summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/oc.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/oc.po')
-rw-r--r--po/oc.po56
1 files changed, 34 insertions, 22 deletions
diff --git a/po/oc.po b/po/oc.po
index 6b1590f..b48fef1 100644
--- a/po/oc.po
+++ b/po/oc.po
@@ -4,17 +4,18 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# Cfpo Miègjorn-Pirenèus <[email protected]>, 2018
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
-# Cédric Valmary <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2020
+# Cédric Valmary <[email protected]>, 2020
+# 48c2de07903ce5a77a8e90265f95c4c2_8909374 <837c8d0ab97b27e737893c19f79bd4de_348476>, 2020
+# Quentin PAGÈS, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: eom 1.23.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.mate-desktop.org\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-10 14:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-11 15:18+0000\n"
-"Last-Translator: Cédric Valmary <[email protected]>, 2018\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-14 12:07+0000\n"
+"Last-Translator: Quentin PAGÈS, 2020\n"
"Language-Team: Occitan (post 1500) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/oc/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -61,7 +62,7 @@ msgstr "Eye of MATE"
#: data/eom.appdata.xml.in:7
msgid "Simple image viewer"
-msgstr ""
+msgstr "Visualizaira d'imatges"
#: data/eom.appdata.xml.in:9
msgid ""
@@ -69,6 +70,10 @@ msgid ""
" image is loaded, you can zoom and rotate the image, and also view "
"subsequent images in the directory the image was loaded from."
msgstr ""
+"Eye of MATE es una visualizaira d'imatges simpla per percórrer los imatges "
+"de vòstre ordenador. Un còp un imatge es cargat, podètz agrandir o far virar"
+" l’imatge, e tanben veire los imatges contenguts dins lo repertòri d’ont es "
+"cargat l’imatge."
#: data/eom.desktop.in.in:3 src/main.c:65 src/main.c:166
msgid "Eye of MATE Image Viewer"
@@ -82,13 +87,14 @@ msgstr "Percórrer e pivotar los imatges"
#. file name)!
#: data/eom.desktop.in.in:8
msgid "eom"
-msgstr ""
+msgstr "eom"
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: data/eom.desktop.in.in:14
msgid "image;viewer;JPEG;PNG;TIFF;SVG;MATE;photos;browse;thumbnails;rotate;"
msgstr ""
+"image;viewer;JPEG;PNG;TIFF;SVG;MATE;photos;browse;thumbnails;rotate;imatge;foto:fòto;"
#: data/eom-image-properties-dialog.ui:8
msgid "Image Properties"
@@ -318,7 +324,7 @@ msgstr "segondas"
#: data/eom-preferences-dialog.ui:628
msgid "_Random sequence"
-msgstr ""
+msgstr "_Sequéncia aleatòria"
#: data/eom-preferences-dialog.ui:644
msgid "_Loop sequence"
@@ -342,7 +348,7 @@ msgstr "Tipe"
#: data/metadata-sidebar.ui:63
msgid "File Size"
-msgstr ""
+msgstr "Talha del fichièr"
#: data/metadata-sidebar.ui:82
msgid "Folder"
@@ -354,11 +360,11 @@ msgstr ""
#: data/metadata-sidebar.ui:116
msgid "Exposure"
-msgstr ""
+msgstr "Durada d'exposicion"
#: data/metadata-sidebar.ui:133
msgid "ISO"
-msgstr ""
+msgstr "ISO"
#: data/metadata-sidebar.ui:151
msgid "Metering"
@@ -490,7 +496,7 @@ msgstr ""
#: data/org.mate.eom.gschema.xml.in:58
msgid "Randomize the image sequence"
-msgstr ""
+msgstr "Far venir aleatòria la sequéncia d’imatges"
#: data/org.mate.eom.gschema.xml.in:59
msgid "Whether the sequence of images should be shown in an random loop."
@@ -599,7 +605,7 @@ msgstr ""
#: data/org.mate.eom.gschema.xml.in:122
msgid "External program to use for editing images"
-msgstr ""
+msgstr "Programa extèrn a utilizar per modificar las imatges"
#: data/org.mate.eom.gschema.xml.in:123
msgid ""
@@ -811,7 +817,7 @@ msgstr "Condicions de la presa d'imatge"
#: src/eom-metadata-details.c:68
msgid "GPS Data"
-msgstr ""
+msgstr "Donadas GPS"
#: src/eom-metadata-details.c:69
msgid "Maker Note"
@@ -893,7 +899,7 @@ msgstr "%a %e %B %Y"
#: src/eom-metadata-sidebar.c:233
#, c-format
msgid "%X"
-msgstr ""
+msgstr "%X"
#: src/eom-print.c:371
msgid "Image Settings"
@@ -1071,11 +1077,11 @@ msgstr "Dobrir l'imatge \"%s\""
#: src/eom-window.c:1909
msgid "Leave Fullscreen"
-msgstr ""
+msgstr "Quitar lo plen ecran"
#: src/eom-window.c:2050
msgid "Viewing a slideshow"
-msgstr ""
+msgstr "Visualizacion d’un diaporama"
#: src/eom-window.c:2263
#, c-format
@@ -1124,10 +1130,13 @@ msgid ""
" this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
"Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
msgstr ""
+"Deuriatz aver recebut una còpia de la licéncia GNU GPL amb aqueste programa "
+"; s'es pas lo cas, escrivètz a Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
+"Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA."
#: src/eom-window.c:2641
msgid "About Eye of MATE"
-msgstr ""
+msgstr "A prepaus d’Eye of MATE"
#: src/eom-window.c:2643
msgid ""
@@ -1135,6 +1144,9 @@ msgid ""
"Copyright © 2011 Perberos\n"
"Copyright © 2012-2020 MATE developers"
msgstr ""
+"Copyright © 2000-2010 Free Software Foundation, Inc.\n"
+"Copyright © 2011 Perberos\n"
+"Copyright © 2012-2020 Les desvolopaires de MATE"
#: src/eom-window.c:2646
msgid "The MATE image viewer."
@@ -1360,7 +1372,7 @@ msgstr "Enregistrar los imatges seleccionats jos un autre nom"
#: src/eom-window.c:3828
msgid "Open Containing _Folder"
-msgstr ""
+msgstr "_Dobrir lo dossièr contenidor"
#: src/eom-window.c:3829
msgid "Show the folder which contains this file in the file manager"
@@ -1440,7 +1452,7 @@ msgstr "_Copiar"
#: src/eom-window.c:3859
msgid "Copy the selected image to the clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "Copiar l’imatge seleccionat dins lo quichapapièr"
#: src/eom-window.c:3861 src/eom-window.c:3873 src/eom-window.c:3876
msgid "_Zoom In"
@@ -1582,11 +1594,11 @@ msgstr "Escobilhièr"
#: src/eom-window.c:4385
#, c-format
msgid "Edit the current image using %s"
-msgstr ""
+msgstr "Modificar l’imatge actual en utilizant %s"
#: src/eom-window.c:4388
msgid "Edit Image"
-msgstr ""
+msgstr "Modificar l’imatge"
#: src/eom-window.c:4612
msgid "Properties"