summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ks.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ks.po')
-rw-r--r--po/ks.po1270
1 files changed, 1270 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ks.po b/po/ks.po
new file mode 100644
index 0000000..ac13867
--- /dev/null
+++ b/po/ks.po
@@ -0,0 +1,1270 @@
+# translation of eom.HEAD.hi.po to Kashmiri
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
+# Rakesh Pandit <[email protected]> \n
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: eom.HEAD.hi\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-03 07:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-06-28 05:55+0530\n"
+"Last-Translator: Rakesh Pandit <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Kashmiri <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+
+#. Translaters: This string is for a toggle to display a toolbar.
+#. * The name of the toolbar is automatically computed from the widgets
+#. * on the toolbar, and is placed at the %s. Note the _ before the %s
+#. * which is used to add mnemonics. We know that this is likely to
+#. * produce duplicates, but don't worry about it. If your language
+#. * normally has a mnemonic at the start, please use the _. If not,
+#. * please remove.
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:938
+#, c-format
+msgid "Show “_%s”"
+msgstr "हय्यव “_%s”"
+
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1401
+msgid "_Move on Toolbar"
+msgstr "टुल्लबार पय्ठ पकनविव (_T)"
+
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1402
+msgid "Move the selected item on the toolbar"
+msgstr "टुल्लबारस प्यटठ तुलमुत आईटम पकनाव"
+
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1403
+msgid "_Remove from Toolbar"
+msgstr "टुलबार पय्टठ हट्टाव"
+
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1404
+msgid "Remove the selected item from the toolbar"
+msgstr "टुल्लबारस प्यटठ तुलमुत आईटम हट्टाव"
+
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1405
+msgid "_Delete Toolbar"
+msgstr "टुलबार हट्टाव (_T)"
+
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1406
+msgid "Remove the selected toolbar"
+msgstr "तुलमुत टुलबार हटाव"
+
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-toolbar-editor.c:493
+msgid "Separator"
+msgstr "अलग करन वोल"
+
+#: ../cut-n-paste/totem-screensaver/totem-scrsaver.c:111
+msgid "Running in fullscreen mode"
+msgstr "फुल सकरिनस मंज चलाव"
+
+#: ../plugins/fullscreen/fullscreen.eom-plugin.desktop.in.h:1
+msgid "Activate fullscreen mode with double-click"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/fullscreen/fullscreen.eom-plugin.desktop.in.h:2
+msgid "Fullscreen with double-click"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/reload/reload.eom-plugin.desktop.in.h:1
+#: ../plugins/reload/eom-reload-plugin.c:45
+#, fuzzy
+msgid "Reload Image"
+msgstr "छवि लोड करें"
+
+#: ../plugins/reload/reload.eom-plugin.desktop.in.h:2
+#: ../plugins/reload/eom-reload-plugin.c:47
+msgid "Reload current image"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/statusbar-date/statusbar-date.eom-plugin.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Date in statusbar"
+msgstr "विंडो स्थिति-पट्टी छुपाएँ / दिखाएँ"
+
+#: ../plugins/statusbar-date/statusbar-date.eom-plugin.desktop.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Shows the image date in the window statusbar"
+msgstr "विंडो स्थिति-पट्टी छुपाएँ / दिखाएँ"
+
+#: ../data/eom.desktop.in.in.h:1
+msgid "Browse and rotate images"
+msgstr "छांड त गुमाव फोटो"
+
+#: ../data/eom.desktop.in.in.h:2
+msgid "Image Viewer"
+msgstr "फोटो हावनुक"
+
+#: ../data/eom-image-properties-dialog.glade.h:1
+msgid "<b>Aperture Value:</b>"
+msgstr "<b>एपरचर वेलयु</b>"
+
+#: ../data/eom-image-properties-dialog.glade.h:2
+msgid "<b>Author:</b>"
+msgstr "<b>लेखन वोल:</b>"
+
+#: ../data/eom-image-properties-dialog.glade.h:3
+msgid "<b>Bytes:</b>"
+msgstr "<b>बय्टस:</b>"
+
+#: ../data/eom-image-properties-dialog.glade.h:4
+msgid "<b>Camera Model:</b>"
+msgstr "<b>केमरा माडल:</b>"
+
+#: ../data/eom-image-properties-dialog.glade.h:5
+msgid "<b>Copyright:</b>"
+msgstr "<b>कापिरायट:</b>"
+
+#: ../data/eom-image-properties-dialog.glade.h:6
+msgid "<b>Date/Time:</b>"
+msgstr "<b>दोह/बज्जय:</b>"
+
+#: ../data/eom-image-properties-dialog.glade.h:7
+msgid "<b>Description:</b>"
+msgstr "<b>बारे मंज</b>"
+
+#: ../data/eom-image-properties-dialog.glade.h:8
+msgid "<b>Details</b>"
+msgstr "<b>बारे मंज ज्यादह्</b>"
+
+#: ../data/eom-image-properties-dialog.glade.h:9
+msgid "<b>Exposure Time:</b>"
+msgstr "<b>हावनुक वक्त:</b>"
+
+#: ../data/eom-image-properties-dialog.glade.h:10
+msgid "<b>Flash:</b>"
+msgstr "<b>फलेश:</b>"
+
+#: ../data/eom-image-properties-dialog.glade.h:11
+msgid "<b>Focal Length:</b>"
+msgstr "<b>फोकल खजर:</b>"
+
+#: ../data/eom-image-properties-dialog.glade.h:12
+msgid "<b>Height:</b>"
+msgstr "<b>थज्जर:</b>"
+
+#: ../data/eom-image-properties-dialog.glade.h:13
+msgid "<b>ISO Speed Rating:</b>"
+msgstr "<b>आई एस औ सपिड रेटिंग:</b>"
+
+#: ../data/eom-image-properties-dialog.glade.h:14
+msgid "<b>Keywords:</b>"
+msgstr "<b>किवोड:</b>"
+
+#: ../data/eom-image-properties-dialog.glade.h:15
+msgid "<b>Location:</b>"
+msgstr "<b>जाय:</b>"
+
+#: ../data/eom-image-properties-dialog.glade.h:16
+msgid "<b>Metering Mode:</b>"
+msgstr "<b>मिटरिंग मोड:</b>"
+
+#: ../data/eom-image-properties-dialog.glade.h:17
+msgid "<b>Name:</b>"
+msgstr "<b>नाव:</b>"
+
+#: ../data/eom-image-properties-dialog.glade.h:18
+msgid "<b>Type:</b>"
+msgstr "<b>टय्यप:</b>"
+
+#: ../data/eom-image-properties-dialog.glade.h:19
+msgid "<b>Width:</b>"
+msgstr "<b>खज्जर:</b>"
+
+#: ../data/eom-image-properties-dialog.glade.h:20
+msgid "General"
+msgstr "आम"
+
+#: ../data/eom-image-properties-dialog.glade.h:21
+msgid "Image Properties"
+msgstr "फोटो परापरटिज"
+
+#: ../data/eom-image-properties-dialog.glade.h:22
+msgid "Metadata"
+msgstr "मेटाढाटा"
+
+#: ../data/eom-image-properties-dialog.glade.h:23
+msgid "_Next"
+msgstr "दय्यम"
+
+#: ../data/eom-image-properties-dialog.glade.h:24
+msgid "_Previous"
+msgstr "पतिम"
+
+#: ../data/eom-multiple-save-as-dialog.glade.h:1
+msgid "<b>File Name Preview</b>"
+msgstr "<b>फ़ाइल नाव गडनिक प्यटठ वुचिव</b>"
+
+#: ../data/eom-multiple-save-as-dialog.glade.h:2
+msgid "<b>File Path Specifications</b>"
+msgstr "<b>फ़ाइल पाथ सपिसफेकशन</b>"
+
+#: ../data/eom-multiple-save-as-dialog.glade.h:3
+msgid "<b>Options</b>"
+msgstr "<b>आपशन</b>"
+
+#: ../data/eom-multiple-save-as-dialog.glade.h:5
+#, no-c-format
+msgid "<small><i><b>%f:</b> original filename</i></small>"
+msgstr "<small><i><b>%f:</b>असली फायल ऩाव</i></small>"
+
+#: ../data/eom-multiple-save-as-dialog.glade.h:7
+#, no-c-format
+msgid "<small><i><b>%n:</b> counter</i></small>"
+msgstr "<small><i><b>%n:</b> कावटर</i></small>"
+
+#: ../data/eom-multiple-save-as-dialog.glade.h:8
+msgid "Choose a folder"
+msgstr "फोल्डर तुल"
+
+#: ../data/eom-multiple-save-as-dialog.glade.h:9
+msgid "Destination folder:"
+msgstr "तरावनुक फ़ोल्डर :"
+
+# #-#-#-#-# libmateui.HEAD.hi.po (libmateui-2.0.hi) #-#-#-#-#
+# libmateui/mate-file-entry.c:224 libmateui/mate-icon-entry.c:188
+#: ../data/eom-multiple-save-as-dialog.glade.h:10
+msgid "Filename format:"
+msgstr "फ़ाइलनाव फारमेट :"
+
+#: ../data/eom-multiple-save-as-dialog.glade.h:11
+msgid "Rename from:"
+msgstr "नाव बदलयव:"
+
+#: ../data/eom-multiple-save-as-dialog.glade.h:12
+msgid "Replace spaces with underscores"
+msgstr "खलली जाय बदलयव अंडरस्कोर सित"
+
+#: ../data/eom-multiple-save-as-dialog.glade.h:13
+msgid "Save As"
+msgstr "सेव करिव"
+
+#: ../data/eom-multiple-save-as-dialog.glade.h:14
+msgid "Start counter at:"
+msgstr "गजरावुन कर शरु:"
+
+#: ../data/eom-multiple-save-as-dialog.glade.h:15
+msgid "To:"
+msgstr "तान्य:"
+
+#: ../data/eom-preferences-dialog.glade.h:1
+msgid "<b>Image Enhancements</b>"
+msgstr "<b>फोटो बढावुन</b>"
+
+#: ../data/eom-preferences-dialog.glade.h:2
+msgid "<b>Image Zoom</b>"
+msgstr "<b>फोटो ज़ूम</b>"
+
+#: ../data/eom-preferences-dialog.glade.h:3
+msgid "<b>Sequence</b>"
+msgstr "<b>गिनती</b>"
+
+#: ../data/eom-preferences-dialog.glade.h:4
+msgid "<b>Transparent Parts</b>"
+msgstr "<b>योर तोर वुच्छु हिस्स</b>"
+
+#: ../data/eom-preferences-dialog.glade.h:5
+msgid "As _background"
+msgstr "बेकगरुंड (_b)"
+
+#: ../data/eom-preferences-dialog.glade.h:6
+msgid "As check _pattern"
+msgstr "चेक हिश शकल(_p)"
+
+#: ../data/eom-preferences-dialog.glade.h:7
+msgid "As custom c_olor:"
+msgstr "आम रंग (_o)"
+
+#: ../data/eom-preferences-dialog.glade.h:8
+msgid "Color for Transparent Areas"
+msgstr "योर तोर वुच्छु हिस्सन रंग"
+
+#: ../data/eom-preferences-dialog.glade.h:9
+msgid "E_xpand images to fit screen"
+msgstr "फोटो करिव बोड सकरिनस मंज बराबर करन बापत्थ(_x)"
+
+#: ../data/eom-preferences-dialog.glade.h:10
+msgid "Eye of MATE Preferences"
+msgstr "गनोम अच्छ परिफरिनसिज"
+
+#: ../data/eom-preferences-dialog.glade.h:11
+msgid "Image View"
+msgstr "फोटो वुच्छुनक"
+
+#: ../data/eom-preferences-dialog.glade.h:12
+msgid "Plugins"
+msgstr "पलिगन"
+
+#: ../data/eom-preferences-dialog.glade.h:13
+msgid "Slideshow"
+msgstr "स्लाइड शो (_S)"
+
+#: ../data/eom-preferences-dialog.glade.h:14
+msgid "Smooth images when _zoomed"
+msgstr "ज़ूम फोटो कर समुथ(_z)"
+
+#: ../data/eom-preferences-dialog.glade.h:15
+msgid "_Automatic orientation"
+msgstr "आटोमोटिक सयोद गच्छय"
+
+#: ../data/eom-preferences-dialog.glade.h:16
+msgid "_Loop sequence"
+msgstr "लूप गिनती (_L)"
+
+#: ../data/eom-preferences-dialog.glade.h:17
+msgid "_Switch image after:"
+msgstr "फोटो स्विच कर: (_S):"
+
+#: ../data/eom-preferences-dialog.glade.h:18
+msgid "seconds"
+msgstr "सेकण्ड्स"
+
+#: ../data/eom.schemas.in.h:1
+msgid ""
+"A value greater than 0 determines the seconds an image stays on screen until "
+"the next one is shown automatically. Zero disables the automatic browsing."
+msgstr ""
+"0 से अधिक मूल्य यह निर्धारित करता है कि एक छवि इतने सेकण्डों तक स्क्रीन पर रहेगा, जब तक "
+"कि अगला स्वचालित रूप से दिखेगा. शून्य स्वचालित ब्राउज़िंग को अक्षम कर देता है."
+
+#: ../data/eom.schemas.in.h:2
+msgid "Active plugins"
+msgstr ""
+
+#: ../data/eom.schemas.in.h:4
+#, no-c-format
+msgid "Allow zoom greater than 100% initially"
+msgstr "प्रारंभ में ही 100% से अधिक ज़ूम स्वीकारें"
+
+#: ../data/eom.schemas.in.h:5
+msgid "Automatic orientation"
+msgstr ""
+
+#: ../data/eom.schemas.in.h:6
+msgid "Delay in seconds until showing the next image"
+msgstr "अगली छवि दिखाने से पहले सेकण्डों में देरी"
+
+#: ../data/eom.schemas.in.h:7
+msgid ""
+"Determines how transparency should be indicated. Valid values are "
+"CHECK_PATTERN, COLOR and NONE. If COLOR is choosen, then the trans_color key "
+"determines the used color value."
+msgstr ""
+"निर्धारित करता है कि किस प्रकार पारदर्शिता दिखाई जाएगी. वैध मूल्य हैं CHECK_PATTERN, "
+"COLOR तथा NONE. यदि COLOR चुना जाता है, तब trans_color कुंजी निर्धारित करता है "
+"उपयोग में आने वाला रंग मूल्य."
+
+#: ../data/eom.schemas.in.h:8
+msgid ""
+"If the transparency key has the value COLOR, then this key determines the "
+"color which is used for indicating transparency."
+msgstr ""
+"यदि पारदर्शी कुंजी में रंग मूल्य है, तब यह कुंजी निर्धारित करती है कि कौन सा रंग पारदर्शिता "
+"को प्रदर्शित करने में उपयोग में लिया जाएगा."
+
+#: ../data/eom.schemas.in.h:9
+msgid ""
+"If this is set to FALSE small images will not be stretched to fit into the "
+"screen initially."
+msgstr "यदि इसे गलत नियत किया जाता है तो छवियों को स्क्रीन के अनुरूप फैलाया नहीं जाएगा."
+
+#: ../data/eom.schemas.in.h:10
+msgid ""
+"Image collection pane position. Set to 0 for bottom; 1 for left; 2 for top; "
+"3 for right."
+msgstr ""
+
+#: ../data/eom.schemas.in.h:11
+msgid "Interpolate Image"
+msgstr "इंटरपोलेट छवि"
+
+#: ../data/eom.schemas.in.h:12
+msgid ""
+"List of active plugins. It doesn't contain the \"Location\" of the active "
+"plugins. See the .eom-plugin file for obtaining the \"Location\" of a given "
+"plugin."
+msgstr ""
+
+#: ../data/eom.schemas.in.h:13
+msgid "Loop through the image sequence"
+msgstr "छवि अनुक्रम में लूप करें"
+
+#: ../data/eom.schemas.in.h:14
+msgid "Scroll wheel zoom"
+msgstr ""
+
+#: ../data/eom.schemas.in.h:15
+msgid "Show/hide the image collection pane scroll buttons."
+msgstr "चित्र संग्रह पट्टी दिखायें/छुपायें."
+
+#: ../data/eom.schemas.in.h:16
+msgid "Show/hide the image collection pane."
+msgstr "चित्र संग्रह पट्टी दिखायें/छुपायें."
+
+#: ../data/eom.schemas.in.h:17
+msgid "Show/hide the window side pane."
+msgstr "विंडो स्थिति-पट्टी छुपाएँ / दिखाएँ"
+
+#: ../data/eom.schemas.in.h:18
+msgid "Show/hide the window statusbar."
+msgstr "विंडो स्थिति-पट्टी छुपाएँ / दिखाएँ"
+
+#: ../data/eom.schemas.in.h:19
+msgid "Show/hide the window toolbar."
+msgstr "विंडो उपकरण-पट्टी छुपाएँ / दिखाएँ"
+
+#: ../data/eom.schemas.in.h:21
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The multiplier to be applied when using the mouse scroll wheel for zooming. "
+"This value defines the zooming step used for each scroll event. For example, "
+"0.05 results in a 5% zoom increment for each scroll event and 1.00 result in "
+"a 100% zoom increment."
+msgstr ""
+
+#: ../data/eom.schemas.in.h:22
+msgid "Transparency color"
+msgstr "पारदर्शी रंग"
+
+#: ../data/eom.schemas.in.h:23
+msgid "Transparency indicator"
+msgstr "पारदर्शिता सूचक"
+
+#: ../data/eom.schemas.in.h:24
+msgid ""
+"Whether or not the sequence of images should be shown in an endless loop."
+msgstr "एक अंतहीन लूप में छवियों के अनुक्रम दिखाया जाए या नहीं."
+
+#: ../data/eom.schemas.in.h:25
+msgid "Whether the image collection pane should be resizable or not."
+msgstr "चित्र संग्रह पट्टी दिखायें/छुपायें."
+
+#: ../data/eom.schemas.in.h:26
+msgid ""
+"Whether the image should be interpolated on zoom or not. This leads to "
+"better quality but is somewhat slower than non interpolated images."
+msgstr ""
+"क्या छवियाँ ज़ूम करने पर इंटरपोलेट की जाएँ या नहीं. इससे अच्छी विशेषता प्राप्त होगी परंतु यह "
+"नॉन इंटरपोलेटेड छवियों से कुछ धीमा होगा."
+
+#: ../data/eom.schemas.in.h:27
+msgid ""
+"Whether the image should be rotated automatically based on EXIF orientation."
+msgstr ""
+
+#: ../data/eom.schemas.in.h:28
+msgid "Whether the scroll wheel should be used for zooming or not."
+msgstr ""
+
+#: ../data/eom.schemas.in.h:29
+msgid "Zoom multiplier"
+msgstr ""
+
+#: ../src/eom-file-chooser.c:125
+msgid "File format is unknown or unsupported"
+msgstr ""
+
+#: ../src/eom-file-chooser.c:130
+msgid ""
+"Eye of MATE could not determine a supported writable file format based on "
+"the filename."
+msgstr ""
+
+#: ../src/eom-file-chooser.c:131
+msgid "Please try a different file extension like .png or .jpg."
+msgstr ""
+
+#: ../src/eom-file-chooser.c:163
+msgid "All Files"
+msgstr "सभी फ़ाइलें"
+
+#: ../src/eom-file-chooser.c:168
+msgid "All Images"
+msgstr "सभी छवियाँ"
+
+# Filter name: First description then file extension, eg. "The PNG-Format (*.png)".
+#. Filter name: First description then file extension, eg. "The PNG-Format (*.png)".
+#: ../src/eom-file-chooser.c:189
+#, c-format
+msgid "%s (*.%s)"
+msgstr "%s (*.%s)"
+
+#. Pixel size of image: width x height in pixel
+#: ../src/eom-file-chooser.c:285 ../src/eom-properties-dialog.c:133
+#: ../src/eom-properties-dialog.c:135 ../src/eom-thumb-view.c:444
+#: ../src/eom-window.c:719
+msgid "pixel"
+msgid_plural "pixels"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/eom-file-chooser.c:436
+msgid "Load Image"
+msgstr "छवि लोड करें"
+
+#: ../src/eom-file-chooser.c:444
+msgid "Save Image"
+msgstr "छवि सहेजें"
+
+#: ../src/eom-file-chooser.c:452
+msgid "Open Folder"
+msgstr "फ़ोल्डर खोलें"
+
+#: ../src/eom-image.c:531
+#, c-format
+msgid "Transformation on unloaded image."
+msgstr "अनलोडेड विंब में बदलें"
+
+#: ../src/eom-image.c:559
+#, c-format
+msgid "Transformation failed."
+msgstr "अनलोडेड विंब में बदलें"
+
+#: ../src/eom-image.c:948
+#, c-format
+msgid "EXIF not supported for this file format."
+msgstr "EXIF इस फाइल प्रारूप के लिये समर्थित नहीं है."
+
+#: ../src/eom-image.c:1065
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Image loading failed."
+msgstr "%s के लिये विंब लोडिंग विफल"
+
+#: ../src/eom-image.c:1467 ../src/eom-image.c:1572
+#, c-format
+msgid "No image loaded."
+msgstr "कोई छवि लोडेड नहीं."
+
+#: ../src/eom-image.c:1477 ../src/eom-image.c:1584
+#, c-format
+msgid "Temporary file creation failed."
+msgstr "अस्थाई फ़ाइल सृजन असफ़ल."
+
+#: ../src/eom-image-jpeg.c:361
+#, c-format
+msgid "Couldn't create temporary file for saving: %s"
+msgstr "%s को सहेजने हेतु अस्थाई फ़ाइल तैयार नहीं कर सका"
+
+#: ../src/eom-image-jpeg.c:380
+#, c-format
+msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
+msgstr "जेपीईजी फ़ाइल को लोड करने हेतु मेमोरी बांटी नहीं जा सकती"
+
+#: ../src/eom-exif-details.c:68
+msgid "Camera"
+msgstr "कैमरा"
+
+#: ../src/eom-exif-details.c:69
+msgid "Image Data"
+msgstr "छवि डॉटा"
+
+#: ../src/eom-exif-details.c:70
+msgid "Image Taking Conditions"
+msgstr "छवि लेने की परिस्थितियाँ"
+
+#: ../src/eom-exif-details.c:71
+msgid "Maker Note"
+msgstr "सृजकवाले की टिप्पणी"
+
+#: ../src/eom-exif-details.c:72
+msgid "Other"
+msgstr "अन्य"
+
+#: ../src/eom-exif-details.c:74
+msgid "XMP Exif"
+msgstr ""
+
+#: ../src/eom-exif-details.c:75
+msgid "XMP IPTC"
+msgstr "IPTC"
+
+#: ../src/eom-exif-details.c:76
+msgid "XMP Rights Management"
+msgstr ""
+
+#: ../src/eom-exif-details.c:77
+msgid "XMP Other"
+msgstr "अन्य"
+
+#: ../src/eom-exif-details.c:251
+msgid "Tag"
+msgstr "टैग"
+
+# src/mateconf-editor-window.c:579
+#: ../src/eom-exif-details.c:258
+msgid "Value"
+msgstr "मान"
+
+#. A strftime-formatted string, to display the date the image was taken.
+#: ../src/eom-exif-util.c:58 ../src/eom-exif-util.c:96
+msgid "%a, %d %B %Y %X"
+msgstr ""
+
+#. A strftime-formatted string, to display the date the image was taken, for the case we don't have the time.
+#: ../src/eom-exif-util.c:90
+msgid "%a, %d %B %Y"
+msgstr ""
+
+#: ../src/eom-error-message-area.c:110
+msgid "_Retry"
+msgstr ""
+
+#: ../src/eom-error-message-area.c:134
+#, c-format
+msgid "Could not load image '%s'."
+msgstr ""
+
+#: ../src/eom-error-message-area.c:161
+#, c-format
+msgid "No images found in '%s'."
+msgstr ""
+
+#: ../src/eom-error-message-area.c:167
+msgid "The given locations contain no images."
+msgstr ""
+
+#: ../src/eom-print.c:197
+msgid "Image Settings"
+msgstr "फोटो सेटिंग(_I)"
+
+#: ../src/eom-print-image-setup.c:833
+msgid "Image"
+msgstr "फोटो (_I)"
+
+#: ../src/eom-print-image-setup.c:834
+msgid "The image whose printing properties will be setup"
+msgstr ""
+
+#: ../src/eom-print-image-setup.c:840
+msgid "Page Setup"
+msgstr "पेज सेटयप"
+
+#: ../src/eom-print-image-setup.c:841
+msgid "The information for the page where the image will be printed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/eom-print-image-setup.c:869
+msgid "Position"
+msgstr "जाय प्य्यटठ"
+
+#: ../src/eom-print-image-setup.c:874
+msgid "_Left:"
+msgstr "खोवुर"
+
+#: ../src/eom-print-image-setup.c:875
+msgid "_Right:"
+msgstr "दच्छुन: (_R)"
+
+#: ../src/eom-print-image-setup.c:876
+msgid "_Top:"
+msgstr "हरयकन: (_T)"
+
+#: ../src/eom-print-image-setup.c:877
+msgid "_Bottom:"
+msgstr "बोनकंय: (_B)"
+
+#: ../src/eom-print-image-setup.c:879
+msgid "C_enter:"
+msgstr "मंजस: (_e)"
+
+#: ../src/eom-print-image-setup.c:884
+msgid "None"
+msgstr "काह न"
+
+#: ../src/eom-print-image-setup.c:886
+msgid "Horizontal"
+msgstr "सयोद"
+
+#: ../src/eom-print-image-setup.c:888
+msgid "Vertical"
+msgstr "खड़ा"
+
+#: ../src/eom-print-image-setup.c:890
+msgid "Both"
+msgstr "दोनवय"
+
+#: ../src/eom-print-image-setup.c:906
+msgid "Size"
+msgstr "नाप"
+
+#: ../src/eom-print-image-setup.c:911
+msgid "_Width:"
+msgstr "खज्जर"
+
+#: ../src/eom-print-image-setup.c:913
+msgid "_Height:"
+msgstr "जेटठर"
+
+#: ../src/eom-print-image-setup.c:916
+msgid "_Scaling:"
+msgstr "सकेलिंग"
+
+#: ../src/eom-print-image-setup.c:929
+msgid "_Unit:"
+msgstr "युनिट"
+
+#: ../src/eom-print-image-setup.c:934
+msgid "Millimeters"
+msgstr "मिलिमिटर"
+
+#: ../src/eom-print-image-setup.c:936
+msgid "Inches"
+msgstr "इंच"
+
+#: ../src/eom-print-image-setup.c:966
+msgid "Preview"
+msgstr "छप्पावन बरोटठ वुच्छुन"
+
+#: ../src/eom-properties-dialog.c:150 ../src/eom-properties-dialog.c:151
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
+#: ../src/eom-save-as-dialog-helper.c:160
+msgid "as is"
+msgstr "युथ छु"
+
+#: ../src/eom-thumb-view.c:470
+msgid "Taken on"
+msgstr "यम विज निमुत"
+
+#: ../src/eom-uri-converter.c:1013
+#, c-format
+msgid "At least two file names are equal."
+msgstr "कम से कम छह् जअ फाइल नाव बराबर"
+
+#: ../src/eom-util.c:63
+msgid "Could not display help for Eye of MATE"
+msgstr "गनोम मदद हकुस न हवित"
+
+#: ../src/eom-util.c:111
+msgid " (invalid Unicode)"
+msgstr "(गलत यूनिकोड)"
+
+#: ../src/eom-window.c:1130
+#, c-format
+msgid "Open with \"%s\""
+msgstr "यथ सित खोलिव '%s'"
+
+#: ../src/eom-window.c:1131
+#, c-format
+msgid "Use \"%s\" to open the selected image"
+msgstr "य: \"%s\" करिव ईसतेमाल फोटो खोलनस मंज"
+
+#. Translators: This string is displayed in the statusbar
+#. * while saving images. The tokens are from left to right:
+#. * - the original filename
+#. * - the current image's position in the queue
+#. * - the total number of images queued for saving
+#: ../src/eom-window.c:1246
+#, c-format
+msgid "Saving image \"%s\" (%u/%u)"
+msgstr "फोटो सेव करिव \"%s\" (%u/%u)"
+
+#: ../src/eom-window.c:1585
+#, c-format
+msgid "Loading image \"%s\""
+msgstr "फोटो लोड%s"
+
+#: ../src/eom-window.c:2270
+#, c-format
+msgid ""
+"Error printing file:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"छप्पवय्यन मंज गलती:\n"
+"%s"
+
+#: ../src/eom-window.c:2398
+msgid "Toolbar Editor"
+msgstr "टुल्लबार एडिट्टर(_T)"
+
+#: ../src/eom-window.c:2401
+msgid "_Reset to Default"
+msgstr "डिफालट बन-अयुन"
+
+#: ../src/eom-window.c:2487
+msgid "translator-credits"
+msgstr "राकेश पंडित <[email protected]>"
+
+#: ../src/eom-window.c:2490
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
+"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
+"any later version.\n"
+msgstr ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
+"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
+"any later version.\n"
+
+#: ../src/eom-window.c:2494
+msgid ""
+"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
+"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
+"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
+"more details.\n"
+msgstr ""
+"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
+"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
+"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
+"more details.\n"
+
+#: ../src/eom-window.c:2498
+msgid ""
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
+"Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
+msgstr ""
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
+"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
+
+#: ../src/eom-window.c:2511 ../src/main.c:192
+msgid "Eye of MATE"
+msgstr "गनोमच अच्छ"
+
+#: ../src/eom-window.c:2514
+msgid "The MATE image viewer."
+msgstr "गनोम का छवि प्रदर्शक तथा केटलॉग बनाने का प्रोग्रामगनोमच फोटो वुच्छनुक"
+
+#: ../src/eom-window.c:2897
+#, c-format
+msgid ""
+"Are you sure you want to move\n"
+"\"%s\" to the trash?"
+msgstr ""
+"क्या चह्\n"
+"\"%s\" छुका यच्छान यह् तरावोन टरेशस मंज?"
+
+#: ../src/eom-window.c:2900
+#, c-format
+msgid ""
+"Are you sure you want to move\n"
+"the selected image to the trash?"
+msgid_plural ""
+"Are you sure you want to move\n"
+"the %d selected images to the trash?"
+msgstr[0] ""
+"चह् छुका यच्छान यम फोटो तरावोक\n"
+"टरेशस मंज ?"
+msgstr[1] ""
+"चह् छुका यच्छान यम %d फोटो तरावोक\n"
+"टरेशस मंज ?"
+
+#: ../src/eom-window.c:2915
+msgid "Move to Trash"
+msgstr "टरेश मंज तरवयुक"
+
+#: ../src/eom-window.c:2943 ../src/eom-window.c:2957 ../src/eom-window.c:2963
+#, c-format
+msgid "Couldn't access trash."
+msgstr "टरेश हयोकम न मिलितह"
+
+#: ../src/eom-window.c:3029
+#, c-format
+msgid "Error on deleting image %s"
+msgstr "यह फोटो %s मिटावनस मंज छिह् गलती"
+
+#: ../src/eom-window.c:3236
+msgid "_File"
+msgstr "फ़ाइल (_F)"
+
+#: ../src/eom-window.c:3237
+msgid "_Edit"
+msgstr "संपादन (_E)"
+
+#: ../src/eom-window.c:3238
+msgid "_View"
+msgstr "वुछिव (_V)"
+
+#: ../src/eom-window.c:3239
+msgid "_Image"
+msgstr "फोटो (_I)"
+
+#: ../src/eom-window.c:3240
+msgid "_Go"
+msgstr "गच्छिव (_G)"
+
+#: ../src/eom-window.c:3241
+msgid "_Tools"
+msgstr "टुल्स (_T)"
+
+#: ../src/eom-window.c:3242
+msgid "_Help"
+msgstr "मदद (_H)"
+
+#: ../src/eom-window.c:3244
+msgid "_Open..."
+msgstr "खुलिव (_O) ..."
+
+#: ../src/eom-window.c:3245
+msgid "Open a file"
+msgstr "आक्ख फायल खुलिव"
+
+#: ../src/eom-window.c:3247
+msgid "_Close"
+msgstr "बंद करिव (_C)"
+
+#: ../src/eom-window.c:3248
+msgid "Close window"
+msgstr "विंडो करिव बंद"
+
+#: ../src/eom-window.c:3250
+msgid "T_oolbar"
+msgstr " टुल्लबार (_o)"
+
+#: ../src/eom-window.c:3251
+msgid "Edit the application toolbar"
+msgstr "एपलिकेशन टुल्लबार कर सा एडिट"
+
+# libmateui/mate-app-helper.c:211
+#: ../src/eom-window.c:3253
+msgid "Prefere_nces"
+msgstr " फरिफरसिंस(_n)"
+
+#: ../src/eom-window.c:3254
+msgid "Preferences for Eye of MATE"
+msgstr "ग्नोम की आँख हेतु वरीयताएँगनोम अच्छच फरिफरसिंस"
+
+#: ../src/eom-window.c:3256
+msgid "_Contents"
+msgstr "आथ मंज (_C)"
+
+#: ../src/eom-window.c:3257
+msgid "Help on this application"
+msgstr "यथ्थ एपलिकेशनच मदद"
+
+#: ../src/eom-window.c:3259 ../src/eom-plugin-manager.c:507
+msgid "_About"
+msgstr "बारे मंज (_A)"
+
+#: ../src/eom-window.c:3260
+msgid "About this application"
+msgstr "यथ्थ एपलिकेशन बारे मंज"
+
+#: ../src/eom-window.c:3265
+msgid "_Toolbar"
+msgstr "टुल्लबार (_T)"
+
+#: ../src/eom-window.c:3266
+msgid "Changes the visibility of the toolbar in the current window"
+msgstr ""
+"मौजूदा विंडो में उपकरण पट्टी की दृश्यता बदलेंयथ्थ विंडो मंज टुल्लबार वुच्छिनुक गाश बदलाव"
+
+#: ../src/eom-window.c:3268
+msgid "_Statusbar"
+msgstr "स्टेटस बार (_S)"
+
+#: ../src/eom-window.c:3269
+msgid "Changes the visibility of the statusbar in the current window"
+msgstr ""
+"मौजूदा विंडो में प्रस्थिति पट्टी की दृश्यता बदलेंयथ्थ विंडो मंज सटेटसबार वुच्छिनुक गाश बदलाव"
+
+#: ../src/eom-window.c:3271
+msgid "_Image Collection"
+msgstr "फोटो जमगाह करिव(_I)"
+
+#: ../src/eom-window.c:3272
+msgid ""
+"Changes the visibility of the image collection pane in the current window"
+msgstr "यथ्थ विंडो मंज फोटो जमगाह करनुक पेन वुच्छिनुक गाश बदलाव"
+
+#: ../src/eom-window.c:3274
+msgid "Side _Pane"
+msgstr "दंदिरुक पेन"
+
+#: ../src/eom-window.c:3275
+msgid "Changes the visibility of the side pane in the current window"
+msgstr "यथ्थ विंडो मंज दंदिरुक पेन वुच्छिनुक गाश बदलाव"
+
+# libmateui/mate-app-helper.c:114
+#: ../src/eom-window.c:3280
+msgid "_Save"
+msgstr "सेव (_S)"
+
+#: ../src/eom-window.c:3281
+msgid "Save changes in currently selected images"
+msgstr "यथ्थ फोटो मंज बदलावस करिव सेव"
+
+#: ../src/eom-window.c:3283
+msgid "Open _with"
+msgstr "याथ सित्त खुलिव (_w)"
+
+#: ../src/eom-window.c:3284
+msgid "Open the selected image with a different application"
+msgstr "चर्र मुत फोटो खुलिव दय्मस एपलिकेशन मंज"
+
+#: ../src/eom-window.c:3286
+msgid "Save _As..."
+msgstr "सेव करिव... (_A)"
+
+#: ../src/eom-window.c:3287
+msgid "Save the selected images with a different name"
+msgstr "तुलिमत फोटो कर सेव दयमी नाव सित्त"
+
+#: ../src/eom-window.c:3289
+msgid "Page Set_up..."
+msgstr "पेज सेट्टप"
+
+#: ../src/eom-window.c:3290
+msgid "Setup the page properties for printing"
+msgstr "पेज परापरटिज लेख छप्पवय्यव खत्तर"
+
+#: ../src/eom-window.c:3292
+msgid "_Print..."
+msgstr "छप्पवय्यव..."
+
+#: ../src/eom-window.c:3293
+msgid "Print the selected image"
+msgstr "यह फोटो छप्पवय्यव"
+
+#: ../src/eom-window.c:3295
+msgid "Prope_rties"
+msgstr "परापरटिज (_r)"
+
+#: ../src/eom-window.c:3296
+msgid "Show the properties and metadata of the selected image"
+msgstr "फोटो हुन्द परापरटिज त मेटाडाटा हय्यव"
+
+#: ../src/eom-window.c:3298
+msgid "_Undo"
+msgstr "फेरिव (_U)"
+
+#: ../src/eom-window.c:3299
+msgid "Undo the last change in the image"
+msgstr "पतिम बदलाव करिव वापस"
+
+#: ../src/eom-window.c:3301
+msgid "Flip _Horizontal"
+msgstr "आड़ा पलटें (_H)"
+
+#: ../src/eom-window.c:3302
+msgid "Mirror the image horizontally"
+msgstr "सेदि फेरुन"
+
+#: ../src/eom-window.c:3304
+msgid "Flip _Vertical"
+msgstr "खडा फेरिव (_V)"
+
+#: ../src/eom-window.c:3305
+msgid "Mirror the image vertically"
+msgstr "सय्यद हयुन शिशस मंज"
+
+#: ../src/eom-window.c:3307
+msgid "_Rotate Clockwise"
+msgstr "घरयह् तरफय गुम-अयुन (_R)"
+
+#: ../src/eom-window.c:3308
+msgid "Rotate the image 90 degrees to the right"
+msgstr "फोटो गुम-अयुन दचछुन 90 डिगरि"
+
+#: ../src/eom-window.c:3310
+msgid "Rotate Counterc_lockwise"
+msgstr "घरयह् विपरित गुम-अयुन(_l)"
+
+#: ../src/eom-window.c:3311
+msgid "Rotate the image 90 degrees to the left"
+msgstr "फोटो गुम-अयुन खोवुर 90 डिगरि"
+
+#: ../src/eom-window.c:3313
+msgid "Set As _Wallpaper"
+msgstr "वालपेपर बनाविव (_W)"
+
+#: ../src/eom-window.c:3314
+msgid "Set the selected image as the desktop wallpaper"
+msgstr "तुलमिच फोटो बनय्व डेकस टाप वालपेपर"
+
+#: ../src/eom-window.c:3316 ../src/eom-window.c:3340
+msgid "Move to _Trash"
+msgstr "टरेश मंज तरिव (_T)"
+
+#: ../src/eom-window.c:3317
+msgid "Move the selected image to the trash folder"
+msgstr "तुलमित फोटो तरिव टरेश मंज"
+
+#: ../src/eom-window.c:3319 ../src/eom-window.c:3331 ../src/eom-window.c:3334
+msgid "_Zoom In"
+msgstr "बोड़ आकार (_Z)"
+
+#: ../src/eom-window.c:3320 ../src/eom-window.c:3332
+msgid "Enlarge the image"
+msgstr "बोढ करिव"
+
+#: ../src/eom-window.c:3322 ../src/eom-window.c:3337
+msgid "Zoom _Out"
+msgstr "लकुट आकार (_O)"
+
+#: ../src/eom-window.c:3323 ../src/eom-window.c:3335 ../src/eom-window.c:3338
+msgid "Shrink the image"
+msgstr "फोटो कर लकुट"
+
+#: ../src/eom-window.c:3325
+msgid "_Normal Size"
+msgstr "नारमल आकार(_N)"
+
+#: ../src/eom-window.c:3326
+msgid "Show the image at its normal size"
+msgstr "फोटो हय्यव नारमल आकारस मंज"
+
+#: ../src/eom-window.c:3328
+msgid "Best _Fit"
+msgstr "असल बराबर (_F)"
+
+#: ../src/eom-window.c:3329
+msgid "Fit the image to the window"
+msgstr "फोटो खुलिव नविस विंडो मंज"
+
+#: ../src/eom-window.c:3346
+msgid "_Full Screen"
+msgstr "फूल स्क्रीन (_F)"
+
+#: ../src/eom-window.c:3347
+msgid "Show the current image in fullscreen mode"
+msgstr "यह फोटो हय्यव फूल स्क्रीन मंज"
+
+#: ../src/eom-window.c:3352 ../src/eom-window.c:3364
+msgid "_Previous Image"
+msgstr "पतिम फोटो (_P)"
+
+#: ../src/eom-window.c:3353
+msgid "Go to the previous image of the collection"
+msgstr "जमाह फोटवन मंज गस पतिमस पय्टठ"
+
+#: ../src/eom-window.c:3355
+msgid "_Next Image"
+msgstr "दय्यम फोटो (_N)"
+
+#: ../src/eom-window.c:3356
+msgid "Go to the next image of the collection"
+msgstr "जमाह फोटवन मंज गस दयमिस पय्टठ"
+
+#: ../src/eom-window.c:3358 ../src/eom-window.c:3367
+msgid "_First Image"
+msgstr "गडनियुक फोटो (_F)"
+
+#: ../src/eom-window.c:3359
+msgid "Go to the first image of the collection"
+msgstr "जमाह फोटवन मंज गस गोडनिकस पय्टठ"
+
+#: ../src/eom-window.c:3361 ../src/eom-window.c:3370
+msgid "_Last Image"
+msgstr "अंदिम फोटो (_L)"
+
+#: ../src/eom-window.c:3362
+msgid "Go to the last image of the collection"
+msgstr "जमाह फोटवन मंज गस अंदस पय्टठ"
+
+#: ../src/eom-window.c:3376
+msgid "_Slideshow"
+msgstr "स्लाइड शो (_S)"
+
+#: ../src/eom-window.c:3377
+msgid "Start a slideshow view of the images"
+msgstr "फोटोवंन हुंद स्लाइड शो करिव शरु"
+
+#: ../src/eom-window.c:3443
+msgid "Previous"
+msgstr "पतिम"
+
+#: ../src/eom-window.c:3447
+msgid "Next"
+msgstr "दयम"
+
+#: ../src/eom-window.c:3451
+msgid "Right"
+msgstr "दचछुन"
+
+#: ../src/eom-window.c:3454
+msgid "Left"
+msgstr "खव्वुर"
+
+#: ../src/eom-window.c:3457
+msgid "In"
+msgstr "अन्दर"
+
+#: ../src/eom-window.c:3460
+msgid "Out"
+msgstr "नयबर"
+
+#: ../src/eom-window.c:3463
+msgid "Normal"
+msgstr "बराबर"
+
+#: ../src/eom-window.c:3466
+msgid "Fit"
+msgstr "बराबर"
+
+#: ../src/eom-window.c:3469
+msgid "Collection"
+msgstr "संबरिव (_I)"
+
+#: ../src/eom-plugin-manager.c:53
+msgid "Plugin"
+msgstr "पल्गिन"
+
+#: ../src/eom-plugin-manager.c:54
+msgid "Enabled"
+msgstr "चल्वयव"
+
+#: ../src/eom-plugin-manager.c:515
+msgid "C_onfigure"
+msgstr "कानफिगर"
+
+#: ../src/eom-plugin-manager.c:525
+msgid "A_ctivate"
+msgstr "चल्वयव"
+
+#: ../src/eom-plugin-manager.c:537
+msgid "Ac_tivate All"
+msgstr "सारि चल्वयव"
+
+#: ../src/eom-plugin-manager.c:542
+msgid "_Deactivate All"
+msgstr "सारि करिव बंद"
+
+#: ../src/eom-plugin-manager.c:833
+msgid "Active _Plugins:"
+msgstr "चलविन पलगगिन"
+
+#: ../src/eom-plugin-manager.c:862
+msgid "_About Plugin"
+msgstr "आथ बारे मंज (_A)"
+
+#: ../src/eom-plugin-manager.c:869
+msgid "C_onfigure Plugin"
+msgstr "पलगिन करिव कानफिगर"
+
+#: ../src/main.c:67
+msgid "Open in fullscreen mode"
+msgstr "यह खुलिव फुल सकरिन मोडस मंज"
+
+#: ../src/main.c:68
+msgid "Disable image collection"
+msgstr "फोटो जमाह करुन करिव बंद(_I)"
+
+#: ../src/main.c:69
+msgid "Open in slide show mode"
+msgstr "यह् खुलिव सल्यड शोव मंज"
+
+#: ../src/main.c:71
+msgid "Start a new instance instead of reusing an existing one"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:73
+msgid "[FILE...]"
+msgstr "[फाइल...]"
+
+#: ../src/main.c:223
+msgid "Eye of MATE Image Viewer"
+msgstr "गनोम अच्छ फोटो वुच्छन खत्तर"
+
+#~ msgid "File exists"
+#~ msgstr "फ़ाइल मौज़ूद है"