diff options
Diffstat (limited to 'po/ku.po')
-rw-r--r-- | po/ku.po | 1325 |
1 files changed, 738 insertions, 587 deletions
@@ -1,21 +1,21 @@ -# translation of eom.HEAD.po to Kurdish +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Copyright (C) 2005 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. -# Erdal Ronahi <[email protected], [email protected]>, 2005. -# -# +# +# Translators: msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: eom.HEAD\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-04 18:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2008-01-04 18:58+0100\n" -"Last-Translator: Erdal Ronahi <[email protected]>\n" -"Language-Team: Kurdish <[email protected]>\n" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n" +"POT-Creation-Date: 2011-12-30 15:48+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-30 15:29+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n" +"Language-Team: Kurdish (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/ku/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);" +"Language: ku\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" #. Translaters: This string is for a toggle to display a toolbar. #. * The name of the toolbar is automatically computed from the widgets @@ -24,283 +24,315 @@ msgstr "" #. * produce duplicates, but don't worry about it. If your language #. * normally has a mnemonic at the start, please use the _. If not, #. * please remove. -#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:938 +#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:934 #, c-format msgid "Show “_%s”" msgstr "\"_%s\" nîşan bide" -#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1401 +#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1397 msgid "_Move on Toolbar" msgstr "Di darikê amûran de bigu_hêze" -#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1402 +#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1398 msgid "Move the selected item on the toolbar" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1403 +#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1399 msgid "_Remove from Toolbar" msgstr "Ji Darikê Amûran _Rake" -#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1404 +#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1400 msgid "Remove the selected item from the toolbar" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1405 +#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1401 msgid "_Delete Toolbar" msgstr "Darikê amûran _jê bibe" -#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1406 +#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1402 msgid "Remove the selected toolbar" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-toolbar-editor.c:491 +#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-toolbar-editor.c:485 msgid "Separator" msgstr "Veqetîner" -#: ../cut-n-paste/totem-screensaver/totem-scrsaver.c:111 -msgid "Running in fullscreen mode" +#: ../plugins/fullscreen/fullscreen.eom-plugin.desktop.in.h:1 +msgid "Activate fullscreen mode with double-click" msgstr "" -#: ../data/eom.desktop.in.in.h:1 -msgid "Browse and rotate images" +#: ../plugins/fullscreen/fullscreen.eom-plugin.desktop.in.h:2 +msgid "Fullscreen with double-click" msgstr "" -#: ../data/eom.desktop.in.in.h:2 -msgid "Image Viewer" -msgstr "Nîşanderê Wêneyan" - -#: ../data/eom-image-properties-dialog.glade.h:1 -msgid "<b>Aperture Value:</b>" +#: ../plugins/reload/reload.eom-plugin.desktop.in.h:1 +#: ../plugins/reload/eom-reload-plugin.c:38 +msgid "Reload Image" msgstr "" -#: ../data/eom-image-properties-dialog.glade.h:2 -msgid "<b>Author:</b>" -msgstr "<b>Nivîskar:</b>" - -#: ../data/eom-image-properties-dialog.glade.h:3 -msgid "<b>Bytes:</b>" -msgstr "<b>Bayt:</b>" - -#: ../data/eom-image-properties-dialog.glade.h:4 -msgid "<b>Camera Model:</b>" +#: ../plugins/reload/reload.eom-plugin.desktop.in.h:2 +#: ../plugins/reload/eom-reload-plugin.c:38 +msgid "Reload current image" msgstr "" -#: ../data/eom-image-properties-dialog.glade.h:5 -msgid "<b>Copyright:</b>" +#: ../plugins/statusbar-date/statusbar-date.eom-plugin.desktop.in.h:1 +msgid "Date in statusbar" msgstr "" -#: ../data/eom-image-properties-dialog.glade.h:6 -msgid "<b>Date/Time:</b>" -msgstr "<b>Roj/Dem:</b>" +#: ../plugins/statusbar-date/statusbar-date.eom-plugin.desktop.in.h:2 +msgid "Shows the image date in the window statusbar" +msgstr "" -#: ../data/eom-image-properties-dialog.glade.h:7 -msgid "<b>Description:</b>" -msgstr "<b>Rave:</b>" +#: ../data/eom.desktop.in.in.h:1 +msgid "Browse and rotate images" +msgstr "" -#: ../data/eom-image-properties-dialog.glade.h:8 -msgid "<b>Details</b>" -msgstr "<b>Kîtekît</b>" +#: ../data/eom.desktop.in.in.h:2 ../src/main.c:66 ../src/main.c:248 +msgid "Eye of MATE Image Viewer" +msgstr "" -#: ../data/eom-image-properties-dialog.glade.h:9 -msgid "<b>Exposure Time:</b>" +#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:1 +msgid "Aperture Value:" msgstr "" -#: ../data/eom-image-properties-dialog.glade.h:10 -msgid "<b>Flash:</b>" +#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:2 +msgid "Author:" msgstr "" -#: ../data/eom-image-properties-dialog.glade.h:11 -msgid "<b>Focal Length:</b>" +#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:3 +msgid "Bytes:" msgstr "" -#: ../data/eom-image-properties-dialog.glade.h:12 -msgid "<b>Height:</b>" -msgstr "<b>Bilindahî:</b>" +#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:4 +msgid "Camera Model:" +msgstr "" -#: ../data/eom-image-properties-dialog.glade.h:13 -#, fuzzy -msgid "<b>ISO Speed Rating:</b>" -msgstr "<b>Vebijêrk</b>" +#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:5 +msgid "Copyright:" +msgstr "" -#: ../data/eom-image-properties-dialog.glade.h:14 -#, fuzzy -msgid "<b>Keywords:</b>" -msgstr "<b>Vebijêrk</b>" +#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:6 +msgid "Date/Time:" +msgstr "" -#: ../data/eom-image-properties-dialog.glade.h:15 -msgid "<b>Location:</b>" -msgstr "<b>Cih:</b>" +#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:7 +msgid "Description:" +msgstr "" -#: ../data/eom-image-properties-dialog.glade.h:16 -#, fuzzy -msgid "<b>Metering Mode:</b>" -msgstr "<b>Dor</b>" +#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:8 +msgid "Details" +msgstr "" -#: ../data/eom-image-properties-dialog.glade.h:17 -msgid "<b>Name:</b>" -msgstr "<b>Nav:</b>" +#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:9 +msgid "Exposure Time:" +msgstr "" -#: ../data/eom-image-properties-dialog.glade.h:18 -msgid "<b>Type:</b>" -msgstr "<b>Cure</b>" +#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:10 +msgid "Flash:" +msgstr "" -#: ../data/eom-image-properties-dialog.glade.h:19 -msgid "<b>Width:</b>" -msgstr "<b>Firehî:</b>" +#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:11 +msgid "Focal Length:" +msgstr "" -#: ../data/eom-image-properties-dialog.glade.h:20 +#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:12 msgid "General" msgstr "Giştî" -#: ../data/eom-image-properties-dialog.glade.h:21 +#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:13 +msgid "Height:" +msgstr "" + +#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:14 +msgid "ISO Speed Rating:" +msgstr "" + +#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:15 msgid "Image Properties" msgstr "Taybetmendiyên Wêneyê" -#: ../data/eom-image-properties-dialog.glade.h:22 +#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:16 +msgid "Keywords:" +msgstr "" + +#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:17 +msgid "Location:" +msgstr "" + +#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:18 msgid "Metadata" msgstr "" -#: ../data/eom-image-properties-dialog.glade.h:23 +#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:19 +msgid "Metering Mode:" +msgstr "" + +#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:20 +msgid "Name:" +msgstr "" + +#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:21 +msgid "Type:" +msgstr "" + +#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:22 +msgid "Width:" +msgstr "" + +#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:23 msgid "_Next" msgstr "P_êş" -#: ../data/eom-image-properties-dialog.glade.h:24 +#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:24 msgid "_Previous" msgstr "P_aş" -#: ../data/eom-multiple-save-as-dialog.glade.h:1 -msgid "<b>File Name Preview</b>" -msgstr "<b>Pêşdîtina Navê Pel</b>" - -#: ../data/eom-multiple-save-as-dialog.glade.h:2 -msgid "<b>File Path Specifications</b>" -msgstr "<b>Diyarkirinên Riya Pel</b>" - -#: ../data/eom-multiple-save-as-dialog.glade.h:3 -msgid "<b>Options</b>" -msgstr "<b>Vebijêrk</b>" - -#: ../data/eom-multiple-save-as-dialog.glade.h:5 +#: ../data/eom-multiple-save-as-dialog.ui.h:2 #, no-c-format -msgid "<small><i><b>%f:</b> original filename</i></small>" +msgid "<b>%f:</b> original filename" msgstr "" -#: ../data/eom-multiple-save-as-dialog.glade.h:7 +#: ../data/eom-multiple-save-as-dialog.ui.h:4 #, no-c-format -msgid "<small><i><b>%n:</b> counter</i></small>" +msgid "<b>%n:</b> counter" msgstr "" -#: ../data/eom-multiple-save-as-dialog.glade.h:8 +#: ../data/eom-multiple-save-as-dialog.ui.h:5 msgid "Choose a folder" msgstr "Peldankekê hilbijêre" -#: ../data/eom-multiple-save-as-dialog.glade.h:9 +#: ../data/eom-multiple-save-as-dialog.ui.h:6 msgid "Destination folder:" msgstr "Peldanka hedef:" -#: ../data/eom-multiple-save-as-dialog.glade.h:10 +#: ../data/eom-multiple-save-as-dialog.ui.h:7 +msgid "File Name Preview" +msgstr "" + +#: ../data/eom-multiple-save-as-dialog.ui.h:8 +msgid "File Path Specifications" +msgstr "" + +#: ../data/eom-multiple-save-as-dialog.ui.h:9 msgid "Filename format:" msgstr "Formata navê pelan" -#: ../data/eom-multiple-save-as-dialog.glade.h:11 -#, fuzzy +#: ../data/eom-multiple-save-as-dialog.ui.h:10 +msgid "Options" +msgstr "" + +#: ../data/eom-multiple-save-as-dialog.ui.h:11 msgid "Rename from:" -msgstr "Ji Nû Vê Binavîne:" +msgstr "" -#: ../data/eom-multiple-save-as-dialog.glade.h:12 -#, fuzzy +#: ../data/eom-multiple-save-as-dialog.ui.h:12 msgid "Replace spaces with underscores" -msgstr "Valahiyan bi jêrexetan biguherîne" +msgstr "" -#: ../data/eom-multiple-save-as-dialog.glade.h:13 +#: ../data/eom-multiple-save-as-dialog.ui.h:13 msgid "Save As" msgstr "Cuda tomar bike" -#: ../data/eom-multiple-save-as-dialog.glade.h:14 +#: ../data/eom-multiple-save-as-dialog.ui.h:14 msgid "Start counter at:" msgstr "Destpêka jimarkerê:" -#: ../data/eom-multiple-save-as-dialog.glade.h:15 +#: ../data/eom-multiple-save-as-dialog.ui.h:15 msgid "To:" msgstr "Ji kê re dişîne:" -#: ../data/eom-preferences-dialog.glade.h:1 -msgid "<b>Image Enhancements</b>" -msgstr "<b>Baştirkirina Wêneyan</b>" - -#: ../data/eom-preferences-dialog.glade.h:2 -msgid "<b>Image Zoom</b>" -msgstr "<b>Nêzîkkirina Wêne</b>" - -#: ../data/eom-preferences-dialog.glade.h:3 -msgid "<b>Sequence</b>" -msgstr "<b>Dor</b>" - -#: ../data/eom-preferences-dialog.glade.h:4 -msgid "<b>Transparent Parts</b>" -msgstr "<b>Beşên Şeffaf</b>" - -#: ../data/eom-preferences-dialog.glade.h:5 +#: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:1 msgid "As _background" msgstr "Wekî _rûerd" -#: ../data/eom-preferences-dialog.glade.h:6 +#: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:2 msgid "As check _pattern" msgstr "Wekî _nîgarê textê kişikê" -#: ../data/eom-preferences-dialog.glade.h:7 +#: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:3 msgid "As custom c_olor:" msgstr "Wekî r_engekî taybet:" -#: ../data/eom-preferences-dialog.glade.h:8 +#: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:4 +msgid "As custom color:" +msgstr "" + +#: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:5 +msgid "Background" +msgstr "" + +#: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:6 ../data/eom.schemas.in.h:6 +msgid "Background Color" +msgstr "" + +#: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:7 msgid "Color for Transparent Areas" msgstr "Ji bo Qadên Şeffad Reng" -#: ../data/eom-preferences-dialog.glade.h:9 +#: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:8 msgid "E_xpand images to fit screen" msgstr "" -#: ../data/eom-preferences-dialog.glade.h:10 +#: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:9 msgid "Eye of MATE Preferences" msgstr "Vebijêrkên Çavê MATE'yê" -#: ../data/eom-preferences-dialog.glade.h:11 +#: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:10 +msgid "Image Enhancements" +msgstr "" + +#: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:11 msgid "Image View" msgstr "Nîşandana Wêneyan" -#: ../data/eom-preferences-dialog.glade.h:12 +#: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:12 +msgid "Image Zoom" +msgstr "" + +#: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:13 msgid "Plugins" msgstr "Pêvek" -#: ../data/eom-preferences-dialog.glade.h:13 +#: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:14 +msgid "Sequence" +msgstr "" + +#: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:15 msgid "Slideshow" msgstr "Pêşandana Slaytê" -#: ../data/eom-preferences-dialog.glade.h:14 -#, fuzzy -msgid "Smooth images when _zoomed" -msgstr "Dî mezinkirinê de zelal_kirina wêne" +#: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:16 +msgid "Smooth images when zoomed-_in" +msgstr "" -#: ../data/eom-preferences-dialog.glade.h:15 +#: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:17 +msgid "Smooth images when zoomed-_out" +msgstr "" + +#: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:18 +msgid "Transparent Parts" +msgstr "" + +#: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:19 msgid "_Automatic orientation" msgstr "" -#: ../data/eom-preferences-dialog.glade.h:16 +#: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:20 msgid "_Loop sequence" msgstr "_Xelekbar" -#: ../data/eom-preferences-dialog.glade.h:17 +#: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:21 msgid "_Switch image after:" msgstr "Maweya _guherandina wêneyan:" -#: ../data/eom-preferences-dialog.glade.h:18 +#: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:22 msgid "seconds" msgstr "çirke" #: ../data/eom.schemas.in.h:1 msgid "" -"A value greater than 0 determines the seconds an image stays on screen until " -"the next one is shown automatically. Zero disables the automatic browsing." +"A value greater than 0 determines the seconds an image stays on screen until" +" the next one is shown automatically. Zero disables the automatic browsing." msgstr "" #: ../data/eom.schemas.in.h:2 @@ -316,212 +348,307 @@ msgstr "Di destpêkê de destûrê bide nêzîkkirina ji %100î mezintir" msgid "Automatic orientation" msgstr "" -#: ../data/eom.schemas.in.h:6 +#: ../data/eom.schemas.in.h:7 msgid "Delay in seconds until showing the next image" msgstr "Berî ku wêne were nîşandan wê çend çirkeyan were rawestandin" -#: ../data/eom.schemas.in.h:7 +#: ../data/eom.schemas.in.h:8 msgid "" "Determines how transparency should be indicated. Valid values are " -"CHECK_PATTERN, COLOR and NONE. If COLOR is choosen, then the trans_color key " -"determines the used color value." +"CHECK_PATTERN, COLOR and NONE. If COLOR is chosen, then the trans-color key " +"determines the color value used." msgstr "" -#: ../data/eom.schemas.in.h:8 +#: ../data/eom.schemas.in.h:9 +msgid "Extrapolate Image" +msgstr "" + +#: ../data/eom.schemas.in.h:10 +msgid "" +"If activated and no image is loaded in the active window, the file chooser " +"will display the user's pictures folder using the XDG special user " +"directories. If deactivated or the pictures folder has not been set up, it " +"will show the current working directory." +msgstr "" + +#: ../data/eom.schemas.in.h:11 +msgid "" +"If activated, Eye of MATE won't ask for confirmation when moving images to " +"the trash. It will still ask if any of the files cannot be moved to the " +"trash and would be deleted instead." +msgstr "" + +#: ../data/eom.schemas.in.h:12 +msgid "" +"If activated, the detailed metadata list in the properties dialog will be " +"moved to its own page in the dialog. This should make the dialog more usable" +" on smaller screens, e.g. as used by netbooks. If disabled, the widget will " +"be embedded on the \"Metadata\" page." +msgstr "" + +#: ../data/eom.schemas.in.h:13 msgid "" "If the transparency key has the value COLOR, then this key determines the " "color which is used for indicating transparency." msgstr "" -#: ../data/eom.schemas.in.h:9 +#: ../data/eom.schemas.in.h:14 +msgid "" +"If this is active, the color set by the background-color key will be used to" +" fill the area behind the image. If it is not set, the current GTK+ theme " +"will determine the fill color." +msgstr "" + +#: ../data/eom.schemas.in.h:15 msgid "" "If this is set to FALSE small images will not be stretched to fit into the " "screen initially." -msgstr "" -"Heke hilbijartî be, wêneyên biçûk wekî standard di dîmenderê de nayê " -"bicihkirin." +msgstr "Heke hilbijartî be, wêneyên biçûk wekî standard di dîmenderê de nayê bicihkirin." -#: ../data/eom.schemas.in.h:10 +#: ../data/eom.schemas.in.h:16 msgid "" "Image collection pane position. Set to 0 for bottom; 1 for left; 2 for top; " "3 for right." msgstr "" -#: ../data/eom.schemas.in.h:11 +#: ../data/eom.schemas.in.h:17 msgid "Interpolate Image" msgstr "Zelalkirina wêne" -#: ../data/eom.schemas.in.h:12 +#: ../data/eom.schemas.in.h:18 msgid "" "List of active plugins. It doesn't contain the \"Location\" of the active " "plugins. See the .eom-plugin file for obtaining the \"Location\" of a given " "plugin." msgstr "" -#: ../data/eom.schemas.in.h:13 +#: ../data/eom.schemas.in.h:19 msgid "Loop through the image sequence" msgstr "Fira bi xelekirina wêneyan" -#: ../data/eom.schemas.in.h:14 +#: ../data/eom.schemas.in.h:20 msgid "Scroll wheel zoom" msgstr "" -#: ../data/eom.schemas.in.h:15 -#, fuzzy -msgid "Show/hide the image collection pane scroll buttons." -msgstr "Panela koleksiyona dîmenan nîşan bide/veşêre." +#: ../data/eom.schemas.in.h:21 +msgid "Show/Hide the image collection pane scroll buttons." +msgstr "" -#: ../data/eom.schemas.in.h:16 -msgid "Show/hide the image collection pane." -msgstr "Panela koleksiyona dîmenan nîşan bide/veşêre." +#: ../data/eom.schemas.in.h:22 +msgid "Show/Hide the image collection pane." +msgstr "" -#: ../data/eom.schemas.in.h:17 -msgid "Show/hide the window side pane." -msgstr "Darikê kelekê yê paceyê nîşan bide/veşêre." +#: ../data/eom.schemas.in.h:23 +msgid "Show/Hide the window side pane." +msgstr "" -#: ../data/eom.schemas.in.h:18 -msgid "Show/hide the window statusbar." -msgstr "Darikê rewşê yê paceyê nîşan bide/veşêre." +#: ../data/eom.schemas.in.h:24 +msgid "Show/Hide the window statusbar." +msgstr "" -#: ../data/eom.schemas.in.h:19 -msgid "Show/hide the window toolbar." -msgstr "Darikê amûran yên paceyan nîşan bide/veşêre." +#: ../data/eom.schemas.in.h:25 +msgid "Show/Hide the window toolbar." +msgstr "" -#: ../data/eom.schemas.in.h:21 +#: ../data/eom.schemas.in.h:26 +msgid "" +"The color that is used to fill the area behind the image. If the use-" +"background-color key is not set, the color is determined by the active GTK+ " +"theme instead." +msgstr "" + +#: ../data/eom.schemas.in.h:28 #, no-c-format msgid "" "The multiplier to be applied when using the mouse scroll wheel for zooming. " -"This value defines the zooming step used for each scroll event. For example, " -"0.05 results in a 5% zoom increment for each scroll event and 1.00 result in " -"a 100% zoom increment." +"This value defines the zooming step used for each scroll event. For example," +" 0.05 results in a 5% zoom increment for each scroll event and 1.00 result " +"in a 100% zoom increment." msgstr "" -#: ../data/eom.schemas.in.h:22 +#: ../data/eom.schemas.in.h:29 msgid "Transparency color" msgstr "Rengê zelaliyê" -#: ../data/eom.schemas.in.h:23 +#: ../data/eom.schemas.in.h:30 msgid "Transparency indicator" msgstr "Nîşandera zelaliyê" -#: ../data/eom.schemas.in.h:24 +#: ../data/eom.schemas.in.h:31 +msgid "Trash images without asking" +msgstr "" + +#: ../data/eom.schemas.in.h:32 +msgid "Use a custom background color" +msgstr "" + +#: ../data/eom.schemas.in.h:33 msgid "" -"Whether or not the sequence of images should be shown in an endless loop." +"Whether the file chooser should show the user's pictures folder if no images" +" are loaded." msgstr "" -#: ../data/eom.schemas.in.h:25 -#, fuzzy -msgid "Whether the image collection pane should be resizable or not." -msgstr "Panela koleksiyona dîmenan nîşan bide/veşêre." +#: ../data/eom.schemas.in.h:34 +msgid "Whether the image collection pane should be resizable." +msgstr "" -#: ../data/eom.schemas.in.h:26 +#: ../data/eom.schemas.in.h:35 +msgid "" +"Whether the image should be extrapolated on zoom-in. This leads to blurry " +"quality and is somewhat slower than non-extrapolated images." +msgstr "" + +#: ../data/eom.schemas.in.h:36 msgid "" -"Whether the image should be interpolated on zoom or not. This leads to " -"better quality but is somewhat slower than non interpolated images." +"Whether the image should be interpolated on zoom-out. This leads to better " +"quality but is somewhat slower than non-interpolated images." msgstr "" -#: ../data/eom.schemas.in.h:27 +#: ../data/eom.schemas.in.h:37 msgid "" "Whether the image should be rotated automatically based on EXIF orientation." msgstr "" -#: ../data/eom.schemas.in.h:28 -msgid "Whether the scroll wheel should be used for zooming or not." +#: ../data/eom.schemas.in.h:38 +msgid "" +"Whether the metadata list in the properties dialog should have its own page." msgstr "" -#: ../data/eom.schemas.in.h:29 +#: ../data/eom.schemas.in.h:39 +msgid "Whether the scroll wheel should be used for zooming." +msgstr "" + +#: ../data/eom.schemas.in.h:40 +msgid "Whether the sequence of images should be shown in an endless loop." +msgstr "" + +#: ../data/eom.schemas.in.h:41 msgid "Zoom multiplier" msgstr "" -#: ../src/eom-file-chooser.c:121 +#: ../src/eom-application.c:123 +msgid "Running in fullscreen mode" +msgstr "" + +#: ../src/eom-close-confirmation-dialog.c:159 +msgid "Close _without Saving" +msgstr "" + +#: ../src/eom-close-confirmation-dialog.c:193 +msgid "Question" +msgstr "" + +#: ../src/eom-close-confirmation-dialog.c:374 +msgid "If you don't save, your changes will be lost." +msgstr "" + +#: ../src/eom-close-confirmation-dialog.c:409 +#, c-format +msgid "Save changes to image \"%s\" before closing?" +msgstr "" + +#: ../src/eom-close-confirmation-dialog.c:604 +#, c-format +msgid "There is %d image with unsaved changes. Save changes before closing?" +msgid_plural "" +"There are %d images with unsaved changes. Save changes before closing?" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/eom-close-confirmation-dialog.c:621 +msgid "S_elect the images you want to save:" +msgstr "" + +#. Secondary label +#: ../src/eom-close-confirmation-dialog.c:639 +msgid "If you don't save, all your changes will be lost." +msgstr "" + +#: ../src/eom-file-chooser.c:128 msgid "File format is unknown or unsupported" msgstr "" -#: ../src/eom-file-chooser.c:126 +#: ../src/eom-file-chooser.c:133 msgid "" "Eye of MATE could not determine a supported writable file format based on " "the filename." msgstr "" -#: ../src/eom-file-chooser.c:127 +#: ../src/eom-file-chooser.c:134 msgid "Please try a different file extension like .png or .jpg." msgstr "" -#: ../src/eom-file-chooser.c:159 +#: ../src/eom-file-chooser.c:166 msgid "All Files" msgstr "Hemû Pel" -#: ../src/eom-file-chooser.c:164 +#: ../src/eom-file-chooser.c:171 msgid "All Images" msgstr "Hemû Wêne" -#. Filter name: First description then file extension, eg. "The PNG-Format (*.png)". -#: ../src/eom-file-chooser.c:185 +#. Filter name: First description then file extension, eg. "The PNG-Format +#. (*.png)". +#: ../src/eom-file-chooser.c:192 #, c-format msgid "%s (*.%s)" msgstr "%s (*.%s)" #. Pixel size of image: width x height in pixel -#: ../src/eom-file-chooser.c:281 ../src/eom-thumb-view.c:439 -#: ../src/eom-window.c:677 +#: ../src/eom-file-chooser.c:288 ../src/eom-properties-dialog.c:137 +#: ../src/eom-properties-dialog.c:139 ../src/eom-thumb-view.c:380 msgid "pixel" msgid_plural "pixels" msgstr[0] "pîksel" msgstr[1] "pîksel" -#: ../src/eom-file-chooser.c:423 -msgid "Load Image" -msgstr "Wêneyê bar bike" +#: ../src/eom-file-chooser.c:437 +msgid "Open Image" +msgstr "" -#: ../src/eom-file-chooser.c:431 +#: ../src/eom-file-chooser.c:445 msgid "Save Image" msgstr "Wêneyê Tomar Bike" -#: ../src/eom-file-chooser.c:439 +#: ../src/eom-file-chooser.c:453 msgid "Open Folder" msgstr "Peldankê veke" -#: ../src/eom-image.c:527 +#: ../src/eom-image.c:598 #, c-format msgid "Transformation on unloaded image." msgstr "Li ser wêneyê nehatiye barkirin de veguherîn." -#: ../src/eom-image.c:555 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/eom-image.c:626 +#, c-format msgid "Transformation failed." -msgstr "Li ser wêneyê nehatiye barkirin de veguherîn." +msgstr "" -#: ../src/eom-image.c:1067 +#: ../src/eom-image.c:1053 #, c-format msgid "EXIF not supported for this file format." msgstr "Ji bo vî celebê dosyeyan EXIF nayê piştrastkirin." -#: ../src/eom-image.c:1184 +#: ../src/eom-image.c:1180 #, c-format msgid "Image loading failed." msgstr "Barkirina wêneyê bi ser neket." -#: ../src/eom-image.c:1455 ../src/eom-image.c:1684 -#, c-format -msgid "File exists" -msgstr "Dosya heyî" - -#: ../src/eom-image.c:1618 ../src/eom-image.c:1754 +#: ../src/eom-image.c:1585 ../src/eom-image.c:1687 #, c-format msgid "No image loaded." msgstr "Wêne nehate barkirin." -#: ../src/eom-image.c:1627 ../src/eom-image.c:1766 +#: ../src/eom-image.c:1595 ../src/eom-image.c:1699 #, c-format msgid "Temporary file creation failed." msgstr "Afirandina dosiyên demîn biserneket." -#: ../src/eom-image-jpeg.c:357 +#: ../src/eom-image-jpeg.c:364 #, c-format msgid "Couldn't create temporary file for saving: %s" msgstr "Ji bo tomarkirinê dosyeya derbasdar nehate çêkirin: %s" -#: ../src/eom-image-jpeg.c:376 +#: ../src/eom-image-jpeg.c:383 #, c-format msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file" msgstr "Ji bo karibe dosyeya JPEG bar bike bîr jê re nehate veqetandin" @@ -562,152 +689,222 @@ msgstr "Gerînendetiya Mafên XMP" msgid "XMP Other" msgstr "XMP Wekî Din" -#: ../src/eom-exif-details.c:249 +#: ../src/eom-exif-details.c:251 msgid "Tag" msgstr "Etîket" -#: ../src/eom-exif-details.c:256 +#: ../src/eom-exif-details.c:258 msgid "Value" msgstr "Nirx" -#: ../src/eom-exif-util.c:58 ../src/eom-exif-util.c:74 -#: ../src/eom-exif-util.c:96 -msgid "Unknown" -msgstr "Nenas" +#. A strftime-formatted string, to display the date the image was taken. +#: ../src/eom-exif-util.c:113 ../src/eom-exif-util.c:153 +msgid "%a, %d %B %Y %X" +msgstr "" -#: ../src/eom-error-message-area.c:110 +#. A strftime-formatted string, to display the date the image was taken, for +#. the case we don't have the time. +#: ../src/eom-exif-util.c:147 +msgid "%a, %d %B %Y" +msgstr "" + +#: ../src/eom-error-message-area.c:107 msgid "_Retry" msgstr "_Dîsa Biceribîne" -#: ../src/eom-error-message-area.c:134 +#: ../src/eom-error-message-area.c:141 #, c-format msgid "Could not load image '%s'." msgstr "Barkirina wêneyê '%s' bi ser neket." -#: ../src/eom-error-message-area.c:160 +#: ../src/eom-error-message-area.c:175 #, c-format msgid "No images found in '%s'." msgstr "Wêne di '%s' de nehate dîtin." -#: ../src/eom-error-message-area.c:165 +#: ../src/eom-error-message-area.c:182 msgid "The given locations contain no images." msgstr "" -#: ../src/eom-print-image-setup.c:806 +#: ../src/eom-print.c:219 +msgid "Image Settings" +msgstr "Mîhengê _Wêneyan" + +#: ../src/eom-print-image-setup.c:834 msgid "Image" msgstr "Wêne" -#: ../src/eom-print-image-setup.c:807 -msgid "The image whose printing properties will be setup" +#: ../src/eom-print-image-setup.c:835 +msgid "The image whose printing properties will be set up" msgstr "" -#: ../src/eom-print-image-setup.c:813 +#: ../src/eom-print-image-setup.c:841 msgid "Page Setup" msgstr "" -#: ../src/eom-print-image-setup.c:814 +#: ../src/eom-print-image-setup.c:842 msgid "The information for the page where the image will be printed" msgstr "" -#: ../src/eom-print-image-setup.c:838 +#: ../src/eom-print-image-setup.c:870 msgid "Position" msgstr "Cih" -#: ../src/eom-print-image-setup.c:843 +#: ../src/eom-print-image-setup.c:875 msgid "_Left:" msgstr "_Çep:" -#: ../src/eom-print-image-setup.c:844 +#: ../src/eom-print-image-setup.c:876 msgid "_Right:" msgstr "_Rast:" -#: ../src/eom-print-image-setup.c:845 +#: ../src/eom-print-image-setup.c:877 msgid "_Top:" msgstr "_Ser:" -#: ../src/eom-print-image-setup.c:846 +#: ../src/eom-print-image-setup.c:878 msgid "_Bottom:" msgstr "" -#: ../src/eom-print-image-setup.c:848 +#: ../src/eom-print-image-setup.c:880 msgid "C_enter:" msgstr "_Navîn:" -#: ../src/eom-print-image-setup.c:853 +#: ../src/eom-print-image-setup.c:885 msgid "None" msgstr "Ne yek" -#: ../src/eom-print-image-setup.c:855 +#: ../src/eom-print-image-setup.c:887 msgid "Horizontal" msgstr "Berwar" -#: ../src/eom-print-image-setup.c:857 +#: ../src/eom-print-image-setup.c:889 msgid "Vertical" msgstr "Serdirêjahî" -#: ../src/eom-print-image-setup.c:859 +#: ../src/eom-print-image-setup.c:891 msgid "Both" msgstr "Her du" -#: ../src/eom-print-image-setup.c:875 +#: ../src/eom-print-image-setup.c:907 msgid "Size" msgstr "Mezinahî" -#: ../src/eom-print-image-setup.c:880 +#: ../src/eom-print-image-setup.c:912 msgid "_Width:" msgstr "_Firehî:" -#: ../src/eom-print-image-setup.c:882 +#: ../src/eom-print-image-setup.c:914 msgid "_Height:" msgstr "_Bilindahî:" -#: ../src/eom-print-image-setup.c:885 +#: ../src/eom-print-image-setup.c:917 msgid "_Scaling:" msgstr "" -#: ../src/eom-print-image-setup.c:898 +#: ../src/eom-print-image-setup.c:930 msgid "_Unit:" msgstr "" -#: ../src/eom-print-image-setup.c:903 +#: ../src/eom-print-image-setup.c:935 msgid "Millimeters" msgstr "" -#: ../src/eom-print-image-setup.c:905 +#: ../src/eom-print-image-setup.c:937 msgid "Inches" msgstr "Înç" -#: ../src/eom-print-image-setup.c:925 +#: ../src/eom-print-image-setup.c:967 msgid "Preview" msgstr "Pêşdîtin" -#: ../src/eom-save-as-dialog-helper.c:160 +#: ../src/eom-properties-dialog.c:154 +msgid "Unknown" +msgstr "Nenas" + +#. TRANSLATORS: This is the actual focal length used when +#. the image was taken. +#: ../src/eom-properties-dialog.c:232 +#, c-format +msgid "%.1f (lens)" +msgstr "" + +#. Print as float to get a similar look as above. +#. TRANSLATORS: This is the equivalent focal length assuming +#. a 35mm film camera. +#: ../src/eom-properties-dialog.c:243 +#, c-format +msgid "%.1f (35mm film)" +msgstr "" + +#: ../src/eom-save-as-dialog-helper.c:161 msgid "as is" msgstr "wekî heyî" -#: ../src/eom-thumb-view.c:452 +#. Translators: This string is displayed in the statusbar. +#. * The first token is the image number, the second is total image +#. * count. +#. * +#. * Translate to "%Id" if you want to use localized digits, or +#. * translate to "%d" otherwise. +#. * +#. * Note that translating this doesn't guarantee that you get localized +#. * digits. That needs support from your system and locale definition +#. * too. +#: ../src/eom-statusbar.c:125 +#, c-format +msgid "%d / %d" +msgstr "" + +#: ../src/eom-thumb-view.c:408 msgid "Taken on" msgstr "" -#: ../src/eom-uri-converter.c:1015 +#: ../src/eom-uri-converter.c:984 #, c-format msgid "At least two file names are equal." msgstr "Qet nebe navê du heb pelan wekî hev in." -#: ../src/eom-util.c:63 +#: ../src/eom-util.c:68 msgid "Could not display help for Eye of MATE" msgstr "" -#: ../src/eom-util.c:111 +#: ../src/eom-util.c:116 msgid " (invalid Unicode)" msgstr " (Unikoda Nederbasdar)" -#: ../src/eom-window.c:1069 +#. Translators: This is the string displayed in the statusbar +#. * The tokens are from left to right: +#. * - image width +#. * - image height +#. * - image size in bytes +#. * - zoom in percent +#: ../src/eom-window.c:832 +#, c-format +msgid "%i × %i pixel %s %i%%" +msgid_plural "%i × %i pixels %s %i%%" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/eom-window.c:1138 +msgid "_Reload" +msgstr "" + +#: ../src/eom-window.c:1140 ../src/eom-window.c:3000 +msgctxt "MessageArea" +msgid "Hi_de" +msgstr "" + +#. The newline character is currently necessary due to a problem +#. * with the automatic line break. +#: ../src/eom-window.c:1150 #, c-format -msgid "Open with \"%s\"" -msgstr "Bi \"%s\" veke" +msgid "" +"The image \"%s\" has been modified by an external application.\n" +"Would you like to reload it?" +msgstr "" -#: ../src/eom-window.c:1070 +#: ../src/eom-window.c:1305 #, c-format msgid "Use \"%s\" to open the selected image" msgstr "" @@ -717,41 +914,36 @@ msgstr "" #. * - the original filename #. * - the current image's position in the queue #. * - the total number of images queued for saving -#: ../src/eom-window.c:1183 +#: ../src/eom-window.c:1455 #, c-format msgid "Saving image \"%s\" (%u/%u)" msgstr "Wêneya \"%s\" (%u/%u) tê tomarkirin." -#: ../src/eom-window.c:1522 +#: ../src/eom-window.c:1808 #, c-format -msgid "Loading image \"%s\"" -msgstr "Wêneya \"%s\" tê barkirin." - -#: ../src/eom-window.c:2334 -msgid "Image Settings" -msgstr "Mîhengê _Wêneyan" +msgid "Opening image \"%s\"" +msgstr "" -#: ../src/eom-window.c:2348 +#: ../src/eom-window.c:2498 #, c-format msgid "" "Error printing file:\n" "%s" -msgstr "Dema pel hatiye çapkirin çewtî çêbû:\n" -"%s" +msgstr "Dema pel hatiye çapkirin çewtî çêbû:\n%s" -#: ../src/eom-window.c:2474 +#: ../src/eom-window.c:2751 msgid "Toolbar Editor" msgstr "Edîtorê Darikên Amûran" -#: ../src/eom-window.c:2477 +#: ../src/eom-window.c:2754 msgid "_Reset to Default" msgstr "" -#: ../src/eom-window.c:2561 +#: ../src/eom-window.c:2844 msgid "translator-credits" msgstr "Erdal Ronahî <[email protected]>" -#: ../src/eom-window.c:2564 +#: ../src/eom-window.c:2847 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " @@ -759,7 +951,7 @@ msgid "" "any later version.\n" msgstr "" -#: ../src/eom-window.c:2568 +#: ../src/eom-window.c:2851 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " @@ -767,531 +959,490 @@ msgid "" "more details.\n" msgstr "" -#: ../src/eom-window.c:2572 +#: ../src/eom-window.c:2855 msgid "" -"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple " -"Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA." +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with" +" this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 " +"Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA." msgstr "" -#: ../src/eom-window.c:2585 ../src/main.c:186 +#: ../src/eom-window.c:2868 msgid "Eye of MATE" msgstr "Çavê MATE'yê" -#: ../src/eom-window.c:2588 +#: ../src/eom-window.c:2872 msgid "The MATE image viewer." msgstr "Sepana nîşandana wêneyên MATE." -#: ../src/eom-window.c:2961 +#. I18N: When setting mnemonics for these strings, watch out to not +#. clash with mnemonics from eom's menubar +#: ../src/eom-window.c:2998 +msgid "_Open Background Preferences" +msgstr "" + +#. The newline character is currently necessary due to a problem +#. * with the automatic line break. +#: ../src/eom-window.c:3014 +#, c-format +msgid "" +"The image \"%s\" has been set as Desktop Background.\n" +"Would you like to modify its appearance?" +msgstr "" + +#: ../src/eom-window.c:3410 +msgid "Saving image locally…" +msgstr "" + +#: ../src/eom-window.c:3492 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to move\n" "\"%s\" to the trash?" msgstr "Tu dixwazî pelê \"%s\" biavêjî çopê?" -#: ../src/eom-window.c:2964 +#: ../src/eom-window.c:3495 +#, c-format +msgid "" +"A trash for \"%s\" couldn't be found. Do you want to remove this image " +"permanently?" +msgstr "" + +#: ../src/eom-window.c:3500 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to move\n" "the selected image to the trash?" +msgid_plural "" "Are you sure you want to move\n" "the %d selected images to the trash?" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/eom-window.c:3505 +msgid "" +"Some of the selected images can't be moved to the trash and will be removed " +"permanently. Are you sure you want to proceed?" msgstr "" -"Tu dixwazî wêneya hilbijartî\n" -"biavêjî çopê?" -"Tu dixwazî %d wêneyên hilbijartî\n" -"biavêjî çopê?" -#: ../src/eom-window.c:2979 -msgid "Move to Trash" -msgstr "Biavêje Sergo" +#: ../src/eom-window.c:3522 ../src/eom-window.c:3980 ../src/eom-window.c:4004 +msgid "Move to _Trash" +msgstr "Biavêjî _Çopê" + +#: ../src/eom-window.c:3524 +msgid "_Do not ask again during this session" +msgstr "" -#: ../src/eom-window.c:3025 +#: ../src/eom-window.c:3569 ../src/eom-window.c:3583 #, c-format msgid "Couldn't access trash." msgstr "Xwe negihand qutiya çopê." -#: ../src/eom-window.c:3109 +#: ../src/eom-window.c:3591 +#, c-format +msgid "Couldn't delete file" +msgstr "" + +#: ../src/eom-window.c:3662 #, c-format msgid "Error on deleting image %s" msgstr "Dema wêneyê %s jê dibir çewtî çêbû" -#: ../src/eom-window.c:3316 -msgid "_File" -msgstr "_Dosya" +#: ../src/eom-window.c:3904 +msgid "_Image" +msgstr "_Wêne" -#: ../src/eom-window.c:3317 +#: ../src/eom-window.c:3905 msgid "_Edit" msgstr "_Biguherîne" -#: ../src/eom-window.c:3318 +#: ../src/eom-window.c:3906 msgid "_View" msgstr "_Dîtin" -#: ../src/eom-window.c:3319 -msgid "_Image" -msgstr "_Wêne" - -#: ../src/eom-window.c:3320 +#: ../src/eom-window.c:3907 msgid "_Go" msgstr "_Biçe" -#: ../src/eom-window.c:3321 +#: ../src/eom-window.c:3908 msgid "_Tools" msgstr "_Amûr" -#: ../src/eom-window.c:3322 +#: ../src/eom-window.c:3909 msgid "_Help" msgstr "_Alîkarî" -#: ../src/eom-window.c:3324 -msgid "_Open..." -msgstr "_Veke..." +#: ../src/eom-window.c:3911 +msgid "_Open…" +msgstr "" -#: ../src/eom-window.c:3325 +#: ../src/eom-window.c:3912 msgid "Open a file" msgstr "Dosiyekê veke" -#: ../src/eom-window.c:3327 +#: ../src/eom-window.c:3914 msgid "_Close" msgstr "_Bigire" -#: ../src/eom-window.c:3328 +#: ../src/eom-window.c:3915 msgid "Close window" msgstr "Paceyê bigire" -#: ../src/eom-window.c:3330 +#: ../src/eom-window.c:3917 msgid "T_oolbar" msgstr "_Darikê amûran" -#: ../src/eom-window.c:3331 +#: ../src/eom-window.c:3918 msgid "Edit the application toolbar" msgstr "Darikê amurên sepanê bi dawî bîne" -#: ../src/eom-window.c:3333 +#: ../src/eom-window.c:3920 msgid "Prefere_nces" msgstr "_Vebijêrk" -#: ../src/eom-window.c:3334 +#: ../src/eom-window.c:3921 msgid "Preferences for Eye of MATE" msgstr "Mîhengên Çaveya MATE'yê" -#: ../src/eom-window.c:3336 +#: ../src/eom-window.c:3923 msgid "_Contents" msgstr "_Naverok" -#: ../src/eom-window.c:3337 +#: ../src/eom-window.c:3924 msgid "Help on this application" msgstr "Alîkariya ji bo vê sepanê" -#: ../src/eom-window.c:3339 ../src/eom-plugin-manager.c:507 +#: ../src/eom-window.c:3926 ../src/eom-plugin-manager.c:505 msgid "_About" msgstr "_Der barê" -#: ../src/eom-window.c:3340 +#: ../src/eom-window.c:3927 msgid "About this application" msgstr "Der barê vê sepanê" -#: ../src/eom-window.c:3345 +#: ../src/eom-window.c:3932 msgid "_Toolbar" msgstr "_Darika amûran" -#: ../src/eom-window.c:3346 +#: ../src/eom-window.c:3933 msgid "Changes the visibility of the toolbar in the current window" msgstr "Guhertina stûnê amûran di paceya heyî de" -#: ../src/eom-window.c:3348 +#: ../src/eom-window.c:3935 msgid "_Statusbar" msgstr "_Darika rewşê" -#: ../src/eom-window.c:3349 +#: ../src/eom-window.c:3936 msgid "Changes the visibility of the statusbar in the current window" msgstr "Guhertina stûna rewşê di paceya heyî de" -#: ../src/eom-window.c:3351 +#: ../src/eom-window.c:3938 msgid "_Image Collection" msgstr "Koleksiyona _wêneyan" -#: ../src/eom-window.c:3352 +#: ../src/eom-window.c:3939 msgid "" "Changes the visibility of the image collection pane in the current window" msgstr "" -#: ../src/eom-window.c:3354 +#: ../src/eom-window.c:3941 msgid "Side _Pane" msgstr "" -#: ../src/eom-window.c:3355 -#, fuzzy +#: ../src/eom-window.c:3942 msgid "Changes the visibility of the side pane in the current window" -msgstr "Guhertina stûna rewşê di paceya heyî de" +msgstr "" -#: ../src/eom-window.c:3360 +#: ../src/eom-window.c:3947 msgid "_Save" msgstr "_Tomar bike" -#: ../src/eom-window.c:3363 +#: ../src/eom-window.c:3948 +msgid "Save changes in currently selected images" +msgstr "" + +#: ../src/eom-window.c:3950 msgid "Open _with" msgstr "Veke _bi" -#: ../src/eom-window.c:3366 -msgid "Save _As..." -msgstr "_Cuda Tomar Bike..." +#: ../src/eom-window.c:3951 +msgid "Open the selected image with a different application" +msgstr "" -#: ../src/eom-window.c:3369 -msgid "Page Set_up..." +#: ../src/eom-window.c:3953 +msgid "Save _As…" msgstr "" -#: ../src/eom-window.c:3372 -msgid "_Print..." -msgstr "_Çapkirin..." +#: ../src/eom-window.c:3954 +msgid "Save the selected images with a different name" +msgstr "" -#: ../src/eom-window.c:3375 +#: ../src/eom-window.c:3956 +msgid "_Print…" +msgstr "" + +#: ../src/eom-window.c:3957 +msgid "Print the selected image" +msgstr "" + +#: ../src/eom-window.c:3959 msgid "Prope_rties" msgstr "_Taybetmendî" -#: ../src/eom-window.c:3378 +#: ../src/eom-window.c:3960 +msgid "Show the properties and metadata of the selected image" +msgstr "" + +#: ../src/eom-window.c:3962 msgid "_Undo" msgstr "_Vegerîne" -#: ../src/eom-window.c:3381 +#: ../src/eom-window.c:3963 +msgid "Undo the last change in the image" +msgstr "" + +#: ../src/eom-window.c:3965 msgid "Flip _Horizontal" msgstr "_Berwar Bizivîrîne" -#: ../src/eom-window.c:3384 +#: ../src/eom-window.c:3966 +msgid "Mirror the image horizontally" +msgstr "" + +#: ../src/eom-window.c:3968 msgid "Flip _Vertical" msgstr "_Serdirêjahiyê Bizivirîne" -#: ../src/eom-window.c:3387 +#: ../src/eom-window.c:3969 +msgid "Mirror the image vertically" +msgstr "" + +#: ../src/eom-window.c:3971 msgid "_Rotate Clockwise" msgstr "Aliyê Saetê de _Bizivîrîne" -#: ../src/eom-window.c:3390 +#: ../src/eom-window.c:3972 +msgid "Rotate the image 90 degrees to the right" +msgstr "" + +#: ../src/eom-window.c:3974 msgid "Rotate Counterc_lockwise" msgstr "" -#: ../src/eom-window.c:3393 -msgid "Set As _Wallpaper" -msgstr "Bike _Kaxiza Dîwer" +#: ../src/eom-window.c:3975 +msgid "Rotate the image 90 degrees to the left" +msgstr "" -#: ../src/eom-window.c:3396 ../src/eom-window.c:3420 -msgid "Move to _Trash" -msgstr "Biavêjî _Çopê" +#: ../src/eom-window.c:3977 +msgid "Set as _Desktop Background" +msgstr "" + +#: ../src/eom-window.c:3978 +msgid "Set the selected image as the desktop background" +msgstr "" + +#: ../src/eom-window.c:3981 +msgid "Move the selected image to the trash folder" +msgstr "" -#: ../src/eom-window.c:3399 ../src/eom-window.c:3411 ../src/eom-window.c:3414 +#: ../src/eom-window.c:3983 ../src/eom-window.c:3995 ../src/eom-window.c:3998 msgid "_Zoom In" msgstr "_Nêzîktir" -#: ../src/eom-window.c:3402 ../src/eom-window.c:3417 +#: ../src/eom-window.c:3984 ../src/eom-window.c:3996 +msgid "Enlarge the image" +msgstr "" + +#: ../src/eom-window.c:3986 ../src/eom-window.c:4001 msgid "Zoom _Out" msgstr "_Dûrtir" -#: ../src/eom-window.c:3405 +#: ../src/eom-window.c:3987 ../src/eom-window.c:3999 ../src/eom-window.c:4002 +msgid "Shrink the image" +msgstr "" + +#: ../src/eom-window.c:3989 msgid "_Normal Size" msgstr "_Mezinahiya asayî" -#: ../src/eom-window.c:3408 +#: ../src/eom-window.c:3990 +msgid "Show the image at its normal size" +msgstr "" + +#: ../src/eom-window.c:3992 msgid "Best _Fit" msgstr "" -#: ../src/eom-window.c:3426 -msgid "_Full Screen" -msgstr "Dîmendera _Tijî" +#: ../src/eom-window.c:3993 +msgid "Fit the image to the window" +msgstr "" + +#: ../src/eom-window.c:4010 +msgid "_Fullscreen" +msgstr "" + +#: ../src/eom-window.c:4011 +msgid "Show the current image in fullscreen mode" +msgstr "" + +#: ../src/eom-window.c:4013 +msgid "Pause Slideshow" +msgstr "" + +#: ../src/eom-window.c:4014 +msgid "Pause or resume the slideshow" +msgstr "" -#: ../src/eom-window.c:3432 ../src/eom-window.c:3444 +#: ../src/eom-window.c:4019 ../src/eom-window.c:4034 msgid "_Previous Image" msgstr "Wêneya _berê" -#: ../src/eom-window.c:3435 +#: ../src/eom-window.c:4020 +msgid "Go to the previous image of the collection" +msgstr "" + +#: ../src/eom-window.c:4022 msgid "_Next Image" msgstr "Wêneya _piştre" -#: ../src/eom-window.c:3438 ../src/eom-window.c:3447 +#: ../src/eom-window.c:4023 +msgid "Go to the next image of the collection" +msgstr "" + +#: ../src/eom-window.c:4025 ../src/eom-window.c:4037 msgid "_First Image" msgstr "Wêneya _yekemîn" -#: ../src/eom-window.c:3441 ../src/eom-window.c:3450 +#: ../src/eom-window.c:4026 +msgid "Go to the first image of the collection" +msgstr "" + +#: ../src/eom-window.c:4028 ../src/eom-window.c:4040 msgid "_Last Image" msgstr "Wêneya _dawî" -#: ../src/eom-window.c:3456 +#: ../src/eom-window.c:4029 +msgid "Go to the last image of the collection" +msgstr "" + +#: ../src/eom-window.c:4031 +msgid "_Random Image" +msgstr "" + +#: ../src/eom-window.c:4032 +msgid "Go to a random image of the collection" +msgstr "" + +#: ../src/eom-window.c:4046 msgid "_Slideshow" msgstr "_Pêşandana Slaytê" -#: ../src/eom-window.c:3523 +#: ../src/eom-window.c:4047 +msgid "Start a slideshow view of the images" +msgstr "" + +#: ../src/eom-window.c:4113 msgid "Previous" msgstr "Paş" -#: ../src/eom-window.c:3527 +#: ../src/eom-window.c:4117 msgid "Next" msgstr "Pêş" -#: ../src/eom-window.c:3531 +#: ../src/eom-window.c:4121 msgid "Right" msgstr "Rast" -#: ../src/eom-window.c:3534 +#: ../src/eom-window.c:4124 msgid "Left" msgstr "Çep" -#: ../src/eom-window.c:3537 +#: ../src/eom-window.c:4127 msgid "In" msgstr "Nêzîk" -#: ../src/eom-window.c:3540 +#: ../src/eom-window.c:4130 msgid "Out" msgstr "Dûr" -#: ../src/eom-window.c:3543 +#: ../src/eom-window.c:4133 msgid "Normal" msgstr "Asayî" -#: ../src/eom-window.c:3546 +#: ../src/eom-window.c:4136 msgid "Fit" msgstr "Tam" -#: ../src/eom-window.c:3549 +#: ../src/eom-window.c:4139 msgid "Collection" msgstr "Koleksiyon" -#: ../src/eom-plugin-manager.c:53 +#: ../src/eom-window.c:4142 +msgctxt "action (to trash)" +msgid "Trash" +msgstr "" + +#: ../src/eom-plugin-manager.c:51 msgid "Plugin" msgstr "Pêvek" -#: ../src/eom-plugin-manager.c:54 +#: ../src/eom-plugin-manager.c:52 msgid "Enabled" msgstr "Çalakkirî" -#: ../src/eom-plugin-manager.c:515 +#: ../src/eom-plugin-manager.c:513 msgid "C_onfigure" msgstr "_Veavakirin" -#: ../src/eom-plugin-manager.c:525 +#: ../src/eom-plugin-manager.c:523 msgid "A_ctivate" msgstr "Çala_kkirin" -#: ../src/eom-plugin-manager.c:537 +#: ../src/eom-plugin-manager.c:535 msgid "Ac_tivate All" msgstr "Hemûyan _Çalak bike" -#: ../src/eom-plugin-manager.c:542 +#: ../src/eom-plugin-manager.c:540 msgid "_Deactivate All" msgstr "Hemûyan _Neçalak bike" -#: ../src/eom-plugin-manager.c:833 +#: ../src/eom-plugin-manager.c:834 msgid "Active _Plugins:" msgstr "" -#: ../src/eom-plugin-manager.c:862 +#: ../src/eom-plugin-manager.c:863 msgid "_About Plugin" msgstr "_Der barê Pêvekê De" -#: ../src/eom-plugin-manager.c:869 +#: ../src/eom-plugin-manager.c:870 msgid "C_onfigure Plugin" msgstr "" -#: ../src/main.c:64 +#: ../src/main.c:73 msgid "Open in fullscreen mode" msgstr "" -#: ../src/main.c:65 +#: ../src/main.c:74 msgid "Disable image collection" msgstr "Koleksiyona wêneyan neçalak bike" -#: ../src/main.c:66 -msgid "Open in slide show mode" +#: ../src/main.c:75 +msgid "Open in slideshow mode" msgstr "" -#: ../src/main.c:67 -msgid "[FILE...]" -msgstr "[DOSYE...]" - -#: ../src/main.c:217 -#, fuzzy -msgid "Eye of MATE Image Viewer" -msgstr "Vebijêrkên Çavê MATE'yê" - -#~ msgid " " -#~ msgstr " " - -#~ msgid "Saving Image" -#~ msgstr "Tomarkirina Wêneyan" - -#~ msgid "_Browse" -#~ msgstr "_Bigere..." - -#~ msgid "Last collection window geometry" -#~ msgstr "Geometriya paceya koleksiyona herî dawî" - -#~ msgid "Last singleton window geometry" -#~ msgstr "Avakirina paceya pêşîn a endezeya heyî" - -#~ msgid "Open images in a new window" -#~ msgstr "Wêneyan di paceya nû de veke" - -#~ msgid "Show/hide image information for collection." -#~ msgstr "Ji bo koleksiyonan agahiya wêneyan nîşan bide/veşêre." - -#~ msgid "Show/hide image information for single image." -#~ msgstr "Ji bo wêneyekî agahiya wêne nîşan bide/veşêre." - -#~ msgid "Filename" -#~ msgstr "Navê Pel" - -#~ msgid "Width" -#~ msgstr "Firehî" - -#~ msgid "Height" -#~ msgstr "Bilindahî" - -#~ msgid "Filesize" -#~ msgstr "Mezinahiya dosiyê" - -#~ msgid "Attribute" -#~ msgstr "Taybetmendî" - -#~ msgid "File" -#~ msgstr "Pel" - -#~ msgid "EXIF" -#~ msgstr "EXIF" - -#~ msgid "%s x %s pixels" -#~ msgid_plural "%s x %s pixels" -#~ msgstr[0] "%s x %s pîksel" -#~ msgstr[1] "%s x %s pîksel" - -#~ msgid "Open in new window" -#~ msgstr "Di paceya nû de veke" - -#~ msgid "Counter" -#~ msgstr "Jimarker" - -#~ msgid "Comment" -#~ msgstr "Şîrove" - -#~ msgid "Date" -#~ msgstr "Dîrok" - -#~ msgid "Time" -#~ msgstr "Dem" - -#~ msgid "Day" -#~ msgstr "Roj" - -#~ msgid "Month" -#~ msgstr "Meh" - -#~ msgid "Year" -#~ msgstr "Sal" - -#~ msgid "Hour" -#~ msgstr "Saet" - -#~ msgid "Minute" -#~ msgstr "Xulek" - -#~ msgid "Second" -#~ msgstr "Çirke" - -#~ msgid "Option not available." -#~ msgstr "Vebijêrk ne derbasdar e." - -#~ msgid "Cancel saving ..." -#~ msgstr "Tomarkirinê betal bike ..." - -#~ msgid "Overwrite file %s?" -#~ msgstr "Bila li ser dosyeya %s were nivîsîn?" - -#~ msgid "File exists. Do you want to overwrite it?" -#~ msgstr "Dosye heye. Tu dixwazî li ser dosyeya heyî binivîse?" - -#~ msgid "Skip" -#~ msgstr "Derbas be" - -#~ msgid "Overwrite" -#~ msgstr "Li ser binivîse" - -#~ msgid "Error on saving %s." -#~ msgstr "Dema dosyeya %s dihate tomarkirin çewtî çêbû." - -#~ msgid "Couldn't determine destination uri." -#~ msgstr "Navnîşana pêşwazkar nehate dîtin." - -#~ msgid "Couldn't determine file format of %s" -#~ msgstr "Celebê dosyeya %s nehate diyarkirin" - -#~ msgid "Please use an appropriate filename suffix or select a file format." -#~ msgstr "" -#~ "Ji kerema xwe re yan navekî guncav yên pelan bikar bîne yan jî teşeya pel " -#~ "hilbijêre." - -#~ msgid "Error on saving images." -#~ msgstr "Dema wêne tomar dikir çewtî derket." - -#~ msgid "%i x %i pixels %s %i%%" -#~ msgid_plural "%i x %i pixels %s %i%%" -#~ msgstr[0] "%i x %i pîksel %s %i%%" -#~ msgstr[1] "%i x %i pîksel %s %i%%" - -#~ msgid "Reason: %s" -#~ msgstr "Sedem: %s" - -#~ msgid "Image _Information" -#~ msgstr "_Agahiya Wêneyê" - -#~ msgid "Open" -#~ msgstr "Veke" - -#~ msgid "Close" -#~ msgstr "Bigire" - -#~ msgid "Save" -#~ msgstr "Tomar bike" - -#~ msgid "Undo" -#~ msgstr "Vegerîne" - -#~ msgid "User interface description not found." -#~ msgstr "Pênasa yekeya navberê ya bikarhêner nehate dîtin." - -#~ msgid "Unable to create Eye of MATE user interface" -#~ msgstr "Afirandina navrûyê Çavê MATE'ê serneket" - -#~ msgid "File not found." -#~ msgid_plural "Files not found." -#~ msgstr[0] "Dosya nehatiye dîtin." -#~ msgstr[1] "Dosya nehatine dîtin." - -#~ msgid "Empty" -#~ msgstr "Vala" - -#~ msgid "View different types of images" -#~ msgstr "Cureyên wêneyan yên cuda nîşan bide" - -#~ msgid "." -#~ msgstr "." - -#~ msgid "<b>Image Interpolation</b>" -#~ msgstr "<b>Zelaliya wêne</b>" - -#~ msgid "Allow _zoom greater than 100% initially" -#~ msgstr "Di destpêkê de destûrê bide nêzîkkirina ji %100î mezintir" - -#~ msgid "Slide Show" -#~ msgstr "Pêşana Slaytê" - -#~ msgid "Print" -#~ msgstr "Çapkirin" - -#~ msgid "Rotat_e 180°" -#~ msgstr "180° Bi_zivirîne" +#: ../src/main.c:77 +msgid "Start a new instance instead of reusing an existing one" +msgstr "" -#~ msgid "Save _As" -#~ msgstr "Tomar bike _wekî" +#: ../src/main.c:80 +msgid "Show the application's version" +msgstr "" -#~ msgid "Delete" -#~ msgstr "Jê bibe" +#: ../src/main.c:81 +msgid "[FILE…]" +msgstr "" -#~ msgid "New" -#~ msgstr "Nû" +#. I18N: The '%s' is replaced with eom's command name. +#: ../src/main.c:207 +#, c-format +msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options." +msgstr "" |