diff options
Diffstat (limited to 'po/pt.po')
-rw-r--r-- | po/pt.po | 76 |
1 files changed, 58 insertions, 18 deletions
@@ -3,14 +3,26 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # +# Translators: +# Hugo Carvalho <[email protected]>, 2018 +# Sérgio Marques <[email protected]>, 2018 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# alfalb_mansil, 2018 +# ogalho Carlos Dias Martins <[email protected]>, 2018 +# Luis Filipe Teixeira <[email protected]>, 2018 +# MS <[email protected]>, 2018 +# José Vieira <[email protected]>, 2018 +# Carlos Moreira, 2018 +# Rui <[email protected]>, 2018 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-14 09:30+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Manuela Silva <[email protected]>, 2018\n" +"POT-Creation-Date: 2018-07-17 22:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-11 15:17+0000\n" +"Last-Translator: Rui <[email protected]>, 2018\n" "Language-Team: Portuguese (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/pt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -649,7 +661,11 @@ msgid "There is %d image with unsaved changes. Save changes before closing?" msgid_plural "" "There are %d images with unsaved changes. Save changes before closing?" msgstr[0] "" +"Existe %d imagem com alterações por guardar. Guardar as alterações antes de " +"fechar?" msgstr[1] "" +"Existem %d imagens com alterações por guardar. Guardar as alterações antes " +"de fechar?" #: ../src/eom-close-confirmation-dialog.c:621 msgid "S_elect the images you want to save:" @@ -696,8 +712,8 @@ msgstr "%s (*.%s)" #: ../src/eom-properties-dialog.c:139 ../src/eom-thumb-view.c:519 msgid "pixel" msgid_plural "pixels" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "pixel" +msgstr[1] "pixels" #: ../src/eom-file-chooser.c:457 msgid "Open Image" @@ -769,50 +785,70 @@ msgstr "Nenhuma imagem encontrada em \"%s\"." msgid "The given locations contain no images." msgstr "As localizações indicadas não têm imagens." -#: ../src/eom-exif-details.c:68 +#: ../src/eom-exif-details.c:69 msgid "Camera" msgstr "Câmara" -#: ../src/eom-exif-details.c:69 +#: ../src/eom-exif-details.c:70 msgid "Image Data" msgstr "Dados da imagem" -#: ../src/eom-exif-details.c:70 +#: ../src/eom-exif-details.c:71 msgid "Image Taking Conditions" msgstr "Condições de obtenção da imagem" -#: ../src/eom-exif-details.c:71 +#: ../src/eom-exif-details.c:72 +msgid "GPS Data" +msgstr "Dados GPS" + +#: ../src/eom-exif-details.c:73 msgid "Maker Note" msgstr "Nota do fotógrafo" -#: ../src/eom-exif-details.c:72 +#: ../src/eom-exif-details.c:74 msgid "Other" msgstr "Outros" -#: ../src/eom-exif-details.c:74 +#: ../src/eom-exif-details.c:76 msgid "XMP Exif" msgstr "XMP Exif" -#: ../src/eom-exif-details.c:75 +#: ../src/eom-exif-details.c:77 msgid "XMP IPTC" msgstr "XMP IPTC" -#: ../src/eom-exif-details.c:76 +#: ../src/eom-exif-details.c:78 msgid "XMP Rights Management" msgstr "Gestão de direitos XMP" -#: ../src/eom-exif-details.c:77 +#: ../src/eom-exif-details.c:79 msgid "XMP Other" msgstr "Outro XMP" -#: ../src/eom-exif-details.c:251 +#: ../src/eom-exif-details.c:253 msgid "Tag" msgstr "Etiqueta" -#: ../src/eom-exif-details.c:258 +#: ../src/eom-exif-details.c:263 msgid "Value" msgstr "Valor" +#: ../src/eom-exif-details.c:422 +msgid "North" +msgstr "Norte" + +#: ../src/eom-exif-details.c:425 +msgid "East" +msgstr "Este" + +#: ../src/eom-exif-details.c:428 +msgid "West" +msgstr "Oeste" + +#: ../src/eom-exif-details.c:431 +msgid "South" +msgstr "Sul" + #. A strftime-formatted string, to display the date the image was taken. #: ../src/eom-exif-util.c:121 ../src/eom-exif-util.c:161 msgid "%a, %d %B %Y %X" @@ -981,8 +1017,8 @@ msgstr " (Unicode inválido)" #, c-format msgid "%i × %i pixel %s %i%%" msgid_plural "%i × %i pixels %s %i%%" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%i × %i pixel %s %i%%" +msgstr[1] "%i × %i pixels %s %i%%" #: ../src/eom-window.c:807 msgid "_Reload" @@ -1131,7 +1167,11 @@ msgid_plural "" "Are you sure you want to move\n" "the %d selected images to the trash?" msgstr[0] "" +"Tem a certeza que quer mover\n" +"a imagem selecionada para o lixo?" msgstr[1] "" +"Tem a certeza que quer mover\n" +"as %d imagens selecionadas para o lixo?" #: ../src/eom-window.c:3176 msgid "" |