diff options
Diffstat (limited to 'po/ms.po')
-rw-r--r-- | po/ms.po | 282 |
1 files changed, 142 insertions, 140 deletions
@@ -10,9 +10,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: eom 1.23.0\n" +"Project-Id-Version: eom 1.23.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.mate-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-20 14:38+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-10 14:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 15:18+0000\n" "Last-Translator: abuyop <[email protected]>, 2019\n" "Language-Team: Malay (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ms/)\n" @@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "Buang palang alat terpilih" msgid "Separator" msgstr "Pemisah" -#: data/eom.appdata.xml.in:6 src/eom-window.c:2636 +#: data/eom.appdata.xml.in:6 src/eom-window.c:2640 msgid "Eye of MATE" msgstr "Eye of MATE" @@ -69,6 +69,9 @@ msgid "" " image is loaded, you can zoom and rotate the image, and also view " "subsequent images in the directory the image was loaded from." msgstr "" +"Eye of MATE merupakan pelihat ringkas untuk melayari imej dalam komputer " +"anda. Bila imehj dimuatkan, anda boleh zum dan putar imej, dan juga dapat " +"melihat imej berikutnya di dalam direktori imej yang dimuatkan." #: data/eom.desktop.in.in:3 src/main.c:65 src/main.c:166 msgid "Eye of MATE Image Viewer" @@ -82,13 +85,13 @@ msgstr "Lungsur dan putar imej" #. file name)! #: data/eom.desktop.in.in:8 msgid "eom" -msgstr "" +msgstr "eom" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or #. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: data/eom.desktop.in.in:14 msgid "image;viewer;JPEG;PNG;TIFF;SVG;MATE;photos;browse;thumbnails;rotate;" -msgstr "" +msgstr "Imej;pelihat;JPEG;PNG;TIFF;SVG;MATE;foto;layar;lakaran kenit;putar;" #: data/eom-image-properties-dialog.ui:8 msgid "Image Properties" @@ -647,7 +650,7 @@ msgstr "Skrin penuh dengan dwi-klik" #: plugins/fullscreen/fullscreen.plugin.desktop.in:6 msgid "view-fullscreen" -msgstr "" +msgstr "view-fullscreen" #: plugins/reload/eom-reload-plugin.c:45 #: plugins/reload/reload.plugin.desktop.in:5 @@ -660,7 +663,7 @@ msgstr "Muatkan semula imej semasa" #: plugins/reload/reload.plugin.desktop.in:6 msgid "view-refresh" -msgstr "" +msgstr "view-refresh" #: plugins/statusbar-date/statusbar-date.plugin.desktop.in:5 msgid "Date in statusbar" @@ -741,31 +744,31 @@ msgstr "Buka Imej" msgid "Save Image" msgstr "Simpan Imej" -#: src/eom-file-chooser.c:467 src/eom-window.c:4005 +#: src/eom-file-chooser.c:467 src/eom-window.c:4009 msgid "Open Folder" msgstr "Buka Folder" -#: src/eom-image.c:549 +#: src/eom-image.c:552 msgid "Transformation on unloaded image." msgstr "Perubahan pada imej tidak dimuatkan." -#: src/eom-image.c:577 +#: src/eom-image.c:580 msgid "Transformation failed." msgstr "Transfomasi gagal." -#: src/eom-image.c:1048 +#: src/eom-image.c:1054 msgid "EXIF not supported for this file format." msgstr "EXIF tidak menyokong format fail ini." -#: src/eom-image.c:1197 +#: src/eom-image.c:1203 msgid "Image loading failed." msgstr "Gagal memuatkan imej." -#: src/eom-image.c:1726 src/eom-image.c:1828 +#: src/eom-image.c:1732 src/eom-image.c:1834 msgid "No image loaded." msgstr "Tiada imej dimuatkan." -#: src/eom-image.c:1736 src/eom-image.c:1840 +#: src/eom-image.c:1742 src/eom-image.c:1846 msgid "Temporary file creation failed." msgstr "Penciptaan fail sementara gagal." @@ -1018,22 +1021,22 @@ msgstr " (Unikod tidak sah)" #. * - image height #. * - image size in bytes #. * - zoom in percent -#: src/eom-window.c:517 +#: src/eom-window.c:521 #, c-format msgid "%i × %i pixel %s %i%%" msgid_plural "%i × %i pixels %s %i%%" msgstr[0] "%i × %i piksel %s %i%%" -#: src/eom-window.c:828 +#: src/eom-window.c:832 msgid "_Reload" msgstr "_Muat Semula" -#: src/eom-window.c:830 src/eom-window.c:2790 +#: src/eom-window.c:834 src/eom-window.c:2794 msgctxt "MessageArea" msgid "Hi_de" msgstr "S_embunyi" -#: src/eom-window.c:840 +#: src/eom-window.c:844 #, c-format msgid "" "The image \"%s\" has been modified by an external application.\n" @@ -1042,7 +1045,7 @@ msgstr "" "Imej \"%s\" telah diubahsuai oleh aplikasi luar.\n" "Anda mahu muatkannya semula?" -#: src/eom-window.c:1008 +#: src/eom-window.c:1012 #, c-format msgid "Use \"%s\" to open the selected image" msgstr "Guna \"%s\" untuk membuka imej terpilih" @@ -1052,25 +1055,25 @@ msgstr "Guna \"%s\" untuk membuka imej terpilih" #. * - the original filename #. * - the current image's position in the queue #. * - the total number of images queued for saving -#: src/eom-window.c:1172 +#: src/eom-window.c:1176 #, c-format msgid "Saving image \"%s\" (%u/%u)" msgstr "Menyimpan imej \"%s\" (%u/%u)" -#: src/eom-window.c:1539 +#: src/eom-window.c:1543 #, c-format msgid "Opening image \"%s\"" msgstr "Membuka imej \"%s\"" -#: src/eom-window.c:1905 +#: src/eom-window.c:1909 msgid "Leave Fullscreen" msgstr "Tinggalkan Skrin Penuh" -#: src/eom-window.c:2046 +#: src/eom-window.c:2050 msgid "Viewing a slideshow" msgstr "Melihat paparan slaid" -#: src/eom-window.c:2259 +#: src/eom-window.c:2263 #, c-format msgid "" "Error printing file:\n" @@ -1079,15 +1082,15 @@ msgstr "" "Ralat mencetak fail:\n" "%s" -#: src/eom-window.c:2522 +#: src/eom-window.c:2526 msgid "Toolbar Editor" msgstr "Penyunting Palang Alat" -#: src/eom-window.c:2525 +#: src/eom-window.c:2529 msgid "_Reset to Default" msgstr "T_etap Semula ke Lalai" -#: src/eom-window.c:2590 +#: src/eom-window.c:2594 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " @@ -1099,7 +1102,7 @@ msgstr "" "seperti yang diterbitkan oleh Free Software Foundation; sama ada Lesen versi" " 2 atau (atas pilihan anda) mana-mana versi selepas ini.\n" -#: src/eom-window.c:2594 +#: src/eom-window.c:2598 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " @@ -1111,7 +1114,7 @@ msgstr "" "KESESUAIAN UNTUK TUJUAN TERTENTU. Lihat Lesen Awam Am GNU untuk maklumat " "lanjut.\n" -#: src/eom-window.c:2598 +#: src/eom-window.c:2602 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with" " this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " @@ -1121,37 +1124,34 @@ msgstr "" "ini; jika tiada, laporkan ke Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." -#: src/eom-window.c:2637 +#: src/eom-window.c:2641 msgid "About Eye of MATE" msgstr "Perihal Eye of MATE" -#: src/eom-window.c:2639 +#: src/eom-window.c:2643 msgid "" "Copyright © 2000-2010 Free Software Foundation, Inc.\n" "Copyright © 2011 Perberos\n" -"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +"Copyright © 2012-2020 MATE developers" msgstr "" -"Hakcipta © 2000-2010 Free Software Foundation, Inc.\n" -"Hakcipta © 2011 Perberos\n" -"Hakcipta © 2012-2019 Pembangun MATE" -#: src/eom-window.c:2642 +#: src/eom-window.c:2646 msgid "The MATE image viewer." msgstr "Pelihat Imej MATE." -#: src/eom-window.c:2645 +#: src/eom-window.c:2649 msgid "translator-credits" msgstr "Abuyop" -#: src/eom-window.c:2738 src/eom-window.c:2753 +#: src/eom-window.c:2742 src/eom-window.c:2757 msgid "Error launching appearance preferences dialog: " msgstr "Ralat melancarkan dialog keutamaan penampilan:" -#: src/eom-window.c:2788 +#: src/eom-window.c:2792 msgid "_Open Background Preferences" msgstr "_Buka Keutamaan Latar Belakang" -#: src/eom-window.c:2804 +#: src/eom-window.c:2808 #, c-format msgid "" "The image \"%s\" has been set as Desktop Background.\n" @@ -1160,11 +1160,11 @@ msgstr "" "Imej \"%s\" telah ditetapkan sebagai Latar Belakang Desktop.\n" "Anda ingin untuk mengubah suai penampilannya?" -#: src/eom-window.c:3245 +#: src/eom-window.c:3249 msgid "Saving image locally…" msgstr "Simpan imej setempat…" -#: src/eom-window.c:3325 +#: src/eom-window.c:3329 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to move\n" @@ -1173,7 +1173,7 @@ msgstr "" "Anda pasti mahu mengalih\n" "\"%s\" ke tong sampah?" -#: src/eom-window.c:3328 +#: src/eom-window.c:3332 #, c-format msgid "" "A trash for \"%s\" couldn't be found. Do you want to remove this image " @@ -1182,7 +1182,7 @@ msgstr "" "Tong sampah bagi \"%s\" tidak dapat dijumpai. Anda mahu buangkan imej secara" " kekal?" -#: src/eom-window.c:3333 +#: src/eom-window.c:3337 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to move\n" @@ -1191,8 +1191,10 @@ msgid_plural "" "Are you sure you want to move\n" "the %d selected images to the trash?" msgstr[0] "" +"Anda pasti mahu mengalih\n" +"%d imej terpilih ke dalam tong sampah?" -#: src/eom-window.c:3338 +#: src/eom-window.c:3342 msgid "" "Some of the selected images can't be moved to the trash and will be removed " "permanently. Are you sure you want to proceed?" @@ -1200,387 +1202,387 @@ msgstr "" "Sebahagian imej pilihan tidak boleh dialih ke tong sampah dan ia akan " "dibuang secara kekal. Anda pasti hendak teruskan?" -#: src/eom-window.c:3355 src/eom-window.c:3851 src/eom-window.c:3878 +#: src/eom-window.c:3359 src/eom-window.c:3855 src/eom-window.c:3882 msgid "Move to _Trash" msgstr "Alih ke dalam _Tong Sampah" -#: src/eom-window.c:3357 +#: src/eom-window.c:3361 msgid "_Do not ask again during this session" msgstr "_Jangan tanya lagi didalam sesi ini" -#: src/eom-window.c:3402 src/eom-window.c:3416 +#: src/eom-window.c:3406 src/eom-window.c:3420 msgid "Couldn't access trash." msgstr "Tidak dapat capai tong sampah." -#: src/eom-window.c:3424 +#: src/eom-window.c:3428 msgid "Couldn't delete file" msgstr "Tidak dapat padam fail" -#: src/eom-window.c:3526 +#: src/eom-window.c:3530 #, c-format msgid "Error on deleting image %s" msgstr "Ralat memadam imej %s" -#: src/eom-window.c:3772 +#: src/eom-window.c:3776 msgid "_Image" msgstr "_Imej" -#: src/eom-window.c:3773 +#: src/eom-window.c:3777 msgid "_Edit" msgstr "_Sunting" -#: src/eom-window.c:3774 +#: src/eom-window.c:3778 msgid "_View" msgstr "_Lihat" -#: src/eom-window.c:3775 +#: src/eom-window.c:3779 msgid "_Go" msgstr "_Pergi" -#: src/eom-window.c:3776 +#: src/eom-window.c:3780 msgid "_Tools" msgstr "_Alatan" -#: src/eom-window.c:3777 +#: src/eom-window.c:3781 msgid "_Help" msgstr "_Bantuan" -#: src/eom-window.c:3779 +#: src/eom-window.c:3783 msgid "_Open…" msgstr "_Buka…" -#: src/eom-window.c:3780 +#: src/eom-window.c:3784 msgid "Open a file" msgstr "Buka fail" -#: src/eom-window.c:3782 +#: src/eom-window.c:3786 msgid "_Close" msgstr "_Tutup" -#: src/eom-window.c:3783 +#: src/eom-window.c:3787 msgid "Close window" msgstr "Tutup tetingkap" -#: src/eom-window.c:3785 +#: src/eom-window.c:3789 msgid "T_oolbar" msgstr "Palang a_lat" -#: src/eom-window.c:3786 +#: src/eom-window.c:3790 msgid "Edit the application toolbar" msgstr "Sunting palang alat aplikasi" -#: src/eom-window.c:3788 +#: src/eom-window.c:3792 msgid "Prefere_nces" msgstr "_Keutamaan" -#: src/eom-window.c:3789 +#: src/eom-window.c:3793 msgid "Preferences for Eye of MATE" msgstr "Keutamaan bagi Eye of MATE" -#: src/eom-window.c:3791 +#: src/eom-window.c:3795 msgid "_Contents" msgstr "_Kandungan" -#: src/eom-window.c:3792 +#: src/eom-window.c:3796 msgid "Help on this application" msgstr "Bantuan bagi aplikasi ini" -#: src/eom-window.c:3794 +#: src/eom-window.c:3798 msgid "_About" msgstr "Perih_al" -#: src/eom-window.c:3795 +#: src/eom-window.c:3799 msgid "About this application" msgstr "Perihal aplikasi ini" -#: src/eom-window.c:3800 +#: src/eom-window.c:3804 msgid "_Toolbar" msgstr "Palang ala_tan" -#: src/eom-window.c:3801 +#: src/eom-window.c:3805 msgid "Changes the visibility of the toolbar in the current window" msgstr "Menukar ketampakan palang alat pada tetingkap semasa" -#: src/eom-window.c:3803 +#: src/eom-window.c:3807 msgid "_Statusbar" msgstr "Palang _status" -#: src/eom-window.c:3804 +#: src/eom-window.c:3808 msgid "Changes the visibility of the statusbar in the current window" msgstr "Menukar ketampakan palang status pada tetingkap semasa" -#: src/eom-window.c:3806 +#: src/eom-window.c:3810 msgid "_Image Collection" msgstr "Koleksi _Imej" -#: src/eom-window.c:3807 +#: src/eom-window.c:3811 msgid "" "Changes the visibility of the image collection pane in the current window" msgstr "Menurar ketampakan anak tetingkap koleksi imej pada tetingkap semasa" -#: src/eom-window.c:3809 +#: src/eom-window.c:3813 msgid "Side _Pane" msgstr "_Anak Tetingkap Sisi" -#: src/eom-window.c:3810 +#: src/eom-window.c:3814 msgid "Changes the visibility of the side pane in the current window" msgstr "Menukar ketampakan anak tetingkap sisi pada tetingkap semasa" -#: src/eom-window.c:3815 +#: src/eom-window.c:3819 msgid "_Save" msgstr "_Simpan" -#: src/eom-window.c:3816 +#: src/eom-window.c:3820 msgid "Save changes in currently selected images" msgstr "Simpan perubahan imej terpilih semasa" -#: src/eom-window.c:3818 +#: src/eom-window.c:3822 msgid "Open _with" msgstr "Buka _dengan" -#: src/eom-window.c:3819 +#: src/eom-window.c:3823 msgid "Open the selected image with a different application" msgstr "Buka imej terpilih menggunakan aplikasi yang lain" -#: src/eom-window.c:3821 +#: src/eom-window.c:3825 msgid "Save _As…" msgstr "Simp_an Sebagai…" -#: src/eom-window.c:3822 +#: src/eom-window.c:3826 msgid "Save the selected images with a different name" msgstr "Simpan imej terpilih menggunakan nama lain" -#: src/eom-window.c:3824 +#: src/eom-window.c:3828 msgid "Open Containing _Folder" msgstr "Buka _Folder Yang Dikandungi" -#: src/eom-window.c:3825 +#: src/eom-window.c:3829 msgid "Show the folder which contains this file in the file manager" msgstr "Tunjuk folder yang mengandungi fail ini dalam pengurus fail" -#: src/eom-window.c:3827 +#: src/eom-window.c:3831 msgid "_Print…" msgstr "C_etak…" -#: src/eom-window.c:3828 +#: src/eom-window.c:3832 msgid "Print the selected image" msgstr "Cetak imej terpilih" -#: src/eom-window.c:3830 +#: src/eom-window.c:3834 msgid "Prope_rties" msgstr "Si_fat" -#: src/eom-window.c:3831 +#: src/eom-window.c:3835 msgid "Show the properties and metadata of the selected image" msgstr "Papar sifat dan data meta imej terpilih" -#: src/eom-window.c:3833 +#: src/eom-window.c:3837 msgid "_Undo" msgstr "B_uat asal" -#: src/eom-window.c:3834 +#: src/eom-window.c:3838 msgid "Undo the last change in the image" msgstr "Buat asal perubahan terakhir pada imej" -#: src/eom-window.c:3836 +#: src/eom-window.c:3840 msgid "Flip _Horizontal" msgstr "Kalih _Mengufuk" -#: src/eom-window.c:3837 +#: src/eom-window.c:3841 msgid "Mirror the image horizontally" msgstr "Cerminkan imej secara mengufuk" -#: src/eom-window.c:3839 +#: src/eom-window.c:3843 msgid "Flip _Vertical" msgstr "Kalih Me_negak" -#: src/eom-window.c:3840 +#: src/eom-window.c:3844 msgid "Mirror the image vertically" msgstr "Cerminkan imej secara menegak" -#: src/eom-window.c:3842 +#: src/eom-window.c:3846 msgid "_Rotate Clockwise" msgstr "Putar _Ikut Jam" -#: src/eom-window.c:3843 +#: src/eom-window.c:3847 msgid "Rotate the image 90 degrees to the right" msgstr "Putar imej 90 darjah ke kanan" -#: src/eom-window.c:3845 +#: src/eom-window.c:3849 msgid "Rotate Counterc_lockwise" msgstr "Putar _Lawan Jam" -#: src/eom-window.c:3846 +#: src/eom-window.c:3850 msgid "Rotate the image 90 degrees to the left" msgstr "Putar imej 90 darjah ke kiri" -#: src/eom-window.c:3848 +#: src/eom-window.c:3852 msgid "Set as _Desktop Background" msgstr "Tetapkan sebagai Latar belakang Desktop" -#: src/eom-window.c:3849 +#: src/eom-window.c:3853 msgid "Set the selected image as the desktop background" msgstr "Tetapkan imej terpilih sebagai latar belakang desktop" -#: src/eom-window.c:3852 +#: src/eom-window.c:3856 msgid "Move the selected image to the trash folder" msgstr "Alih imej pilihan ke folder tong sampah" -#: src/eom-window.c:3854 +#: src/eom-window.c:3858 msgid "_Copy" msgstr "_Salin" -#: src/eom-window.c:3855 +#: src/eom-window.c:3859 msgid "Copy the selected image to the clipboard" msgstr "Salin imej terpilih ke papan keratan" -#: src/eom-window.c:3857 src/eom-window.c:3869 src/eom-window.c:3872 +#: src/eom-window.c:3861 src/eom-window.c:3873 src/eom-window.c:3876 msgid "_Zoom In" msgstr "Zum _Masuk" -#: src/eom-window.c:3858 src/eom-window.c:3870 +#: src/eom-window.c:3862 src/eom-window.c:3874 msgid "Enlarge the image" msgstr "Besarkan imej" -#: src/eom-window.c:3860 src/eom-window.c:3875 +#: src/eom-window.c:3864 src/eom-window.c:3879 msgid "Zoom _Out" msgstr "Zum _Keluar" -#: src/eom-window.c:3861 src/eom-window.c:3873 src/eom-window.c:3876 +#: src/eom-window.c:3865 src/eom-window.c:3877 src/eom-window.c:3880 msgid "Shrink the image" msgstr "Kecilkan imej" -#: src/eom-window.c:3863 +#: src/eom-window.c:3867 msgid "_Normal Size" msgstr "Saiz _Biasa" -#: src/eom-window.c:3864 +#: src/eom-window.c:3868 msgid "Show the image at its normal size" msgstr "Papar imej ke saiz biasa" -#: src/eom-window.c:3866 +#: src/eom-window.c:3870 msgid "_Best Fit" msgstr "S_uai Muat" -#: src/eom-window.c:3867 +#: src/eom-window.c:3871 msgid "Fit the image to the window" msgstr "Muat imej ke tetingkap" -#: src/eom-window.c:3884 +#: src/eom-window.c:3888 msgid "_Fullscreen" msgstr "Skrin _Penuh" -#: src/eom-window.c:3885 +#: src/eom-window.c:3889 msgid "Show the current image in fullscreen mode" msgstr "Tunjuk imej semasa dalam mod skrin penuh" -#: src/eom-window.c:3887 +#: src/eom-window.c:3891 msgid "Pause Slideshow" msgstr "Jeda Paparan Slaid" -#: src/eom-window.c:3888 +#: src/eom-window.c:3892 msgid "Pause or resume the slideshow" msgstr "Jeda atau sambung semula paparan slaid" -#: src/eom-window.c:3893 src/eom-window.c:3908 +#: src/eom-window.c:3897 src/eom-window.c:3912 msgid "_Previous Image" msgstr "_Imej Terdahulu" -#: src/eom-window.c:3894 +#: src/eom-window.c:3898 msgid "Go to the previous image of the collection" msgstr "Pergi ke imej terdahulu dalam koleksi" -#: src/eom-window.c:3896 +#: src/eom-window.c:3900 msgid "_Next Image" msgstr "Imej Berikutnya" -#: src/eom-window.c:3897 +#: src/eom-window.c:3901 msgid "Go to the next image of the collection" msgstr "Pergi ke imej berikutnya dalam koleksi" -#: src/eom-window.c:3899 src/eom-window.c:3911 +#: src/eom-window.c:3903 src/eom-window.c:3915 msgid "_First Image" msgstr "_Imej Pertama" -#: src/eom-window.c:3900 +#: src/eom-window.c:3904 msgid "Go to the first image of the collection" msgstr "Pergi ke imej pertama dalam koleksi" -#: src/eom-window.c:3902 src/eom-window.c:3914 +#: src/eom-window.c:3906 src/eom-window.c:3918 msgid "_Last Image" msgstr "_Imej Terakhir" -#: src/eom-window.c:3903 +#: src/eom-window.c:3907 msgid "Go to the last image of the collection" msgstr "Pergi ke imej terakhir dalam koleksi" -#: src/eom-window.c:3905 +#: src/eom-window.c:3909 msgid "_Random Image" msgstr "_Imej Rawak" -#: src/eom-window.c:3906 +#: src/eom-window.c:3910 msgid "Go to a random image of the collection" msgstr "Pergi ke koleksi imej rawak" -#: src/eom-window.c:3920 +#: src/eom-window.c:3924 msgid "S_lideshow" msgstr "Paparan S_laid" -#: src/eom-window.c:3921 +#: src/eom-window.c:3925 msgid "Start a slideshow view of the images" msgstr "Mulakan paparan slaid imej" -#: src/eom-window.c:3991 +#: src/eom-window.c:3995 msgid "Previous" msgstr "Terdahulu" -#: src/eom-window.c:3995 +#: src/eom-window.c:3999 msgid "Next" msgstr "Berikutnya" -#: src/eom-window.c:3999 +#: src/eom-window.c:4003 msgid "Right" msgstr "Kanan" -#: src/eom-window.c:4002 +#: src/eom-window.c:4006 msgid "Left" msgstr "Kiri" -#: src/eom-window.c:4008 +#: src/eom-window.c:4012 msgid "In" msgstr "Masuk" -#: src/eom-window.c:4011 +#: src/eom-window.c:4015 msgid "Out" msgstr "Keluar" -#: src/eom-window.c:4014 +#: src/eom-window.c:4018 msgid "Normal" msgstr "Biasa" -#: src/eom-window.c:4017 +#: src/eom-window.c:4021 msgid "Fit" msgstr "Suai Muat" -#: src/eom-window.c:4020 +#: src/eom-window.c:4024 msgid "Collection" msgstr "Koleksi" -#: src/eom-window.c:4023 +#: src/eom-window.c:4027 msgctxt "action (to trash)" msgid "Trash" msgstr "Tong Sampah" -#: src/eom-window.c:4381 +#: src/eom-window.c:4385 #, c-format msgid "Edit the current image using %s" msgstr "Sunting imej semasa menggunakan %s" -#: src/eom-window.c:4384 +#: src/eom-window.c:4388 msgid "Edit Image" msgstr "Sunting Imej" -#: src/eom-window.c:4608 +#: src/eom-window.c:4612 msgid "Properties" msgstr "Sifat" |