summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pt.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/pt.po')
-rw-r--r--po/pt.po28
1 files changed, 14 insertions, 14 deletions
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index fc1ca24..5c82d7c 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-15 15:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-17 22:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-11 23:33+0000\n"
"Last-Translator: Carlos <[email protected]>\n"
"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/pt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -29,7 +29,7 @@ msgstr ""
#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:934
#, c-format
msgid "Show “_%s”"
-msgstr "Mostrar “\"_%s\""
+msgstr "Mostrar “_%s\""
#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1397
msgid "_Move on Toolbar"
@@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "E_liminar barra de ferramentas"
#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1402
msgid "Remove the selected toolbar"
-msgstr "Eliminar a barra de ferramentas seleccionada"
+msgstr "Remover a barra de ferramentas selecionada"
#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-toolbar-editor.c:485
msgid "Separator"
@@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "Geral"
#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:9
msgid "Aperture Value:"
-msgstr "Valor da abertura:"
+msgstr "Valor de abertura:"
#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:10
msgid "Exposure Time:"
@@ -179,7 +179,7 @@ msgstr "Detalhes"
#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:22
msgid "Metadata"
-msgstr "Detalhes"
+msgstr "Metadados"
#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:23
msgid "_Previous"
@@ -209,7 +209,7 @@ msgstr "Formato do nome de ficheiro:"
#: ../data/eom-multiple-save-as-dialog.ui.h:7
msgid "Choose a folder"
-msgstr "Escolha a pasta"
+msgstr "Escolha uma pasta"
#: ../data/eom-multiple-save-as-dialog.ui.h:8
msgid "Destination folder:"
@@ -290,7 +290,7 @@ msgstr "Como c_or personalizada:"
#: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:12
msgid "Color for Transparent Areas"
-msgstr "Cor para áreas transparentes"
+msgstr "Cor das áreas transparentes"
#: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:13
msgid "As _background"
@@ -306,7 +306,7 @@ msgstr "Ampliação de imagem"
#: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:16
msgid "E_xpand images to fit screen"
-msgstr "E_xpandir imagens para caberem no ecrã"
+msgstr "E_spandir imagens para caberem no ecrã"
#: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:17
msgid "Sequence"
@@ -392,7 +392,7 @@ msgid ""
"Determines how transparency should be indicated. Valid values are "
"CHECK_PATTERN, COLOR and NONE. If COLOR is chosen, then the trans-color key "
"determines the color value used."
-msgstr "Determina como deverá ser indicada a transparência. Os valores válidos são CHECK_PATTERN, COLOR e NONE. Se selecionar COLOR, então a chave determina o valor da cor utilizada."
+msgstr "Determina como deverá ser indicada a transparência. Os valores válidos são CHECK_PATTERN, COLOR e NONE. Se escolher COLOR, então a chave determina o valor da cor utilizada."
#: ../data/org.mate.eom.gschema.xml.in.in.h:13
msgid "Scroll wheel zoom"
@@ -454,7 +454,7 @@ msgstr "Se definido como FALSE, as imagens pequenas não serão inicialmente aju
#: ../data/org.mate.eom.gschema.xml.in.in.h:27
msgid "Delay in seconds until showing the next image"
-msgstr "Atraso (em segundos) para exibir a imagem seguinte"
+msgstr "Atraso em segundos até exibir a imagem seguinte"
#: ../data/org.mate.eom.gschema.xml.in.in.h:28
msgid ""
@@ -468,11 +468,11 @@ msgstr "Mostrar/ocultar barra de ferramentas da janela"
#: ../data/org.mate.eom.gschema.xml.in.in.h:30
msgid "Show/Hide the window statusbar."
-msgstr "Mostrar/ocultar barra de estado da janela"
+msgstr "Mostrar/ocultar barra de estado da janela."
#: ../data/org.mate.eom.gschema.xml.in.in.h:31
msgid "Show/Hide the image collection pane."
-msgstr "Mostrar/ocultar painel da coleção de imagens"
+msgstr "Mostrar/ocultar painel da coleção de imagens."
#: ../data/org.mate.eom.gschema.xml.in.in.h:32
msgid ""
@@ -486,11 +486,11 @@ msgstr "Se o painel de coleção de imagens deverá ser ou não redimensionável
#: ../data/org.mate.eom.gschema.xml.in.in.h:34
msgid "Show/Hide the window side pane."
-msgstr "Mostrar/ocultar painel lateral da janela"
+msgstr "Mostrar/ocultar painel lateral da janela."
#: ../data/org.mate.eom.gschema.xml.in.in.h:35
msgid "Show/Hide the image collection pane scroll buttons."
-msgstr "Mostrar/ocultar botões de rolar o painel de coleção de imagens"
+msgstr "Mostrar/ocultar botões de rolar o painel de coleção de imagens."
#: ../data/org.mate.eom.gschema.xml.in.in.h:36
msgid "Trash images without asking"