summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/nso.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/nso.po')
-rw-r--r--po/nso.po734
1 files changed, 734 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/nso.po b/po/nso.po
new file mode 100644
index 0000000..51e513e
--- /dev/null
+++ b/po/nso.po
@@ -0,0 +1,734 @@
+# Northern Sotho translation of eom.
+# Copyright (C) 2004 Zuza Software Foundation (Translate.org.za)
+# This file is distributed under the same license as the eom package.
+#
+# Zuza Software Foundation <[email protected]>, 2004
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: eom HEAD\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2004-11-29 23:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-11-27 17:02+0200\n"
+"Last-Translator: Zuza Software Foundation <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Northern Sotho <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
+
+#: eom.desktop.in.in.h:1
+msgid "Image Viewer"
+msgstr "Selebeledi sa Seswantšho"
+
+#: eom.desktop.in.in.h:2
+msgid "View many different types of images"
+msgstr "Lebelela mehuta e mentši e fapa-fapanego ya diswantšho"
+
+#: eom.glade.h:1
+msgid " "
+msgstr " "
+
+#: eom.glade.h:2
+msgid "*"
+msgstr "*"
+
+#: eom.glade.h:3
+msgid "."
+msgstr "."
+
+#: eom.glade.h:4
+msgid "<b>File Name Preview</b>"
+msgstr "<b>Ponelopele ya Leina la Faele</b>"
+
+#: eom.glade.h:5
+msgid "<b>File Path Specifications</b>"
+msgstr "<b>Ditaetšo tša Tsejana ya Faele</b>"
+
+#: eom.glade.h:6
+msgid "<b>Image Interpolation</b>"
+msgstr "<b>Go Lokišwa ga Seswantšho</b>"
+
+#: eom.glade.h:7
+msgid "<b>Image Zoom</b>"
+msgstr "<b>Go Godiša Seswanšho</b>"
+
+#: eom.glade.h:8
+msgid "<b>Options</b>"
+msgstr "<b>Dikgetho</b>"
+
+#: eom.glade.h:9
+msgid "<b>Sequence</b>"
+msgstr "<b>Tatelano</b>"
+
+#: eom.glade.h:10
+msgid "<b>Transparent Parts</b>"
+msgstr "<b>Dikarolo tše di Bonatšago</b>"
+
+#: eom.glade.h:12
+#, no-c-format
+msgid "Allow _zoom greater than 100% initially"
+msgstr "Dumelela _go godiša mo go fetago 100% mathomong"
+
+#: eom.glade.h:13
+msgid "As _background"
+msgstr "E le _karolo ya ka morago"
+
+#: eom.glade.h:14
+msgid "As check _pattern"
+msgstr "E le mokgwa wa go _lekola"
+
+#: eom.glade.h:15
+msgid "As custom c_olor"
+msgstr "E le mmala wa t_lwaelo"
+
+#: eom.glade.h:16
+msgid "Color for Transparent Areas"
+msgstr "Mmala Bakeng sa Mafelo a bonatšago"
+
+#: eom.glade.h:17
+msgid "Destination Folder:"
+msgstr "Sephuthedi sa mo yo Iwago:"
+
+#: eom.glade.h:18
+msgid "Eye of MATE Preferences"
+msgstr "Leihlo la tše di Ratwago tša MATE"
+
+#: eom.glade.h:19
+msgid "Filename Format:"
+msgstr "Sebopego sa Leina la Faele:"
+
+#: eom.glade.h:20
+msgid "Image _View"
+msgstr "Go Lebelela_Seswantšho"
+
+#: eom.glade.h:21
+msgid "Rename From:"
+msgstr "Thea ka Leswa go Tloga go:"
+
+#: eom.glade.h:22
+msgid "Replace spaces by underscore"
+msgstr "Tšeela sekgoba legato ka dintlha tša tlase"
+
+#: eom.glade.h:23
+msgid "Save As"
+msgstr "Boloka Bjalo ka"
+
+#: eom.glade.h:24
+msgid "Saving Image"
+msgstr "Go Boloka Seswantšho"
+
+#: eom.glade.h:25
+msgid "Show _next image automatically after:"
+msgstr "Bontšha_seswantšho se se latelago ka mo go itiragalelago ka morago ga:"
+
+#: eom.glade.h:26
+msgid "Sli_de Show"
+msgstr "Go Bon_tšha Diswantšho ka go Latelana"
+
+#: eom.glade.h:27
+msgid "Start counter at:"
+msgstr "Thoma go bala go:"
+
+#: eom.glade.h:28
+msgid "To:"
+msgstr "Go Fihla go:"
+
+#: eom.glade.h:29
+msgid "_Browse"
+msgstr "_Fetleka"
+
+#: eom.glade.h:30
+msgid "_Interpolate image on zoom"
+msgstr "_Lokiša seswantšho nakong ya go godiša"
+
+#: eom.glade.h:31
+msgid "_Loop sequence"
+msgstr "_Kgaotša tsela ya tatelano"
+
+#: eom.glade.h:32
+msgid "seconds"
+msgstr "metsotswana"
+
+#: eom.schemas.in.h:1
+msgid ""
+"A value greater than 0 determines the seconds an image stays on screen until "
+"the next one is shown automatically. Zero disables the automatic browsing."
+msgstr ""
+"Tekanyo e fetago 0 e bontšha metsotswana yeo seswantšho se dulago ka yona "
+"sekirining go fihlela se se latelago se tšwelela ka go itiragalela. Lefeela "
+"le palediša fetleka mo go itiragalelago."
+
+#: eom.schemas.in.h:3
+#, no-c-format
+msgid "Allow zoom greater than 100% initially"
+msgstr "Dumelela go godiša mo go fetago 100% mathomong"
+
+#: eom.schemas.in.h:4
+msgid "Delay in seconds until showing the next image"
+msgstr ""
+"Diegiša ka metsotswana go fihlela go bontšhwa seswantšho se se latelago"
+
+#: eom.schemas.in.h:5
+msgid ""
+"Determines how transparency should be indicated. Valid values are "
+"CHECK_PATTERN, COLOR and NONE. If COLOR is choosen, then the trans_color key "
+"determines the used color value."
+msgstr ""
+"Lemoga kamoo go bonagatša go swanetšego go bonagatšwa ka gona. Dilo tše di "
+"lego gona ke CHECK_PATTERN, COLOR le NONE. Ge e ba go kgethilwe COLOR, gona "
+"senotlelo sa trans_color se lemoga boleng bja mmala o dirišitšwego."
+
+#: eom.schemas.in.h:6
+msgid ""
+"If the transparency key has the value COLOR, then this key determines the "
+"color which is used for indicating transparency."
+msgstr ""
+"Ge e ba senotlelo se bonagatšago se na le boleng bja COLOR, gona senotlelo "
+"se se lemoga mmala o dirišeditšwego go bontšha go se bonagale."
+
+#: eom.schemas.in.h:7
+msgid ""
+"If this is set to FALSE small images will not be stretched to fit into the "
+"screen initially."
+msgstr ""
+"Ge eba go beakantšwe go FALSE, diswantšho tše dinyenyane di ka se ke tša "
+"otlollwa gore di tlale sekirini mathomong."
+
+#: eom.schemas.in.h:8
+msgid "Interpolate Image"
+msgstr "Lokiša Seswantšho"
+
+#: eom.schemas.in.h:9
+msgid "Loop through the image sequence"
+msgstr "Lekola tatelano yeo seswantšho se lego ka yona"
+
+#: eom.schemas.in.h:10
+msgid "Open images in a new window"
+msgstr "Bula diswantšho go lefesetere le leswa"
+
+#: eom.schemas.in.h:11
+msgid "Show/hide image information for collection."
+msgstr ""
+
+#: eom.schemas.in.h:12
+msgid "Show/hide image information for single image."
+msgstr ""
+
+#: eom.schemas.in.h:13
+msgid "Show/hide the window statusbar."
+msgstr "Bontšha/Uta bara ya boemo ya lefesetere."
+
+#: eom.schemas.in.h:14
+msgid "Show/hide the window toolbar."
+msgstr "Bontšha/uta bara ya didirišwa ya lefesetere."
+
+#: eom.schemas.in.h:15
+msgid "Transparency color"
+msgstr "Go se bonagale ga mmala"
+
+#: eom.schemas.in.h:16
+msgid "Transparency indicator"
+msgstr "Selaetši se se sa bonagalego"
+
+#: eom.schemas.in.h:17
+msgid ""
+"Whether opening an image should create a new window instead of replacing the "
+"image in the current window."
+msgstr ""
+"Ge eba go bula seswantšho go swanetše go hlama lefesetere le leswa go e na "
+"le go bea se sengwe legatong la seswantšho sa lefesetere ya gona bjale."
+
+#: eom.schemas.in.h:18
+msgid ""
+"Whether or not the sequence of images should be shown in an endless loop."
+msgstr ""
+"Ge eba tatelano ya diswantšho e swanetše go bonagatšwa phetlekong e sa "
+"felego goba aowa."
+
+#: eom.schemas.in.h:19
+msgid ""
+"Whether the image should be interpolated on zoom or not. This leads to "
+"better quality but is somewhat slower than non interpolated images."
+msgstr ""
+"Ge eba seswantšho se swanetše go dirwa gore se gole goba aowa. Se se lebiša "
+"boemong bjo bokaone eupša bjo bo nanyago go e na le diswantšho tše di sa "
+"lokišwago."
+
+#: libeom/eom-file-selection.c:124
+msgid "All Files"
+msgstr "Difaele ka Moka"
+
+#: libeom/eom-file-selection.c:129
+msgid "All Images"
+msgstr "Diswantšho ka Moka"
+
+#. Filter name: First description then file extension, eg. "The PNG-Format (*.png)".
+#: libeom/eom-file-selection.c:147
+#, c-format
+msgid "%s (*.%s)"
+msgstr "%s (*.%s)"
+
+#. Pixel size of image: width x height in pixel
+#: libeom/eom-file-selection.c:240
+#, c-format
+msgid "%s x %s pixel"
+msgstr "%s x %s dikarolwana tše bopago seswantšho"
+
+#: libeom/eom-file-selection.c:396
+msgid "Load Image"
+msgstr "Laiša Seswantšho"
+
+#: libeom/eom-file-selection.c:404
+msgid "Save Image"
+msgstr "Boloka Seswantšho"
+
+#: libeom/eom-file-selection.c:412
+msgid "Open Folder"
+msgstr "Bula Sephuthedi"
+
+#: libeom/eom-image-jpeg.c:330 libeom/eom-image-jpeg.c:569
+#, c-format
+msgid "Couldn't create temporary file for saving: %s"
+msgstr "Ga se ya kgona go hlama faele ya nakwana bakeng sa go boloka: %s"
+
+#: libeom/eom-image-jpeg.c:349 libeom/eom-image-jpeg.c:590
+msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
+msgstr "Ga se ya kgona go aba kgopolo bakeng sa go laiša faele ya JPEG"
+
+#: libeom/eom-image.c:814
+msgid "empty file"
+msgstr "ntšha tšohle ka faeleng"
+
+#: libeom/eom-image.c:1247 libeom/eom-image.c:1458
+msgid "File exists"
+msgstr "Faele e gona"
+
+#: libeom/eom-image.c:1400 libeom/eom-image.c:1526
+msgid "No image loaded."
+msgstr "Ga go na seswantšho se laišitšwego."
+
+#: libeom/eom-image.c:1409 libeom/eom-image.c:1535
+msgid "Temporary file creation failed."
+msgstr "Go hlama faele ya nakwana go padile."
+
+#: libeom/eom-info-view-exif.c:26
+msgid "Camera"
+msgstr "Khamera"
+
+#: libeom/eom-info-view-exif.c:27
+msgid "Image Data"
+msgstr "Tsebišo ya Seswantšho"
+
+#: libeom/eom-info-view-exif.c:28
+msgid "Image Taking Conditions"
+msgstr "Maemo a go Tšea Seswantšho"
+
+#: libeom/eom-info-view-exif.c:29
+msgid "Maker Note"
+msgstr "Tsebišo ya Modiri"
+
+#: libeom/eom-info-view-exif.c:30
+msgid "Other"
+msgstr "Tše Dingwe"
+
+#: libeom/eom-info-view-exif.c:212
+msgid "Tag"
+msgstr "Leswao"
+
+#: libeom/eom-info-view-exif.c:220 libeom/eom-info-view-file.c:96
+msgid "Value"
+msgstr "Boleng"
+
+#. only used for internal purpose
+#: libeom/eom-info-view-file.c:25 libeom/eom-uri-converter.h:45
+msgid "Filename"
+msgstr "Leina la Faele"
+
+#: libeom/eom-info-view-file.c:26
+msgid "Width"
+msgstr "Bophara"
+
+#: libeom/eom-info-view-file.c:27
+msgid "Height"
+msgstr "Bophagamo"
+
+#: libeom/eom-info-view-file.c:28
+msgid "Filesize"
+msgstr "Bogolo bja Faele"
+
+#: libeom/eom-info-view-file.c:88
+msgid "Attribute"
+msgstr "Pharologanyo"
+
+#: libeom/eom-info-view.c:92
+msgid "File"
+msgstr "Faele"
+
+#: libeom/eom-info-view.c:101
+msgid "EXIF"
+msgstr "EXIF"
+
+#: libeom/eom-info-view.c:108
+msgid "IPTC"
+msgstr "IPTC"
+
+#: libeom/eom-save-as-dialog-helper.c:137
+msgid "Option not available."
+msgstr "Ga go na kgetho."
+
+#: libeom/eom-save-as-dialog-helper.c:138
+msgid ""
+"To use this function you need the libexif library. Please install libexif "
+"(http://libexif.sf.net) and recompile Eye of MATE."
+msgstr ""
+"O swanetše go ba le bokgobapuku bja libexif e le gore o diriše selo se. Hle "
+"tsenya libexif (http://libexif.sf.net) gomme o kgoboketše Leihlo la MATE."
+
+#: libeom/eom-save-as-dialog-helper.c:214
+msgid "as is"
+msgstr "e le bjalo"
+
+#: libeom/eom-save-dialog-helper.c:162
+#, c-format
+msgid "Saving image %s."
+msgstr "Go boloka seswantšho sa %s."
+
+#: libeom/eom-save-dialog-helper.c:208
+msgid "Cancel saving ..."
+msgstr "Khansela go boloka ..."
+
+#: libeom/eom-uri-converter.c:1023
+msgid "Filenames are not disjunct."
+msgstr "Maina a difaele ga se a arogana."
+
+#: libeom/eom-uri-converter.h:46
+msgid "Counter"
+msgstr "Sebadi"
+
+#: libeom/eom-uri-converter.h:47
+msgid "Comment"
+msgstr "Tlhaloso"
+
+#: libeom/eom-uri-converter.h:48
+msgid "Date"
+msgstr "Letšatši-kgwedi"
+
+#: libeom/eom-uri-converter.h:49
+msgid "Time"
+msgstr "Nako"
+
+#: libeom/eom-uri-converter.h:50
+msgid "Day"
+msgstr "Letšatši"
+
+#: libeom/eom-uri-converter.h:51
+msgid "Month"
+msgstr "Kgwedi"
+
+#: libeom/eom-uri-converter.h:52
+msgid "Year"
+msgstr "Ngwaga"
+
+#: libeom/eom-uri-converter.h:53
+msgid "Hour"
+msgstr "Iri"
+
+#: libeom/eom-uri-converter.h:54
+msgid "Minute"
+msgstr "Motsotso"
+
+#: libeom/eom-uri-converter.h:55
+msgid "Second"
+msgstr "Motsotswana"
+
+#. Translators should localize the following string
+#. * which will give them credit in the About box.
+#. * E.g. "Fulano de Tal <[email protected]>"
+#.
+#: shell/eom-window.c:314
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Translate.org.za <[email protected]>\n"
+"Pheledi Mathibela <[email protected]>"
+
+#: shell/eom-window.c:319 shell/eom-window.c:2208 shell/eom-window.c:2543
+#: shell/main.c:520
+msgid "Eye of MATE"
+msgstr "Leihlo la MATE"
+
+#: shell/eom-window.c:322
+msgid "The MATE image viewing and cataloging program."
+msgstr "Go lebelela seswantšho ga MATE le lenaneo la puku ya diswantšho."
+
+#: shell/eom-window.c:359
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not display help for Eye of MATE.\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"E ka se kgone go bontšha thušo ya Leihlo la MATE.\n"
+"%s"
+
+#: shell/eom-window.c:647
+#, c-format
+msgid "Overwrite file %s?"
+msgstr "Ngwala godimo ga faele ya %s?"
+
+#: shell/eom-window.c:648
+msgid "File exists. Do you want to overwrite it?"
+msgstr "Faele e gona. Na o nyaka go ngwala godimo ga yona?"
+
+#: shell/eom-window.c:657 shell/eom-window.c:670
+msgid "Skip"
+msgstr "Tshela"
+
+#: shell/eom-window.c:658
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Ngwala godimo"
+
+#: shell/eom-window.c:663
+#, c-format
+msgid "Error on saving %s."
+msgstr "Phošo ya go boloka %s."
+
+#: shell/eom-window.c:671 shell/eom-window.c:1055
+msgid "Retry"
+msgstr "Leka gape"
+
+#: shell/eom-window.c:1044
+#, c-format
+msgid "Couldn't determine file format of %s"
+msgstr "E ka se kgone go lemoga sebopego sa faele ya %s"
+
+#: shell/eom-window.c:1045
+msgid "Please use an appropriate filename suffix or select a file format."
+msgstr ""
+"Hle diriša moselana o swanetšego wa leina la faele goba o kgethe sebopego sa "
+"faele."
+
+#: shell/eom-window.c:1187
+msgid "Error on saving images."
+msgstr "Phošo ya go boloka diswantšho."
+
+#: shell/eom-window.c:1420
+#, c-format
+msgid "Do you really want to move %i image to trash?"
+msgid_plural "Do you really want to move %i images to trash?"
+msgstr[0] "Na ruri o nyaka go šuthišetša seswantšho sa %i ditlakaleng?"
+msgstr[1] "Na ruri o nyaka go šuthišetša diswantšho tša %i ditlakaleng?"
+
+#: shell/eom-window.c:1458
+msgid "Couldn't access trash."
+msgstr "E ka se kgone go tsena ditlakaleng."
+
+#: shell/eom-window.c:1532
+#, c-format
+msgid "Error on deleting image %s"
+msgstr "Phošo ya go phumola seswantšho sa %s"
+
+#. [image width] x [image height] pixel [bytes] [zoom in percent]
+#: shell/eom-window.c:2137
+#, c-format
+msgid "%i x %i pixel %s %i%%"
+msgstr "%i x %i dikarolwana tše bopago seswantšho %s %i%%"
+
+#: shell/eom-window.c:2274
+msgid "_File"
+msgstr "_Faele"
+
+#: shell/eom-window.c:2275
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Lokiša"
+
+#: shell/eom-window.c:2276
+msgid "_View"
+msgstr "_Lebelela"
+
+#: shell/eom-window.c:2277
+msgid "_Help"
+msgstr "_Thušo"
+
+#: shell/eom-window.c:2278
+msgid "_New"
+msgstr "_Mpsha"
+
+#: shell/eom-window.c:2278
+msgid "Open a new window"
+msgstr "Bula lefesetere le leswa"
+
+#: shell/eom-window.c:2279
+msgid "_Open..."
+msgstr "_Bula..."
+
+#: shell/eom-window.c:2279
+msgid "Open a file"
+msgstr "Bula faele"
+
+#: shell/eom-window.c:2280
+msgid "Open _Folder..."
+msgstr "Bula _Sephuthedi..."
+
+#: shell/eom-window.c:2280
+#, fuzzy
+msgid "Open a folder"
+msgstr "Bula Sephuthedi"
+
+#: shell/eom-window.c:2281
+msgid "_Close"
+msgstr "_Tswalela"
+
+#: shell/eom-window.c:2281
+msgid "Close window"
+msgstr "Tswalela lefesetere"
+
+#: shell/eom-window.c:2282
+msgid "Prefere_nces"
+msgstr "Tše ratw_ago"
+
+#: shell/eom-window.c:2282
+msgid "Preferences for Eye of MATE"
+msgstr "Tše ratwago bakeng sa Leihlo la MATE"
+
+#: shell/eom-window.c:2283
+msgid "_Contents"
+msgstr "_Dikagare"
+
+#: shell/eom-window.c:2283
+msgid "Help On this application"
+msgstr "Thušo tirišong ye"
+
+#: shell/eom-window.c:2284
+msgid "_About"
+msgstr "_Ka ga"
+
+#: shell/eom-window.c:2284
+msgid "About this application"
+msgstr "Ka ga tirišo ye"
+
+#: shell/eom-window.c:2289
+msgid "_Toolbar"
+msgstr "_Bara ya sedirišwa"
+
+#: shell/eom-window.c:2289
+msgid "Changes the visibility of the toolbar in the current window"
+msgstr ""
+
+#: shell/eom-window.c:2290
+msgid "_Statusbar"
+msgstr "_Bara ya boemo"
+
+#: shell/eom-window.c:2290
+msgid "Changes the visibility of the statusbar in the current window"
+msgstr ""
+
+#: shell/eom-window.c:2295
+msgid "_Save"
+msgstr "_Boloka"
+
+#: shell/eom-window.c:2296
+msgid "Save _As"
+msgstr "Boloka _Bjalo ka"
+
+#: shell/eom-window.c:2298
+msgid "_Undo"
+msgstr "_Dirolla"
+
+#: shell/eom-window.c:2300
+msgid "Flip _Horizontal"
+msgstr "Go šutha ka lebelo mo _go Rapamego"
+
+#: shell/eom-window.c:2301
+msgid "Flip _Vertical"
+msgstr "Go šutha ka lebelo mo _go Tsepamego"
+
+#: shell/eom-window.c:2303
+msgid "_Rotate Clockwise"
+msgstr "_Dikološa go ya ka go lagoja"
+
+#: shell/eom-window.c:2304
+msgid "Rotate Counter C_lockwise"
+msgstr "Dikološa Sebadi go ya ka go L_agoja"
+
+#: shell/eom-window.c:2305
+msgid "Rotat_e 180°"
+msgstr "Dikološ_a go 180°"
+
+#: shell/eom-window.c:2307
+msgid "Delete"
+msgstr "Phumola"
+
+#: shell/eom-window.c:2309
+msgid "_Full Screen"
+msgstr "_Sekirini se Tletšego"
+
+#: shell/eom-window.c:2310
+msgid "_Zoom In"
+msgstr "_Nyenyefatša Seswantšho"
+
+#: shell/eom-window.c:2311
+msgid "Zoom _Out"
+msgstr "Godiša _Seswantšho"
+
+#: shell/eom-window.c:2312
+msgid "_Normal Size"
+msgstr "_Bogolo bjo Tlwaelegilego"
+
+#: shell/eom-window.c:2313
+msgid "Best _Fit"
+msgstr "E Lekana _Gabotse Kudu"
+
+#: shell/eom-window.c:2318
+#, fuzzy
+msgid "Image _Information"
+msgstr "<b>Go Lokišwa ga Seswantšho</b>"
+
+#: shell/eom-window.c:2318
+msgid "Change the visibility of the information pane in the current window"
+msgstr ""
+
+#: shell/eom-window.c:2374
+msgid "User interface description not found."
+msgstr ""
+
+#: shell/main.c:67
+msgid "Unable to create Eye of MATE user interface"
+msgstr ""
+
+#: shell/main.c:258
+#, c-format
+msgid ""
+"You are about to open %i windows simultaneously. Do you want to open them in "
+"a collection instead?"
+msgstr ""
+"O kgaufsi le go bula mafesetere a %i sammaletee. Na o nyaka go a bula ka "
+"sehlopha?"
+
+#: shell/main.c:262
+msgid "Open multiple single windows?"
+msgstr "Bula mafesetere a mantši ka e tee ka e tee?"
+
+#: shell/main.c:266
+msgid "Single Windows"
+msgstr "Mafesetere a Tee ka Tee"
+
+#: shell/main.c:268
+msgid "Collection"
+msgstr "Kgoboketšo"
+
+#: shell/main.c:320
+msgid "File not found."
+msgid_plural "Files not found."
+msgstr[0] "Faele ga se ya hwetšwa."
+msgstr[1] "Difaele ga se tša hwetšwa."
+
+#: shell/util.c:52
+#, c-format
+msgid "Could not open `%s'"
+msgstr "E ka se bule `%s'"
+
+#~ msgid "Open _Directory..."
+#~ msgstr "Bula _Tšhupetšo..."
+
+#~ msgid "Open a directory"
+#~ msgstr "Bula tšhupetšo"