas.in.h:21 +#: ../data/eom.schemas.in.h:26 +msgid "" +"The color that is used to fill the area behind the image. If the use-" +"background-color key is not set, the color is determined by the active GTK+ " +"theme instead." +msgstr "" + +#: ../data/eom.schemas.in.h:28 #, no-c-format msgid "" "The multiplier to be applied when using the mouse scroll wheel for zooming. " -"This value defines the zooming step used for each scroll event. For example, " -"0.05 results in a 5% zoom increment for each scroll event and 1.00 result in " -"a 100% zoom increment." +"This value defines the zooming step used for each scroll event. For example," +" 0.05 results in a 5% zoom increment for each scroll event and 1.00 result " +"in a 100% zoom increment." msgstr "" -#: ../data/eom.schemas.in.h:22 +#: ../data/eom.schemas.in.h:29 msgid "Transparency color" msgstr "Boja prozirnosti" -#: ../data/eom.schemas.in.h:23 +#: ../data/eom.schemas.in.h:30 msgid "Transparency indicator" msgstr "Naznačivanje prozirnosti" -#: ../data/eom.schemas.in.h:24 +#: ../data/eom.schemas.in.h:31 +msgid "Trash images without asking" +msgstr "" + +#: ../data/eom.schemas.in.h:32 +msgid "Use a custom background color" +msgstr "" + +#: ../data/eom.schemas.in.h:33 msgid "" -"Whether or not the sequence of images should be shown in an endless loop." -msgstr "Da li niz slika treba biti prikazan u beskonačnoj petlji." +"Whether the file chooser should show the user's pictures folder if no images" +" are loaded." +msgstr "" -#: ../data/eom.schemas.in.h:25 -msgid "Whether the image collection pane should be resizable or not." +#: ../data/eom.schemas.in.h:34 +msgid "Whether the image collection pane should be resizable." msgstr "" -#: ../data/eom.schemas.in.h:26 +#: ../data/eom.schemas.in.h:35 +msgid "" +"Whether the image should be extrapolated on zoom-in. This leads to blurry " +"quality and is somewhat slower than non-extrapolated images." +msgstr "" + +#: ../data/eom.schemas.in.h:36 msgid "" -"Whether the image should be interpolated on zoom or not. This leads to " -"better quality but is somewhat slower than non interpolated images." +"Whether the image should be interpolated on zoom-out. This leads to better " +"quality but is somewhat slower than non-interpolated images." msgstr "" -"Treba li slika biti interpolirana prilikom uvećanja/umanjenja ili ne. To " -"vodi prema boljoj kvaliteti, ali je nešto sporije od neinterpoliranih slika." -#: ../data/eom.schemas.in.h:27 +#: ../data/eom.schemas.in.h:37 msgid "" "Whether the image should be rotated automatically based on EXIF orientation." msgstr "" -#: ../data/eom.schemas.in.h:28 -msgid "Whether the scroll wheel should be used for zooming or not." +#: ../data/eom.schemas.in.h:38 +msgid "" +"Whether the metadata list in the properties dialog should have its own page." msgstr "" -#: ../data/eom.schemas.in.h:29 +#: ../data/eom.schemas.in.h:39 +msgid "Whether the scroll wheel should be used for zooming." +msgstr "" + +#: ../data/eom.schemas.in.h:40 +msgid "Whether the sequence of images should be shown in an endless loop." +msgstr "" + +#: ../data/eom.schemas.in.h:41 msgid "Zoom multiplier" msgstr "" -#: ../src/eom-file-chooser.c:125 +#: ../src/eom-application.c:123 +msgid "Running in fullscreen mode" +msgstr "" + +#: ../src/eom-close-confirmation-dialog.c:159 +msgid "Close _without Saving" +msgstr "" + +#: ../src/eom-close-confirmation-dialog.c:193 +msgid "Question" +msgstr "" + +#: ../src/eom-close-confirmation-dialog.c:374 +msgid "If you don't save, your changes will be lost." +msgstr "" + +#: ../src/eom-close-confirmation-dialog.c:409 +#, c-format +msgid "Save changes to image \"%s\" before closing?" +msgstr "" + +#: ../src/eom-close-confirmation-dialog.c:604 +#, c-format +msgid "There is %d image with unsaved changes. Save changes before closing?" +msgid_plural "" +"There are %d images with unsaved changes. Save changes before closing?" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: ../src/eom-close-confirmation-dialog.c:621 +msgid "S_elect the images you want to save:" +msgstr "" + +#. Secondary label +#: ../src/eom-close-confirmation-dialog.c:639 +msgid "If you don't save, all your changes will be lost." +msgstr "" + +#: ../src/eom-file-chooser.c:128 msgid "File format is unknown or unsupported" msgstr "" -#: ../src/eom-file-chooser.c:130 +#: ../src/eom-file-chooser.c:133 msgid "" "Eye of MATE could not determine a supported writable file format based on " "the filename." msgstr "" -#: ../src/eom-file-chooser.c:131 +#: ../src/eom-file-chooser.c:134 msgid "Please try a different file extension like .png or .jpg." msgstr "" -#: ../src/eom-file-chooser.c:163 +#: ../src/eom-file-chooser.c:166 msgid "All Files" msgstr "Sve datoteke" -#: ../src/eom-file-chooser.c:168 +#: ../src/eom-file-chooser.c:171 msgid "All Images" msgstr "Sve slike" -#. Filter name: First description then file extension, eg. "The PNG-Format (*.png)". -#: ../src/eom-file-chooser.c:189 +#. Filter name: First description then file extension, eg. "The PNG-Format +#. (*.png)". +#: ../src/eom-file-chooser.c:192 #, c-format msgid "%s (*.%s)" msgstr "%s (*.%s)" #. Pixel size of image: width x height in pixel -#: ../src/eom-file-chooser.c:285 ../src/eom-properties-dialog.c:133 -#: ../src/eom-properties-dialog.c:135 ../src/eom-thumb-view.c:444 -#: ../src/eom-window.c:720 +#: ../src/eom-file-chooser.c:288 ../src/eom-properties-dialog.c:137 +#: ../src/eom-properties-dialog.c:139 ../src/eom-thumb-view.c:380 msgid "pixel" msgid_plural "pixels" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: ../src/eom-file-chooser.c:436 -msgid "Load Image" -msgstr "Učitavanje slike" +#: ../src/eom-file-chooser.c:437 +msgid "Open Image" +msgstr "" -#: ../src/eom-file-chooser.c:444 +#: ../src/eom-file-chooser.c:445 msgid "Save Image" msgstr "Spremi sliku" -#: ../src/eom-file-chooser.c:452 +#: ../src/eom-file-chooser.c:453 msgid "Open Folder" msgstr "Otvori mapu" -#: ../src/eom-image.c:530 +#: ../src/eom-image.c:598 +#, c-format msgid "Transformation on unloaded image." msgstr "Transformacije neučitane slike." -#: ../src/eom-image.c:558 +#: ../src/eom-image.c:626 +#, c-format msgid "Transformation failed." msgstr "" -#: ../src/eom-image.c:947 +#: ../src/eom-image.c:1053 +#, c-format msgid "EXIF not supported for this file format." msgstr "EXIF nije podržan za ovaj format datoteke." -#: ../src/eom-image.c:1067 +#: ../src/eom-image.c:1180 +#, c-format msgid "Image loading failed." msgstr "" -#: ../src/eom-image.c:1469 ../src/eom-image.c:1571 +#: ../src/eom-image.c:1585 ../src/eom-image.c:1687 +#, c-format msgid "No image loaded." msgstr "Nema učitane slike." -#: ../src/eom-image.c:1479 ../src/eom-image.c:1583 +#: ../src/eom-image.c:1595 ../src/eom-image.c:1699 +#, c-format msgid "Temporary file creation failed." msgstr "Kreiranje privremene datoteke nije uspjelo." -#: ../src/eom-image-jpeg.c:361 +#: ../src/eom-image-jpeg.c:364 #, c-format msgid "Couldn't create temporary file for saving: %s" msgstr "Nisam mogao stvoriti privremenu datoteku za spremanje: %s" -#: ../src/eom-image-jpeg.c:380 +#: ../src/eom-image-jpeg.c:383 +#, c-format msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file" msgstr "Ne mogu pronaći dovoljno memorije za učitavanje JPEG datoteke" @@ -592,132 +700,133 @@ msgid "Value" msgstr "Vrijednost" #. A strftime-formatted string, to display the date the image was taken. -#: ../src/eom-exif-util.c:58 ../src/eom-exif-util.c:96 +#: ../src/eom-exif-util.c:113 ../src/eom-exif-util.c:153 msgid "%a, %d %B %Y %X" msgstr "" -#. A strftime-formatted string, to display the date the image was taken, for the case we don't have the time. -#: ../src/eom-exif-util.c:90 +#. A strftime-formatted string, to display the date the image was taken, for +#. the case we don't have the time. +#: ../src/eom-exif-util.c:147 msgid "%a, %d %B %Y" msgstr "" -#: ../src/eom-error-message-area.c:110 +#: ../src/eom-error-message-area.c:107 msgid "_Retry" msgstr "" -#: ../src/eom-error-message-area.c:134 +#: ../src/eom-error-message-area.c:141 #, c-format msgid "Could not load image '%s'." msgstr "" -#: ../src/eom-error-message-area.c:161 +#: ../src/eom-error-message-area.c:175 #, c-format msgid "No images found in '%s'." msgstr "" -#: ../src/eom-error-message-area.c:167 +#: ../src/eom-error-message-area.c:182 msgid "The given locations contain no images." msgstr "" -#: ../src/eom-print.c:197 +#: ../src/eom-print.c:219 msgid "Image Settings" msgstr "" -#: ../src/eom-print-image-setup.c:840 +#: ../src/eom-print-image-setup.c:834 msgid "Image" msgstr "Slika" -#: ../src/eom-print-image-setup.c:841 -msgid "The image whose printing properties will be setup" +#: ../src/eom-print-image-setup.c:835 +msgid "The image whose printing properties will be set up" msgstr "" -#: ../src/eom-print-image-setup.c:847 +#: ../src/eom-print-image-setup.c:841 msgid "Page Setup" msgstr "" -#: ../src/eom-print-image-setup.c:848 +#: ../src/eom-print-image-setup.c:842 msgid "The information for the page where the image will be printed" msgstr "" -#: ../src/eom-print-image-setup.c:876 +#: ../src/eom-print-image-setup.c:870 msgid "Position" msgstr "" -#: ../src/eom-print-image-setup.c:881 +#: ../src/eom-print-image-setup.c:875 msgid "_Left:" msgstr "" -#: ../src/eom-print-image-setup.c:882 +#: ../src/eom-print-image-setup.c:876 msgid "_Right:" msgstr "" -#: ../src/eom-print-image-setup.c:883 +#: ../src/eom-print-image-setup.c:877 msgid "_Top:" msgstr "" -#: ../src/eom-print-image-setup.c:884 +#: ../src/eom-print-image-setup.c:878 msgid "_Bottom:" msgstr "" -#: ../src/eom-print-image-setup.c:886 +#: ../src/eom-print-image-setup.c:880 msgid "C_enter:" msgstr "" -#: ../src/eom-print-image-setup.c:891 +#: ../src/eom-print-image-setup.c:885 msgid "None" msgstr "" -#: ../src/eom-print-image-setup.c:893 +#: ../src/eom-print-image-setup.c:887 msgid "Horizontal" msgstr "" -#: ../src/eom-print-image-setup.c:895 +#: ../src/eom-print-image-setup.c:889 msgid "Vertical" msgstr "" -#: ../src/eom-print-image-setup.c:897 +#: ../src/eom-print-image-setup.c:891 msgid "Both" msgstr "" -#: ../src/eom-print-image-setup.c:913 +#: ../src/eom-print-image-setup.c:907 msgid "Size" msgstr "" -#: ../src/eom-print-image-setup.c:918 +#: ../src/eom-print-image-setup.c:912 msgid "_Width:" msgstr "" -#: ../src/eom-print-image-setup.c:920 +#: ../src/eom-print-image-setup.c:914 msgid "_Height:" msgstr "" -#: ../src/eom-print-image-setup.c:923 +#: ../src/eom-print-image-setup.c:917 msgid "_Scaling:" msgstr "" -#: ../src/eom-print-image-setup.c:936 +#: ../src/eom-print-image-setup.c:930 msgid "_Unit:" msgstr "" -#: ../src/eom-print-image-setup.c:941 +#: ../src/eom-print-image-setup.c:935 msgid "Millimeters" msgstr "" -#: ../src/eom-print-image-setup.c:943 +#: ../src/eom-print-image-setup.c:937 msgid "Inches" msgstr "" -#: ../src/eom-print-image-setup.c:973 +#: ../src/eom-print-image-setup.c:967 msgid "Preview" msgstr "Pregled" -#: ../src/eom-properties-dialog.c:150 ../src/eom-properties-dialog.c:151 +#: ../src/eom-properties-dialog.c:154 msgid "Unknown" msgstr "" #. TRANSLATORS: This is the actual focal length used when #. the image was taken. -#: ../src/eom-properties-dialog.c:229 +#: ../src/eom-properties-dialog.c:232 #, c-format msgid "%.1f (lens)" msgstr "" @@ -725,37 +834,80 @@ msgstr "" #. Print as float to get a similar look as above. #. TRANSLATORS: This is the equivalent focal length assuming #. a 35mm film camera. -#: ../src/eom-properties-dialog.c:240 +#: ../src/eom-properties-dialog.c:243 #, c-format msgid "%.1f (35mm film)" msgstr "" -#: ../src/eom-save-as-dialog-helper.c:159 +#: ../src/eom-save-as-dialog-helper.c:161 msgid "as is" msgstr "kako je" -#: ../src/eom-thumb-view.c:470 +#. Translators: This string is displayed in the statusbar. +#. * The first token is the image number, the second is total image +#. * count. +#. * +#. * Translate to "%Id" if you want to use localized digits, or +#. * translate to "%d" otherwise. +#. * +#. * Note that translating this doesn't guarantee that you get localized +#. * digits. That needs support from your system and locale definition +#. * too. +#: ../src/eom-statusbar.c:125 +#, c-format +msgid "%d / %d" +msgstr "" + +#: ../src/eom-thumb-view.c:408 msgid "Taken on" msgstr "" -#: ../src/eom-uri-converter.c:1013 +#: ../src/eom-uri-converter.c:984 +#, c-format msgid "At least two file names are equal." msgstr "Najmanje dva imena datoteka su identična." -#: ../src/eom-util.c:63 +#: ../src/eom-util.c:68 msgid "Could not display help for Eye of MATE" msgstr "Ne mogu prikazati pomoć za Eye of MATE" -#: ../src/eom-util.c:111 +#: ../src/eom-util.c:116 msgid " (invalid Unicode)" msgstr "" -#: ../src/eom-window.c:1131 +#. Translators: This is the string displayed in the statusbar +#. * The tokens are from left to right: +#. * - image width +#. * - image height +#. * - image size in bytes +#. * - zoom in percent +#: ../src/eom-window.c:832 +#, c-format +msgid "%i × %i pixel %s %i%%" +msgid_plural "%i × %i pixels %s %i%%" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: ../src/eom-window.c:1138 +msgid "_Reload" +msgstr "" + +#: ../src/eom-window.c:1140 ../src/eom-window.c:3000 +msgctxt "MessageArea" +msgid "Hi_de" +msgstr "" + +#. The newline character is currently necessary due to a problem +#. * with the automatic line break. +#: ../src/eom-window.c:1150 #, c-format -msgid "Open with \"%s\"" +msgid "" +"The image \"%s\" has been modified by an external application.\n" +"Would you like to reload it?" msgstr "" -#: ../src/eom-window.c:1132 +#: ../src/eom-window.c:1305 #, c-format msgid "Use \"%s\" to open the selected image" msgstr "" @@ -765,48 +917,36 @@ msgstr "" #. * - the original filename #. * - the current image's position in the queue #. * - the total number of images queued for saving -#: ../src/eom-window.c:1247 +#: ../src/eom-window.c:1455 #, c-format msgid "Saving image \"%s\" (%u/%u)" msgstr "" -#: ../src/eom-window.c:1590 +#: ../src/eom-window.c:1808 #, c-format -msgid "Loading image \"%s\"" +msgid "Opening image \"%s\"" msgstr "" -#: ../src/eom-window.c:2286 +#: ../src/eom-window.c:2498 #, c-format msgid "" "Error printing file:\n" "%s" msgstr "" -#: ../src/eom-window.c:2414 +#: ../src/eom-window.c:2751 msgid "Toolbar Editor" msgstr "" -#: ../src/eom-window.c:2417 +#: ../src/eom-window.c:2754 msgid "_Reset to Default" msgstr "" -#: ../src/eom-window.c:2503 +#: ../src/eom-window.c:2844 msgid "translator-credits" -msgstr "" -"[email protected]\n" -" Automatski Prijevod <>\n" -" Denis Lackovic <[email protected]>\n" -" Robert Sedak <[email protected]>\n" -" Željko Brajdić <[email protected]>\n" -"\n" -"Launchpad Contributions:\n" -" Danijel Šnajder https://launchpad.net/~phantomlord\n" -" Ivica Petrinic https://launchpad.net/~i-pula\n" -" Launchpad Translations Administrators https://launchpad.net/~rosetta-" -"admins\n" -" Miroslav Sabljić https://launchpad.net/~civija" - -#: ../src/eom-window.c:2506 +msgstr "[email protected]\n Automatski Prijevod <>\n Denis Lackovic <[email protected]>\n Robert Sedak <[email protected]>\n Željko Brajdić <[email protected]>\n\nLaunchpad Contributions:\n Danijel Šnajder https://launchpad.net/~phantomlord\n Ivica Petrinic https://launchpad.net/~i-pula\n Launchpad Translations Administrators https://launchpad.net/~rosetta-admins\n Miroslav Sabljić https://launchpad.net/~civija" + +#: ../src/eom-window.c:2847 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " @@ -814,7 +954,7 @@ msgid "" "any later version.\n" msgstr "" -#: ../src/eom-window.c:2510 +#: ../src/eom-window.c:2851 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " @@ -822,31 +962,55 @@ msgid "" "more details.\n" msgstr "" -#: ../src/eom-window.c:2514 +#: ../src/eom-window.c:2855 msgid "" -"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple " -"Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA." +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with" +" this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 " +"Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA." msgstr "" -#: ../src/eom-window.c:2527 ../src/main.c:192 +#: ../src/eom-window.c:2868 msgid "Eye of MATE" msgstr "Eye of MATE" -#: ../src/eom-window.c:2530 +#: ../src/eom-window.c:2872 msgid "The MATE image viewer." msgstr "" -#: ../src/eom-window.c:2913 +#. I18N: When setting mnemonics for these strings, watch out to not +#. clash with mnemonics from eom's menubar +#: ../src/eom-window.c:2998 +msgid "_Open Background Preferences" +msgstr "" + +#. The newline character is currently necessary due to a problem +#. * with the automatic line break. +#: ../src/eom-window.c:3014 +#, c-format +msgid "" +"The image \"%s\" has been set as Desktop Background.\n" +"Would you like to modify its appearance?" +msgstr "" + +#: ../src/eom-window.c:3410 +msgid "Saving image locally…" +msgstr "" + +#: ../src/eom-window.c:3492 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to move\n" "\"%s\" to the trash?" +msgstr "Jeste li sigurni na želite premjestiti\n\"%s\" u smeće?" + +#: ../src/eom-window.c:3495 +#, c-format +msgid "" +"A trash for \"%s\" couldn't be found. Do you want to remove this image " +"permanently?" msgstr "" -"Jeste li sigurni na želite premjestiti\n" -"\"%s\" u smeće?" -#: ../src/eom-window.c:2916 +#: ../src/eom-window.c:3500 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to move\n" @@ -854,417 +1018,435 @@ msgid "" msgid_plural "" "Are you sure you want to move\n" "the %d selected images to the trash?" -msgstr[0] "" -"Jeste li sigurni da želite izbrisati\n" -"%d odabranu sliku?" -msgstr[1] "" -"Jeste li sigurni da želite izbrisati\n" -"%d odabrane slike?" -msgstr[2] "" -"Jeste li sigurni da želite izbrisati\n" -"%d odabranih slika?" +msgstr[0] "Jeste li sigurni da želite izbrisati\n%d odabranu sliku?" +msgstr[1] "Jeste li sigurni da želite izbrisati\n%d odabrane slike?" +msgstr[2] "Jeste li sigurni da želite izbrisati\n%d odabranih slika?" -#: ../src/eom-window.c:2931 -msgid "Move to Trash" -msgstr "Pošalji u smeće" +#: ../src/eom-window.c:3505 +msgid "" +"Some of the selected images can't be moved to the trash and will be removed " +"permanently. Are you sure you want to proceed?" +msgstr "" -#: ../src/eom-window.c:2959 ../src/eom-window.c:2973 ../src/eom-window.c:2979 +#: ../src/eom-window.c:3522 ../src/eom-window.c:3980 ../src/eom-window.c:4004 +msgid "Move to _Trash" +msgstr "Premjesti u sm_eće" + +#: ../src/eom-window.c:3524 +msgid "_Do not ask again during this session" +msgstr "" + +#: ../src/eom-window.c:3569 ../src/eom-window.c:3583 +#, c-format msgid "Couldn't access trash." msgstr "Ne mogu pristupiti smeću." -#: ../src/eom-window.c:3045 +#: ../src/eom-window.c:3591 +#, c-format +msgid "Couldn't delete file" +msgstr "" + +#: ../src/eom-window.c:3662 #, c-format msgid "Error on deleting image %s" msgstr "Greška pri brisanju datoteke %s" -#: ../src/eom-window.c:3252 -msgid "_File" -msgstr "_Datoteka" +#: ../src/eom-window.c:3904 +msgid "_Image" +msgstr "_Slika" -#: ../src/eom-window.c:3253 +#: ../src/eom-window.c:3905 msgid "_Edit" msgstr "_Uredi" -#: ../src/eom-window.c:3254 +#: ../src/eom-window.c:3906 msgid "_View" msgstr "_Prikaz" -#: ../src/eom-window.c:3255 -msgid "_Image" -msgstr "_Slika" - -#: ../src/eom-window.c:3256 +#: ../src/eom-window.c:3907 msgid "_Go" msgstr "_Kreni" -#: ../src/eom-window.c:3257 +#: ../src/eom-window.c:3908 msgid "_Tools" msgstr "" -#: ../src/eom-window.c:3258 +#: ../src/eom-window.c:3909 msgid "_Help" msgstr "_Pomoć" -#: ../src/eom-window.c:3260 -msgid "_Open..." -msgstr "_Otvori..." +#: ../src/eom-window.c:3911 +msgid "_Open…" +msgstr "" -#: ../src/eom-window.c:3261 +#: ../src/eom-window.c:3912 msgid "Open a file" msgstr "Otvori datoteku" -#: ../src/eom-window.c:3263 +#: ../src/eom-window.c:3914 msgid "_Close" msgstr "_Zatvori" -#: ../src/eom-window.c:3264 +#: ../src/eom-window.c:3915 msgid "Close window" msgstr "Zatvori prozor" -#: ../src/eom-window.c:3266 +#: ../src/eom-window.c:3917 msgid "T_oolbar" msgstr "" -#: ../src/eom-window.c:3267 +#: ../src/eom-window.c:3918 msgid "Edit the application toolbar" msgstr "" -#: ../src/eom-window.c:3269 +#: ../src/eom-window.c:3920 msgid "Prefere_nces" msgstr "_Postavke" -#: ../src/eom-window.c:3270 +#: ../src/eom-window.c:3921 msgid "Preferences for Eye of MATE" msgstr "Postavke za Eye of MATE" -#: ../src/eom-window.c:3272 +#: ../src/eom-window.c:3923 msgid "_Contents" msgstr "_Sadržaj" -#: ../src/eom-window.c:3273 +#: ../src/eom-window.c:3924 msgid "Help on this application" msgstr "" -#: ../src/eom-window.c:3275 ../src/eom-plugin-manager.c:506 +#: ../src/eom-window.c:3926 ../src/eom-plugin-manager.c:505 msgid "_About" msgstr "_O programu..." -#: ../src/eom-window.c:3276 +#: ../src/eom-window.c:3927 msgid "About this application" msgstr "O ovoj aplikaciji" -#: ../src/eom-window.c:3281 +#: ../src/eom-window.c:3932 msgid "_Toolbar" msgstr "_Alatna traka" -#: ../src/eom-window.c:3282 +#: ../src/eom-window.c:3933 msgid "Changes the visibility of the toolbar in the current window" msgstr "Mijenja vidljivost alatne trake u trenutnom prozoru" -#: ../src/eom-window.c:3284 +#: ../src/eom-window.c:3935 msgid "_Statusbar" msgstr "_Statusna traka" -#: ../src/eom-window.c:3285 +#: ../src/eom-window.c:3936 msgid "Changes the visibility of the statusbar in the current window" msgstr "Mijenja vidljivost trake statusa u trenutnom prozoru" -#: ../src/eom-window.c:3287 +#: ../src/eom-window.c:3938 msgid "_Image Collection" msgstr "_Kolekcija slika" -#: ../src/eom-window.c:3288 +#: ../src/eom-window.c:3939 msgid "" "Changes the visibility of the image collection pane in the current window" msgstr "Mijenja vidljivost okna kolekcije slika u trenutnom prozoru" -#: ../src/eom-window.c:3290 +#: ../src/eom-window.c:3941 msgid "Side _Pane" msgstr "" -#: ../src/eom-window.c:3291 +#: ../src/eom-window.c:3942 msgid "Changes the visibility of the side pane in the current window" msgstr "" -#: ../src/eom-window.c:3296 +#: ../src/eom-window.c:3947 msgid "_Save" msgstr "_Spremi" -#: ../src/eom-window.c:3297 +#: ../src/eom-window.c:3948 msgid "Save changes in currently selected images" msgstr "" -#: ../src/eom-window.c:3299 +#: ../src/eom-window.c:3950 msgid "Open _with" msgstr "" -#: ../src/eom-window.c:3300 +#: ../src/eom-window.c:3951 msgid "Open the selected image with a different application" msgstr "" -#: ../src/eom-window.c:3302 -msgid "Save _As..." -msgstr "Spremi _kao..." - -#: ../src/eom-window.c:3303 -msgid "Save the selected images with a different name" +#: ../src/eom-window.c:3953 +msgid "Save _As…" msgstr "" -#: ../src/eom-window.c:3305 -msgid "Page Set_up..." +#: ../src/eom-window.c:3954 +msgid "Save the selected images with a different name" msgstr "" -#: ../src/eom-window.c:3306 -msgid "Setup the page properties for printing" +#: ../src/eom-window.c:3956 +msgid "_Print…" msgstr "" -#: ../src/eom-window.c:3308 -msgid "_Print..." -msgstr "_Ispis..." - -#: ../src/eom-window.c:3309 +#: ../src/eom-window.c:3957 msgid "Print the selected image" msgstr "" -#: ../src/eom-window.c:3311 +#: ../src/eom-window.c:3959 msgid "Prope_rties" msgstr "" -#: ../src/eom-window.c:3312 +#: ../src/eom-window.c:3960 msgid "Show the properties and metadata of the selected image" msgstr "" -#: ../src/eom-window.c:3314 +#: ../src/eom-window.c:3962 msgid "_Undo" msgstr "_Vrati" -#: ../src/eom-window.c:3315 +#: ../src/eom-window.c:3963 msgid "Undo the last change in the image" msgstr "" -#: ../src/eom-window.c:3317 +#: ../src/eom-window.c:3965 msgid "Flip _Horizontal" msgstr "Zrcali _vodoravno" -#: ../src/eom-window.c:3318 +#: ../src/eom-window.c:3966 msgid "Mirror the image horizontally" msgstr "" -#: ../src/eom-window.c:3320 +#: ../src/eom-window.c:3968 msgid "Flip _Vertical" msgstr "Zrcali _okomito" -#: ../src/eom-window.c:3321 +#: ../src/eom-window.c:3969 msgid "Mirror the image vertically" msgstr "" -#: ../src/eom-window.c:3323 +#: ../src/eom-window.c:3971 msgid "_Rotate Clockwise" msgstr "Zakreni u smjeru _kazaljke na satu" -#: ../src/eom-window.c:3324 +#: ../src/eom-window.c:3972 msgid "Rotate the image 90 degrees to the right" msgstr "" -#: ../src/eom-window.c:3326 +#: ../src/eom-window.c:3974 msgid "Rotate Counterc_lockwise" msgstr "" -#: ../src/eom-window.c:3327 +#: ../src/eom-window.c:3975 msgid "Rotate the image 90 degrees to the left" msgstr "" -#: ../src/eom-window.c:3329 -msgid "Set As _Wallpaper" -msgstr "Postavi kao _pozadinu" - -#: ../src/eom-window.c:3330 -msgid "Set the selected image as the desktop wallpaper" +#: ../src/eom-window.c:3977 +msgid "Set as _Desktop Background" msgstr "" -#: ../src/eom-window.c:3332 ../src/eom-window.c:3356 -msgid "Move to _Trash" -msgstr "Premjesti u sm_eće" +#: ../src/eom-window.c:3978 +msgid "Set the selected image as the desktop background" +msgstr "" -#: ../src/eom-window.c:3333 +#: ../src/eom-window.c:3981 msgid "Move the selected image to the trash folder" msgstr "" -#: ../src/eom-window.c:3335 ../src/eom-window.c:3347 ../src/eom-window.c:3350 +#: ../src/eom-window.c:3983 ../src/eom-window.c:3995 ../src/eom-window.c:3998 msgid "_Zoom In" msgstr "_Uvećaj" -#: ../src/eom-window.c:3336 ../src/eom-window.c:3348 +#: ../src/eom-window.c:3984 ../src/eom-window.c:3996 msgid "Enlarge the image" msgstr "" -#: ../src/eom-window.c:3338 ../src/eom-window.c:3353 +#: ../src/eom-window.c:3986 ../src/eom-window.c:4001 msgid "Zoom _Out" msgstr "U_manji" -#: ../src/eom-window.c:3339 ../src/eom-window.c:3351 ../src/eom-window.c:3354 +#: ../src/eom-window.c:3987 ../src/eom-window.c:3999 ../src/eom-window.c:4002 msgid "Shrink the image" msgstr "" -#: ../src/eom-window.c:3341 +#: ../src/eom-window.c:3989 msgid "_Normal Size" msgstr "_Normalna Veličina" -#: ../src/eom-window.c:3342 +#: ../src/eom-window.c:3990 msgid "Show the image at its normal size" msgstr "" -#: ../src/eom-window.c:3344 +#: ../src/eom-window.c:3992 msgid "Best _Fit" msgstr "_Najbolje pristajanje" -#: ../src/eom-window.c:3345 +#: ../src/eom-window.c:3993 msgid "Fit the image to the window" msgstr "" -#: ../src/eom-window.c:3362 -msgid "_Full Screen" -msgstr "_Puni zaslon" +#: ../src/eom-window.c:4010 +msgid "_Fullscreen" +msgstr "" -#: ../src/eom-window.c:3363 +#: ../src/eom-window.c:4011 msgid "Show the current image in fullscreen mode" msgstr "" -#: ../src/eom-window.c:3368 ../src/eom-window.c:3380 +#: ../src/eom-window.c:4013 +msgid "Pause Slideshow" +msgstr "" + +#: ../src/eom-window.c:4014 +msgid "Pause or resume the slideshow" +msgstr "" + +#: ../src/eom-window.c:4019 ../src/eom-window.c:4034 msgid "_Previous Image" msgstr "_Prethodna slika" -#: ../src/eom-window.c:3369 +#: ../src/eom-window.c:4020 msgid "Go to the previous image of the collection" msgstr "" -#: ../src/eom-window.c:3371 +#: ../src/eom-window.c:4022 msgid "_Next Image" msgstr "_Sljedeća slika" -#: ../src/eom-window.c:3372 +#: ../src/eom-window.c:4023 msgid "Go to the next image of the collection" msgstr "" -#: ../src/eom-window.c:3374 ../src/eom-window.c:3383 +#: ../src/eom-window.c:4025 ../src/eom-window.c:4037 msgid "_First Image" msgstr "_Prva slika" -#: ../src/eom-window.c:3375 +#: ../src/eom-window.c:4026 msgid "Go to the first image of the collection" msgstr "" -#: ../src/eom-window.c:3377 ../src/eom-window.c:3386 +#: ../src/eom-window.c:4028 ../src/eom-window.c:4040 msgid "_Last Image" msgstr "_Zadnja slika" -#: ../src/eom-window.c:3378 +#: ../src/eom-window.c:4029 msgid "Go to the last image of the collection" msgstr "" -#: ../src/eom-window.c:3392 +#: ../src/eom-window.c:4031 +msgid "_Random Image" +msgstr "" + +#: ../src/eom-window.c:4032 +msgid "Go to a random image of the collection" +msgstr "" + +#: ../src/eom-window.c:4046 msgid "_Slideshow" msgstr "Sli_deshow" -#: ../src/eom-window.c:3393 +#: ../src/eom-window.c:4047 msgid "Start a slideshow view of the images" msgstr "" -#: ../src/eom-window.c:3459 +#: ../src/eom-window.c:4113 msgid "Previous" msgstr "Prethodna" -#: ../src/eom-window.c:3463 +#: ../src/eom-window.c:4117 msgid "Next" msgstr "Sljedeća" -#: ../src/eom-window.c:3467 +#: ../src/eom-window.c:4121 msgid "Right" msgstr "Desno" -#: ../src/eom-window.c:3470 +#: ../src/eom-window.c:4124 msgid "Left" msgstr "Lijevo" -#: ../src/eom-window.c:3473 +#: ../src/eom-window.c:4127 msgid "In" msgstr "Povećaj" -#: ../src/eom-window.c:3476 +#: ../src/eom-window.c:4130 msgid "Out" msgstr "Smanji" -#: ../src/eom-window.c:3479 +#: ../src/eom-window.c:4133 msgid "Normal" msgstr "Obično" -#: ../src/eom-window.c:3482 +#: ../src/eom-window.c:4136 msgid "Fit" msgstr "Prilagodi" -#: ../src/eom-window.c:3485 +#: ../src/eom-window.c:4139 msgid "Collection" msgstr "Kolekcija" -#: ../src/eom-plugin-manager.c:52 +#: ../src/eom-window.c:4142 +msgctxt "action (to trash)" +msgid "Trash" +msgstr "" + +#: ../src/eom-plugin-manager.c:51 msgid "Plugin" msgstr "" -#: ../src/eom-plugin-manager.c:53 +#: ../src/eom-plugin-manager.c:52 msgid "Enabled" msgstr "" -#: ../src/eom-plugin-manager.c:514 +#: ../src/eom-plugin-manager.c:513 msgid "C_onfigure" msgstr "" -#: ../src/eom-plugin-manager.c:524 +#: ../src/eom-plugin-manager.c:523 msgid "A_ctivate" msgstr "" -#: ../src/eom-plugin-manager.c:536 +#: ../src/eom-plugin-manager.c:535 msgid "Ac_tivate All" msgstr "" -#: ../src/eom-plugin-manager.c:541 +#: ../src/eom-plugin-manager.c:540 msgid "_Deactivate All" msgstr "" -#: ../src/eom-plugin-manager.c:832 +#: ../src/eom-plugin-manager.c:834 msgid "Active _Plugins:" msgstr "" -#: ../src/eom-plugin-manager.c:861 +#: ../src/eom-plugin-manager.c:863 msgid "_About Plugin" msgstr "" -#: ../src/eom-plugin-manager.c:868 +#: ../src/eom-plugin-manager.c:870 msgid "C_onfigure Plugin" msgstr "" -#: ../src/main.c:67 +#: ../src/main.c:73 msgid "Open in fullscreen mode" msgstr "" -#: ../src/main.c:68 +#: ../src/main.c:74 msgid "Disable image collection" msgstr "" -#: ../src/main.c:69 -msgid "Open in slide show mode" +#: ../src/main.c:75 +msgid "Open in slideshow mode" msgstr "" -#: ../src/main.c:71 +#: ../src/main.c:77 msgid "Start a new instance instead of reusing an existing one" msgstr "" -#: ../src/main.c:73 -msgid "[FILE...]" -msgstr "[DATOTEKA...]" +#: ../src/main.c:80 +msgid "Show the application's version" +msgstr "" -#: ../src/main.c:223 -msgid "Eye of MATE Image Viewer" +#: ../src/main.c:81 +msgid "[FILE…]" msgstr "" -#~ msgid "File exists" -#~ msgstr "Datoteka postoji" +#. I18N: The '%s' is replaced with eom's command name. +#: ../src/main.c:207 +#, c-format +msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options." +msgstr "" |