diff options
Diffstat (limited to 'po/ms.po')
-rw-r--r-- | po/ms.po | 474 |
1 files changed, 232 insertions, 242 deletions
@@ -6,15 +6,15 @@ # Translators: # Puretech <[email protected]>, 2018 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 -# abuyop <[email protected]>, 2020 +# abuyop <[email protected]>, 2021 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: eom 1.23.1\n" +"Project-Id-Version: eom 1.25.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.mate-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-10 14:33+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-16 10:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 15:18+0000\n" -"Last-Translator: abuyop <[email protected]>, 2020\n" +"Last-Translator: abuyop <[email protected]>, 2021\n" "Language-Team: Malay (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ms/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -22,32 +22,32 @@ msgstr "" "Language: ms\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:946 +#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:944 #, c-format msgid "Show “_%s”" msgstr "Tunjuk “_%s”" -#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1420 +#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1417 msgid "_Move on Toolbar" msgstr "_Alih ke Palang Alat" -#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1421 +#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1418 msgid "Move the selected item on the toolbar" msgstr "Pindah item terpilih ke palang alat" -#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1422 +#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1419 msgid "_Remove from Toolbar" msgstr "Buang da_ri Palang Alat" -#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1423 +#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1420 msgid "Remove the selected item from the toolbar" msgstr "Buang item terpilih dari palang alat" -#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1424 +#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1421 msgid "_Delete Toolbar" msgstr "Pa_dam Palang Alat" -#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1425 +#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1422 msgid "Remove the selected toolbar" msgstr "Buang palang alat terpilih" @@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "Buang palang alat terpilih" msgid "Separator" msgstr "Pemisah" -#: data/eom.appdata.xml.in:6 src/eom-window.c:2640 +#: data/eom.appdata.xml.in:6 src/eom-window.c:2638 msgid "Eye of MATE" msgstr "Eye of MATE" @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "" "anda. Bila imehj dimuatkan, anda boleh zum dan putar imej, dan juga dapat " "melihat imej berikutnya di dalam direktori imej yang dimuatkan." -#: data/eom.desktop.in.in:3 src/main.c:65 src/main.c:166 +#: data/eom.desktop.in.in:3 src/main.c:63 src/main.c:164 msgid "Eye of MATE Image Viewer" msgstr "Pelihat Imej Eye of MATE" @@ -81,259 +81,270 @@ msgstr "Pelihat Imej Eye of MATE" msgid "Browse and rotate images" msgstr "Lungsur dan putar imej" -#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon -#. file name)! -#: data/eom.desktop.in.in:8 -msgid "eom" -msgstr "eom" - #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or #. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: data/eom.desktop.in.in:14 msgid "image;viewer;JPEG;PNG;TIFF;SVG;MATE;photos;browse;thumbnails;rotate;" msgstr "Imej;pelihat;JPEG;PNG;TIFF;SVG;MATE;foto;layar;lakaran kenit;putar;" -#: data/eom-image-properties-dialog.ui:8 +#: data/eom-image-properties-dialog.ui:23 msgid "Image Properties" msgstr "Sifat Imej" -#: data/eom-image-properties-dialog.ui:54 +#: data/eom-image-properties-dialog.ui:39 src/eom-window.c:3992 msgid "_Previous" msgstr "_Terdahulu" -#: data/eom-image-properties-dialog.ui:101 +#: data/eom-image-properties-dialog.ui:54 src/eom-window.c:3996 msgid "_Next" msgstr "_Berikutnya" -#: data/eom-image-properties-dialog.ui:198 +#: data/eom-image-properties-dialog.ui:69 data/eom-preferences-dialog.ui:55 +#: src/eom-window.c:3783 +msgid "_Close" +msgstr "_Tutup" + +#: data/eom-image-properties-dialog.ui:147 msgid "Name:" msgstr "Nama:" -#: data/eom-image-properties-dialog.ui:217 +#: data/eom-image-properties-dialog.ui:166 msgid "Width:" msgstr "Lebar:" -#: data/eom-image-properties-dialog.ui:235 +#: data/eom-image-properties-dialog.ui:184 msgid "Height:" msgstr "Tinggi:" -#: data/eom-image-properties-dialog.ui:253 +#: data/eom-image-properties-dialog.ui:202 msgid "Type:" msgstr "Jenis:" -#: data/eom-image-properties-dialog.ui:271 +#: data/eom-image-properties-dialog.ui:220 msgid "Bytes:" msgstr "Bait:" -#: data/eom-image-properties-dialog.ui:289 -#: data/eom-image-properties-dialog.ui:614 +#: data/eom-image-properties-dialog.ui:238 +#: data/eom-image-properties-dialog.ui:563 msgid "Location:" msgstr "Lokasi:" -#: data/eom-image-properties-dialog.ui:422 +#: data/eom-image-properties-dialog.ui:371 msgid "General" msgstr "Am" -#: data/eom-image-properties-dialog.ui:455 +#: data/eom-image-properties-dialog.ui:404 msgid "Aperture Value:" msgstr "Nilai Bukaan:" -#: data/eom-image-properties-dialog.ui:471 +#: data/eom-image-properties-dialog.ui:420 msgid "Exposure Time:" msgstr "Masa Dedahan:" -#: data/eom-image-properties-dialog.ui:487 +#: data/eom-image-properties-dialog.ui:436 msgid "Focal Length:" msgstr "Jarak Fokus:" -#: data/eom-image-properties-dialog.ui:503 +#: data/eom-image-properties-dialog.ui:452 msgid "Flash:" msgstr "Denyar:" -#: data/eom-image-properties-dialog.ui:519 +#: data/eom-image-properties-dialog.ui:468 msgid "ISO Speed Rating:" msgstr "Penarafan Kelajuan ISO:" -#: data/eom-image-properties-dialog.ui:535 +#: data/eom-image-properties-dialog.ui:484 msgid "Metering Mode:" msgstr "Mod Permeteran:" -#: data/eom-image-properties-dialog.ui:551 +#: data/eom-image-properties-dialog.ui:500 msgid "Camera Model:" msgstr "Model Kamera:" -#: data/eom-image-properties-dialog.ui:568 +#: data/eom-image-properties-dialog.ui:517 msgid "Date/Time:" msgstr "Tarikh/Masa:" -#: data/eom-image-properties-dialog.ui:598 +#: data/eom-image-properties-dialog.ui:547 msgid "Description:" msgstr "Keterangan:" -#: data/eom-image-properties-dialog.ui:630 +#: data/eom-image-properties-dialog.ui:579 msgid "Keywords:" msgstr "Kata Kunci:" -#: data/eom-image-properties-dialog.ui:646 +#: data/eom-image-properties-dialog.ui:595 msgid "Author:" msgstr "Pengarang:" -#: data/eom-image-properties-dialog.ui:662 +#: data/eom-image-properties-dialog.ui:611 msgid "Copyright:" msgstr "Hakcipta:" -#: data/eom-image-properties-dialog.ui:941 -#: data/eom-image-properties-dialog.ui:990 data/metadata-sidebar.ui:409 +#: data/eom-image-properties-dialog.ui:890 +#: data/eom-image-properties-dialog.ui:939 data/metadata-sidebar.ui:409 msgid "Details" msgstr "Perincian" -#: data/eom-image-properties-dialog.ui:966 +#: data/eom-image-properties-dialog.ui:915 msgid "Metadata" msgstr "Data Meta" -#: data/eom-multiple-save-as-dialog.ui:16 +#: data/eom-multiple-save-as-dialog.ui:26 msgid "Save As" msgstr "Simpan Sebagai" -#: data/eom-multiple-save-as-dialog.ui:101 +#: data/eom-multiple-save-as-dialog.ui:42 +msgid "_Cancel" +msgstr "_Batal" + +#: data/eom-multiple-save-as-dialog.ui:57 +msgid "Save _As" +msgstr "Simp_an Sebagai" + +#: data/eom-multiple-save-as-dialog.ui:114 msgid "<b>%f:</b> original filename" msgstr "<b>%f:</b> nama fail asal" -#: data/eom-multiple-save-as-dialog.ui:119 +#: data/eom-multiple-save-as-dialog.ui:132 msgid "<b>%n:</b> counter" msgstr "<b>%n:</b> pengira" -#: data/eom-multiple-save-as-dialog.ui:169 +#: data/eom-multiple-save-as-dialog.ui:182 msgid "Choose a folder" msgstr "Pilih satu folder" -#: data/eom-multiple-save-as-dialog.ui:182 +#: data/eom-multiple-save-as-dialog.ui:195 msgid "Destination folder:" msgstr "Folder destinasi:" -#: data/eom-multiple-save-as-dialog.ui:194 +#: data/eom-multiple-save-as-dialog.ui:207 msgid "Filename format:" msgstr "Format nama fail:" -#: data/eom-multiple-save-as-dialog.ui:212 +#: data/eom-multiple-save-as-dialog.ui:225 msgid "File Path Specifications" msgstr "Spesifikasi Laluan Fail" -#: data/eom-multiple-save-as-dialog.ui:253 +#: data/eom-multiple-save-as-dialog.ui:266 msgid "Start counter at:" msgstr "Mula kiraan pada:" -#: data/eom-multiple-save-as-dialog.ui:285 +#: data/eom-multiple-save-as-dialog.ui:298 msgid "Replace spaces with underscores" msgstr "Ganti jarak dengan garis bawah" -#: data/eom-multiple-save-as-dialog.ui:307 +#: data/eom-multiple-save-as-dialog.ui:320 msgid "Options" msgstr "Pilihan" -#: data/eom-multiple-save-as-dialog.ui:369 +#: data/eom-multiple-save-as-dialog.ui:383 msgid "Rename from:" msgstr "Nama semula dari:" -#: data/eom-multiple-save-as-dialog.ui:381 +#: data/eom-multiple-save-as-dialog.ui:395 msgid "To:" msgstr "Ke:" -#: data/eom-multiple-save-as-dialog.ui:396 +#: data/eom-multiple-save-as-dialog.ui:425 msgid "File Name Preview" msgstr "Pratonton Nama Fail" -#: data/eom-preferences-dialog.ui:16 +#: data/eom-preferences-dialog.ui:26 msgid "Eye of MATE Preferences" msgstr "Keutamaan Eye of Mate" -#: data/eom-preferences-dialog.ui:88 +#: data/eom-preferences-dialog.ui:39 src/eom-window.c:3778 +msgid "_Help" +msgstr "_Bantuan" + +#: data/eom-preferences-dialog.ui:100 msgid "Image Enhancements" msgstr "Peningkatan Imej" -#: data/eom-preferences-dialog.ui:117 +#: data/eom-preferences-dialog.ui:129 msgid "Smooth images when zoomed-_out" msgstr "Licinkan imej ketika dizum _keluar" -#: data/eom-preferences-dialog.ui:155 +#: data/eom-preferences-dialog.ui:167 msgid "Smooth images when zoomed-_in" msgstr "Licinkan imej ketika dizum _masuk" -#: data/eom-preferences-dialog.ui:193 +#: data/eom-preferences-dialog.ui:205 msgid "_Automatic orientation" msgstr "Orientasi _automatik" -#: data/eom-preferences-dialog.ui:231 +#: data/eom-preferences-dialog.ui:243 msgid "Background" msgstr "Latar Belakang" -#: data/eom-preferences-dialog.ui:250 +#: data/eom-preferences-dialog.ui:262 msgid "As custom color:" msgstr "Sebagai _warna suai:" -#: data/eom-preferences-dialog.ui:267 data/org.mate.eom.gschema.xml.in:16 +#: data/eom-preferences-dialog.ui:279 data/org.mate.eom.gschema.xml.in:16 msgid "Background Color" msgstr "Warna Latar Belakang" -#: data/eom-preferences-dialog.ui:300 +#: data/eom-preferences-dialog.ui:312 msgid "Transparent Parts" msgstr "Bahagian Lutsinar" -#: data/eom-preferences-dialog.ui:335 +#: data/eom-preferences-dialog.ui:347 msgid "As check _pattern" msgstr "Sebagai corak _tanda" -#: data/eom-preferences-dialog.ui:356 +#: data/eom-preferences-dialog.ui:368 msgid "As custom c_olor:" msgstr "Sebagai _warna suai:" -#: data/eom-preferences-dialog.ui:377 +#: data/eom-preferences-dialog.ui:389 msgid "Color for Transparent Areas" msgstr "Warna bagi Kawasan Lutsinar" -#: data/eom-preferences-dialog.ui:395 +#: data/eom-preferences-dialog.ui:407 msgid "As _background" msgstr "Sebagai latar _belakang" -#: data/eom-preferences-dialog.ui:437 +#: data/eom-preferences-dialog.ui:449 msgid "Image View" msgstr "Paparan Imej" -#: data/eom-preferences-dialog.ui:461 +#: data/eom-preferences-dialog.ui:473 msgid "Image Zoom" msgstr "Zum imej" -#: data/eom-preferences-dialog.ui:496 +#: data/eom-preferences-dialog.ui:508 msgid "E_xpand images to fit screen" msgstr "Ke_mbangkan imej untuk penuhi skrin" -#: data/eom-preferences-dialog.ui:541 +#: data/eom-preferences-dialog.ui:553 msgid "Sequence" msgstr "Jujukan" -#: data/eom-preferences-dialog.ui:583 +#: data/eom-preferences-dialog.ui:595 msgid "_Switch image after:" msgstr "Tukar imej _selepas:" -#: data/eom-preferences-dialog.ui:611 +#: data/eom-preferences-dialog.ui:623 msgid "seconds" msgstr "saat" -#: data/eom-preferences-dialog.ui:628 +#: data/eom-preferences-dialog.ui:640 msgid "_Random sequence" msgstr "_Jujukan rawak" -#: data/eom-preferences-dialog.ui:644 +#: data/eom-preferences-dialog.ui:656 msgid "_Loop sequence" msgstr "_Jujukan gelung" -#: data/eom-preferences-dialog.ui:688 +#: data/eom-preferences-dialog.ui:700 msgid "Slideshow" msgstr "Paparan Slaid" -#: data/eom-preferences-dialog.ui:722 +#: data/eom-preferences-dialog.ui:734 msgid "Plugins" -msgstr "Pemalam" +msgstr "Palam" #: data/metadata-sidebar.ui:29 src/eom-print-image-setup.c:896 msgid "Size" @@ -633,7 +644,7 @@ msgstr "" #: data/org.mate.eom.gschema.xml.in:134 msgid "Active plugins" -msgstr "Pemalam aktif" +msgstr "Palam aktif" #: data/org.mate.eom.gschema.xml.in:135 msgid "" @@ -641,17 +652,13 @@ msgid "" "plugins. See the .eom-plugin file for obtaining the \"Location\" of a given " "plugin." msgstr "" -"Senarai pemalam aktif. Ia tidak mengandungi \"Lokasi\" bagi pemalam aktif. " -"Lihat fail .oem-plugin untuk mendapatkan \"Lokasi\" pemalam yang diberikan." +"Senarai palam aktif. Ia tidak mengandungi \"Lokasi\" bagi palam aktif. Lihat" +" fail .oem-plugin untuk mendapatkan \"Lokasi\" palam yang diberikan." #: plugins/fullscreen/fullscreen.plugin.desktop.in:5 msgid "Fullscreen with double-click" msgstr "Skrin penuh dengan dwi-klik" -#: plugins/fullscreen/fullscreen.plugin.desktop.in:6 -msgid "view-fullscreen" -msgstr "view-fullscreen" - #: plugins/reload/eom-reload-plugin.c:45 #: plugins/reload/reload.plugin.desktop.in:5 msgid "Reload Image" @@ -661,10 +668,6 @@ msgstr "Muat Semula Imej" msgid "Reload current image" msgstr "Muatkan semula imej semasa" -#: plugins/reload/reload.plugin.desktop.in:6 -msgid "view-refresh" -msgstr "view-refresh" - #: plugins/statusbar-date/statusbar-date.plugin.desktop.in:5 msgid "Date in statusbar" msgstr "Tarikh pada palang status" @@ -744,31 +747,31 @@ msgstr "Buka Imej" msgid "Save Image" msgstr "Simpan Imej" -#: src/eom-file-chooser.c:467 src/eom-window.c:4009 +#: src/eom-file-chooser.c:467 src/eom-window.c:4006 msgid "Open Folder" msgstr "Buka Folder" -#: src/eom-image.c:552 +#: src/eom-image.c:546 msgid "Transformation on unloaded image." msgstr "Perubahan pada imej tidak dimuatkan." -#: src/eom-image.c:580 +#: src/eom-image.c:574 msgid "Transformation failed." msgstr "Transfomasi gagal." -#: src/eom-image.c:1054 +#: src/eom-image.c:1048 msgid "EXIF not supported for this file format." msgstr "EXIF tidak menyokong format fail ini." -#: src/eom-image.c:1203 +#: src/eom-image.c:1197 msgid "Image loading failed." msgstr "Gagal memuatkan imej." -#: src/eom-image.c:1732 src/eom-image.c:1834 +#: src/eom-image.c:1725 src/eom-image.c:1827 msgid "No image loaded." msgstr "Tiada imej dimuatkan." -#: src/eom-image.c:1742 src/eom-image.c:1846 +#: src/eom-image.c:1735 src/eom-image.c:1839 msgid "Temporary file creation failed." msgstr "Penciptaan fail sementara gagal." @@ -1003,15 +1006,15 @@ msgstr "%d / %d" msgid "Taken on" msgstr "Diambil pada" -#: src/eom-uri-converter.c:986 +#: src/eom-uri-converter.c:985 msgid "At least two file names are equal." msgstr "Sekurang-kurangnya dua nama fail adalah sama." -#: src/eom-util.c:68 +#: src/eom-util.c:65 msgid "Could not display help for Eye of MATE" msgstr "Tidak dapat papar bantuan bagi Eye of MATE" -#: src/eom-util.c:116 +#: src/eom-util.c:113 msgid " (invalid Unicode)" msgstr " (Unikod tidak sah)" @@ -1031,7 +1034,7 @@ msgstr[0] "%i × %i piksel %s %i%%" msgid "_Reload" msgstr "_Muat Semula" -#: src/eom-window.c:834 src/eom-window.c:2794 +#: src/eom-window.c:834 src/eom-window.c:2792 msgctxt "MessageArea" msgid "Hi_de" msgstr "S_embunyi" @@ -1065,15 +1068,15 @@ msgstr "Menyimpan imej \"%s\" (%u/%u)" msgid "Opening image \"%s\"" msgstr "Membuka imej \"%s\"" -#: src/eom-window.c:1909 +#: src/eom-window.c:1907 msgid "Leave Fullscreen" msgstr "Tinggalkan Skrin Penuh" -#: src/eom-window.c:2050 +#: src/eom-window.c:2048 msgid "Viewing a slideshow" msgstr "Melihat paparan slaid" -#: src/eom-window.c:2263 +#: src/eom-window.c:2261 #, c-format msgid "" "Error printing file:\n" @@ -1082,15 +1085,15 @@ msgstr "" "Ralat mencetak fail:\n" "%s" -#: src/eom-window.c:2526 +#: src/eom-window.c:2524 msgid "Toolbar Editor" msgstr "Penyunting Palang Alat" -#: src/eom-window.c:2529 +#: src/eom-window.c:2527 msgid "_Reset to Default" msgstr "T_etap Semula ke Lalai" -#: src/eom-window.c:2594 +#: src/eom-window.c:2592 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " @@ -1102,7 +1105,7 @@ msgstr "" "seperti yang diterbitkan oleh Free Software Foundation; sama ada Lesen versi" " 2 atau (atas pilihan anda) mana-mana versi selepas ini.\n" -#: src/eom-window.c:2598 +#: src/eom-window.c:2596 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " @@ -1114,7 +1117,7 @@ msgstr "" "KESESUAIAN UNTUK TUJUAN TERTENTU. Lihat Lesen Awam Am GNU untuk maklumat " "lanjut.\n" -#: src/eom-window.c:2602 +#: src/eom-window.c:2600 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with" " this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " @@ -1124,37 +1127,40 @@ msgstr "" "ini; jika tiada, laporkan ke Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." -#: src/eom-window.c:2641 +#: src/eom-window.c:2639 msgid "About Eye of MATE" msgstr "Perihal Eye of MATE" -#: src/eom-window.c:2643 +#: src/eom-window.c:2641 msgid "" "Copyright © 2000-2010 Free Software Foundation, Inc.\n" "Copyright © 2011 Perberos\n" -"Copyright © 2012-2020 MATE developers" +"Copyright © 2012-2021 MATE developers" msgstr "" "Hak Cipta © 2000-2010 Free Software Foundation, Inc.\n" "Hak Cipta © 2011 Perberos\n" -"Hak Cipta © 2012-2020 Pembangun MATE" +"Hak Cipta © 2012-2021 Pembangun MATE" -#: src/eom-window.c:2646 -msgid "The MATE image viewer." -msgstr "Pelihat Imej MATE." +#: src/eom-window.c:2644 +msgid "" +"Eye of MATE is a simple graphics viewer for the MATE Desktop Environment." +msgstr "" +"Eye of MATE ialah sebuah pelihat grafik ringkas untuk Persekitaran Atas Meja" +" MATE." -#: src/eom-window.c:2649 +#: src/eom-window.c:2647 msgid "translator-credits" msgstr "Abuyop" -#: src/eom-window.c:2742 src/eom-window.c:2757 +#: src/eom-window.c:2740 src/eom-window.c:2755 msgid "Error launching appearance preferences dialog: " msgstr "Ralat melancarkan dialog keutamaan penampilan:" -#: src/eom-window.c:2792 +#: src/eom-window.c:2790 msgid "_Open Background Preferences" msgstr "_Buka Keutamaan Latar Belakang" -#: src/eom-window.c:2808 +#: src/eom-window.c:2806 #, c-format msgid "" "The image \"%s\" has been set as Desktop Background.\n" @@ -1163,11 +1169,11 @@ msgstr "" "Imej \"%s\" telah ditetapkan sebagai Latar Belakang Desktop.\n" "Anda ingin untuk mengubah suai penampilannya?" -#: src/eom-window.c:3249 +#: src/eom-window.c:3247 msgid "Saving image locally…" msgstr "Simpan imej setempat…" -#: src/eom-window.c:3329 +#: src/eom-window.c:3327 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to move\n" @@ -1176,7 +1182,7 @@ msgstr "" "Anda pasti mahu mengalih\n" "\"%s\" ke tong sampah?" -#: src/eom-window.c:3332 +#: src/eom-window.c:3330 #, c-format msgid "" "A trash for \"%s\" couldn't be found. Do you want to remove this image " @@ -1185,7 +1191,7 @@ msgstr "" "Tong sampah bagi \"%s\" tidak dapat dijumpai. Anda mahu buangkan imej secara" " kekal?" -#: src/eom-window.c:3337 +#: src/eom-window.c:3335 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to move\n" @@ -1197,7 +1203,7 @@ msgstr[0] "" "Anda pasti mahu mengalih\n" "%d imej terpilih ke dalam tong sampah?" -#: src/eom-window.c:3342 +#: src/eom-window.c:3340 msgid "" "Some of the selected images can't be moved to the trash and will be removed " "permanently. Are you sure you want to proceed?" @@ -1205,415 +1211,399 @@ msgstr "" "Sebahagian imej pilihan tidak boleh dialih ke tong sampah dan ia akan " "dibuang secara kekal. Anda pasti hendak teruskan?" -#: src/eom-window.c:3359 src/eom-window.c:3855 src/eom-window.c:3882 +#: src/eom-window.c:3357 src/eom-window.c:3852 src/eom-window.c:3879 msgid "Move to _Trash" msgstr "Alih ke dalam _Tong Sampah" -#: src/eom-window.c:3361 +#: src/eom-window.c:3359 msgid "_Do not ask again during this session" msgstr "_Jangan tanya lagi didalam sesi ini" -#: src/eom-window.c:3406 src/eom-window.c:3420 +#: src/eom-window.c:3404 src/eom-window.c:3418 msgid "Couldn't access trash." msgstr "Tidak dapat capai tong sampah." -#: src/eom-window.c:3428 +#: src/eom-window.c:3426 msgid "Couldn't delete file" msgstr "Tidak dapat padam fail" -#: src/eom-window.c:3530 +#: src/eom-window.c:3528 #, c-format msgid "Error on deleting image %s" msgstr "Ralat memadam imej %s" -#: src/eom-window.c:3776 +#: src/eom-window.c:3773 msgid "_Image" msgstr "_Imej" -#: src/eom-window.c:3777 +#: src/eom-window.c:3774 msgid "_Edit" msgstr "_Sunting" -#: src/eom-window.c:3778 +#: src/eom-window.c:3775 msgid "_View" msgstr "_Lihat" -#: src/eom-window.c:3779 +#: src/eom-window.c:3776 msgid "_Go" msgstr "_Pergi" -#: src/eom-window.c:3780 +#: src/eom-window.c:3777 msgid "_Tools" msgstr "_Alatan" -#: src/eom-window.c:3781 -msgid "_Help" -msgstr "_Bantuan" - -#: src/eom-window.c:3783 +#: src/eom-window.c:3780 msgid "_Open…" msgstr "_Buka…" -#: src/eom-window.c:3784 +#: src/eom-window.c:3781 msgid "Open a file" msgstr "Buka fail" -#: src/eom-window.c:3786 -msgid "_Close" -msgstr "_Tutup" - -#: src/eom-window.c:3787 +#: src/eom-window.c:3784 msgid "Close window" msgstr "Tutup tetingkap" -#: src/eom-window.c:3789 +#: src/eom-window.c:3786 msgid "T_oolbar" msgstr "Palang a_lat" -#: src/eom-window.c:3790 +#: src/eom-window.c:3787 msgid "Edit the application toolbar" msgstr "Sunting palang alat aplikasi" -#: src/eom-window.c:3792 +#: src/eom-window.c:3789 msgid "Prefere_nces" msgstr "_Keutamaan" -#: src/eom-window.c:3793 +#: src/eom-window.c:3790 msgid "Preferences for Eye of MATE" msgstr "Keutamaan bagi Eye of MATE" -#: src/eom-window.c:3795 +#: src/eom-window.c:3792 msgid "_Contents" msgstr "_Kandungan" -#: src/eom-window.c:3796 +#: src/eom-window.c:3793 msgid "Help on this application" msgstr "Bantuan bagi aplikasi ini" -#: src/eom-window.c:3798 +#: src/eom-window.c:3795 msgid "_About" msgstr "Perih_al" -#: src/eom-window.c:3799 +#: src/eom-window.c:3796 msgid "About this application" msgstr "Perihal aplikasi ini" -#: src/eom-window.c:3804 +#: src/eom-window.c:3801 msgid "_Toolbar" msgstr "Palang ala_tan" -#: src/eom-window.c:3805 +#: src/eom-window.c:3802 msgid "Changes the visibility of the toolbar in the current window" msgstr "Menukar ketampakan palang alat pada tetingkap semasa" -#: src/eom-window.c:3807 +#: src/eom-window.c:3804 msgid "_Statusbar" msgstr "Palang _status" -#: src/eom-window.c:3808 +#: src/eom-window.c:3805 msgid "Changes the visibility of the statusbar in the current window" msgstr "Menukar ketampakan palang status pada tetingkap semasa" -#: src/eom-window.c:3810 +#: src/eom-window.c:3807 msgid "_Image Collection" msgstr "Koleksi _Imej" -#: src/eom-window.c:3811 +#: src/eom-window.c:3808 msgid "" "Changes the visibility of the image collection pane in the current window" msgstr "Menurar ketampakan anak tetingkap koleksi imej pada tetingkap semasa" -#: src/eom-window.c:3813 +#: src/eom-window.c:3810 msgid "Side _Pane" msgstr "_Anak Tetingkap Sisi" -#: src/eom-window.c:3814 +#: src/eom-window.c:3811 msgid "Changes the visibility of the side pane in the current window" msgstr "Menukar ketampakan anak tetingkap sisi pada tetingkap semasa" -#: src/eom-window.c:3819 +#: src/eom-window.c:3816 msgid "_Save" msgstr "_Simpan" -#: src/eom-window.c:3820 +#: src/eom-window.c:3817 msgid "Save changes in currently selected images" msgstr "Simpan perubahan imej terpilih semasa" -#: src/eom-window.c:3822 +#: src/eom-window.c:3819 msgid "Open _with" msgstr "Buka _dengan" -#: src/eom-window.c:3823 +#: src/eom-window.c:3820 msgid "Open the selected image with a different application" msgstr "Buka imej terpilih menggunakan aplikasi yang lain" -#: src/eom-window.c:3825 +#: src/eom-window.c:3822 msgid "Save _As…" msgstr "Simp_an Sebagai…" -#: src/eom-window.c:3826 +#: src/eom-window.c:3823 msgid "Save the selected images with a different name" msgstr "Simpan imej terpilih menggunakan nama lain" -#: src/eom-window.c:3828 +#: src/eom-window.c:3825 msgid "Open Containing _Folder" msgstr "Buka _Folder Yang Dikandungi" -#: src/eom-window.c:3829 +#: src/eom-window.c:3826 msgid "Show the folder which contains this file in the file manager" msgstr "Tunjuk folder yang mengandungi fail ini dalam pengurus fail" -#: src/eom-window.c:3831 +#: src/eom-window.c:3828 msgid "_Print…" msgstr "C_etak…" -#: src/eom-window.c:3832 +#: src/eom-window.c:3829 msgid "Print the selected image" msgstr "Cetak imej terpilih" -#: src/eom-window.c:3834 +#: src/eom-window.c:3831 msgid "Prope_rties" msgstr "Si_fat" -#: src/eom-window.c:3835 +#: src/eom-window.c:3832 msgid "Show the properties and metadata of the selected image" msgstr "Papar sifat dan data meta imej terpilih" -#: src/eom-window.c:3837 +#: src/eom-window.c:3834 msgid "_Undo" msgstr "B_uat asal" -#: src/eom-window.c:3838 +#: src/eom-window.c:3835 msgid "Undo the last change in the image" msgstr "Buat asal perubahan terakhir pada imej" -#: src/eom-window.c:3840 +#: src/eom-window.c:3837 msgid "Flip _Horizontal" msgstr "Kalih _Mengufuk" -#: src/eom-window.c:3841 +#: src/eom-window.c:3838 msgid "Mirror the image horizontally" msgstr "Cerminkan imej secara mengufuk" -#: src/eom-window.c:3843 +#: src/eom-window.c:3840 msgid "Flip _Vertical" msgstr "Kalih Me_negak" -#: src/eom-window.c:3844 +#: src/eom-window.c:3841 msgid "Mirror the image vertically" msgstr "Cerminkan imej secara menegak" -#: src/eom-window.c:3846 +#: src/eom-window.c:3843 msgid "_Rotate Clockwise" msgstr "Putar _Ikut Jam" -#: src/eom-window.c:3847 +#: src/eom-window.c:3844 msgid "Rotate the image 90 degrees to the right" msgstr "Putar imej 90 darjah ke kanan" -#: src/eom-window.c:3849 +#: src/eom-window.c:3846 msgid "Rotate Counterc_lockwise" msgstr "Putar _Lawan Jam" -#: src/eom-window.c:3850 +#: src/eom-window.c:3847 msgid "Rotate the image 90 degrees to the left" msgstr "Putar imej 90 darjah ke kiri" -#: src/eom-window.c:3852 +#: src/eom-window.c:3849 msgid "Set as _Desktop Background" msgstr "Tetapkan sebagai Latar belakang Desktop" -#: src/eom-window.c:3853 +#: src/eom-window.c:3850 msgid "Set the selected image as the desktop background" msgstr "Tetapkan imej terpilih sebagai latar belakang desktop" -#: src/eom-window.c:3856 +#: src/eom-window.c:3853 msgid "Move the selected image to the trash folder" msgstr "Alih imej pilihan ke folder tong sampah" -#: src/eom-window.c:3858 +#: src/eom-window.c:3855 msgid "_Copy" msgstr "_Salin" -#: src/eom-window.c:3859 +#: src/eom-window.c:3856 msgid "Copy the selected image to the clipboard" msgstr "Salin imej terpilih ke papan keratan" -#: src/eom-window.c:3861 src/eom-window.c:3873 src/eom-window.c:3876 +#: src/eom-window.c:3858 src/eom-window.c:3870 src/eom-window.c:3873 msgid "_Zoom In" msgstr "Zum _Masuk" -#: src/eom-window.c:3862 src/eom-window.c:3874 +#: src/eom-window.c:3859 src/eom-window.c:3871 msgid "Enlarge the image" msgstr "Besarkan imej" -#: src/eom-window.c:3864 src/eom-window.c:3879 +#: src/eom-window.c:3861 src/eom-window.c:3876 msgid "Zoom _Out" msgstr "Zum _Keluar" -#: src/eom-window.c:3865 src/eom-window.c:3877 src/eom-window.c:3880 +#: src/eom-window.c:3862 src/eom-window.c:3874 src/eom-window.c:3877 msgid "Shrink the image" msgstr "Kecilkan imej" -#: src/eom-window.c:3867 +#: src/eom-window.c:3864 msgid "_Normal Size" msgstr "Saiz _Biasa" -#: src/eom-window.c:3868 +#: src/eom-window.c:3865 msgid "Show the image at its normal size" msgstr "Papar imej ke saiz biasa" -#: src/eom-window.c:3870 +#: src/eom-window.c:3867 msgid "_Best Fit" msgstr "S_uai Muat" -#: src/eom-window.c:3871 +#: src/eom-window.c:3868 msgid "Fit the image to the window" msgstr "Muat imej ke tetingkap" -#: src/eom-window.c:3888 +#: src/eom-window.c:3885 msgid "_Fullscreen" msgstr "Skrin _Penuh" -#: src/eom-window.c:3889 +#: src/eom-window.c:3886 msgid "Show the current image in fullscreen mode" msgstr "Tunjuk imej semasa dalam mod skrin penuh" -#: src/eom-window.c:3891 +#: src/eom-window.c:3888 msgid "Pause Slideshow" msgstr "Jeda Paparan Slaid" -#: src/eom-window.c:3892 +#: src/eom-window.c:3889 msgid "Pause or resume the slideshow" msgstr "Jeda atau sambung semula paparan slaid" -#: src/eom-window.c:3897 src/eom-window.c:3912 +#: src/eom-window.c:3894 src/eom-window.c:3909 msgid "_Previous Image" msgstr "_Imej Terdahulu" -#: src/eom-window.c:3898 +#: src/eom-window.c:3895 msgid "Go to the previous image of the collection" msgstr "Pergi ke imej terdahulu dalam koleksi" -#: src/eom-window.c:3900 +#: src/eom-window.c:3897 msgid "_Next Image" msgstr "Imej Berikutnya" -#: src/eom-window.c:3901 +#: src/eom-window.c:3898 msgid "Go to the next image of the collection" msgstr "Pergi ke imej berikutnya dalam koleksi" -#: src/eom-window.c:3903 src/eom-window.c:3915 +#: src/eom-window.c:3900 src/eom-window.c:3912 msgid "_First Image" msgstr "_Imej Pertama" -#: src/eom-window.c:3904 +#: src/eom-window.c:3901 msgid "Go to the first image of the collection" msgstr "Pergi ke imej pertama dalam koleksi" -#: src/eom-window.c:3906 src/eom-window.c:3918 +#: src/eom-window.c:3903 src/eom-window.c:3915 msgid "_Last Image" msgstr "_Imej Terakhir" -#: src/eom-window.c:3907 +#: src/eom-window.c:3904 msgid "Go to the last image of the collection" msgstr "Pergi ke imej terakhir dalam koleksi" -#: src/eom-window.c:3909 +#: src/eom-window.c:3906 msgid "_Random Image" msgstr "_Imej Rawak" -#: src/eom-window.c:3910 +#: src/eom-window.c:3907 msgid "Go to a random image of the collection" msgstr "Pergi ke koleksi imej rawak" -#: src/eom-window.c:3924 +#: src/eom-window.c:3921 msgid "S_lideshow" msgstr "Paparan S_laid" -#: src/eom-window.c:3925 +#: src/eom-window.c:3922 msgid "Start a slideshow view of the images" msgstr "Mulakan paparan slaid imej" -#: src/eom-window.c:3995 -msgid "Previous" -msgstr "Terdahulu" - -#: src/eom-window.c:3999 -msgid "Next" -msgstr "Berikutnya" - -#: src/eom-window.c:4003 +#: src/eom-window.c:4000 msgid "Right" msgstr "Kanan" -#: src/eom-window.c:4006 +#: src/eom-window.c:4003 msgid "Left" msgstr "Kiri" -#: src/eom-window.c:4012 +#: src/eom-window.c:4009 msgid "In" msgstr "Masuk" -#: src/eom-window.c:4015 +#: src/eom-window.c:4012 msgid "Out" msgstr "Keluar" -#: src/eom-window.c:4018 +#: src/eom-window.c:4015 msgid "Normal" msgstr "Biasa" -#: src/eom-window.c:4021 +#: src/eom-window.c:4018 msgid "Fit" msgstr "Suai Muat" -#: src/eom-window.c:4024 +#: src/eom-window.c:4021 msgid "Collection" msgstr "Koleksi" -#: src/eom-window.c:4027 +#: src/eom-window.c:4024 msgctxt "action (to trash)" msgid "Trash" msgstr "Tong Sampah" -#: src/eom-window.c:4385 +#: src/eom-window.c:4381 #, c-format msgid "Edit the current image using %s" msgstr "Sunting imej semasa menggunakan %s" -#: src/eom-window.c:4388 +#: src/eom-window.c:4384 msgid "Edit Image" msgstr "Sunting Imej" -#: src/eom-window.c:4612 +#: src/eom-window.c:4608 msgid "Properties" msgstr "Sifat" -#: src/main.c:72 +#: src/main.c:70 msgid "Open in fullscreen mode" msgstr "Buka dalam mod skrin penuh" -#: src/main.c:73 +#: src/main.c:71 msgid "Disable image collection" msgstr "Lumpuhkan koleksi imej" -#: src/main.c:74 +#: src/main.c:72 msgid "Open in slideshow mode" msgstr "Buka dalam mod paparan slaid" -#: src/main.c:75 +#: src/main.c:73 msgid "Start a new instance instead of reusing an existing one" msgstr "Mulakan kejadian baru selain dari guna semula sedia ada" -#: src/main.c:77 +#: src/main.c:75 msgid "Show the application's version" msgstr "Tunjuk versi aplikasi" -#: src/main.c:108 +#: src/main.c:106 msgid "[FILE…]" msgstr "[FAIL…]" -#: src/main.c:121 +#: src/main.c:119 #, c-format msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options." msgstr "" |