summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ru.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r--po/ru.po96
1 files changed, 74 insertions, 22 deletions
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index b630622..b2aadfa 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -3,14 +3,30 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+# Translators:
+# Валентин Сайков <[email protected]>, 2018
+# Sergey Kolosov <[email protected]>, 2018
+# Dmitry Mandryk <[email protected]>, 2018
+# monsta <[email protected]>, 2018
+# theirix <[email protected]>, 2018
+# Alexei Sorokin <[email protected]>, 2018
+# Дмитрий Михирев, 2018
+# Aleksey Kabanov <[email protected]>, 2018
+# Victor Kukshiev <[email protected]>, 2018
+# AlexL <[email protected]>, 2018
+# Dmitriy Kulikov <[email protected]>, 2018
+# Alex Putz, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# Lazybones Nightowl <[email protected]>, 2018
+#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-14 09:30+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: Dmitriy Kulikov <[email protected]>, 2018\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-17 22:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-11 15:17+0000\n"
+"Last-Translator: Lazybones Nightowl <[email protected]>, 2018\n"
"Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -650,9 +666,17 @@ msgid "There is %d image with unsaved changes. Save changes before closing?"
msgid_plural ""
"There are %d images with unsaved changes. Save changes before closing?"
msgstr[0] ""
+"Есть %d изображение с несохранёнными изменениями. Сохранить изменения перед "
+"закрытием?"
msgstr[1] ""
+"Есть %d изображений с несохранёнными изменениями. Сохранить изменения перед "
+"закрытием?"
msgstr[2] ""
+"Есть %d изображений с несохранёнными изменениями. Сохранить изменения перед "
+"закрытием?"
msgstr[3] ""
+"Есть %d изображений с несохранёнными изменениями. Сохранить изменения перед "
+"закрытием?"
#: ../src/eom-close-confirmation-dialog.c:621
msgid "S_elect the images you want to save:"
@@ -699,10 +723,10 @@ msgstr "%s (*.%s)"
#: ../src/eom-properties-dialog.c:139 ../src/eom-thumb-view.c:519
msgid "pixel"
msgid_plural "pixels"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
+msgstr[0] "пиксель"
+msgstr[1] "пикселей"
+msgstr[2] "пикселей"
+msgstr[3] "пикселей"
#: ../src/eom-file-chooser.c:457
msgid "Open Image"
@@ -774,50 +798,70 @@ msgstr "В «%s» не найдены изображения."
msgid "The given locations contain no images."
msgstr "Указанные места не содержат изображений."
-#: ../src/eom-exif-details.c:68
+#: ../src/eom-exif-details.c:69
msgid "Camera"
msgstr "Камера"
-#: ../src/eom-exif-details.c:69
+#: ../src/eom-exif-details.c:70
msgid "Image Data"
msgstr "Данные изображения"
-#: ../src/eom-exif-details.c:70
+#: ../src/eom-exif-details.c:71
msgid "Image Taking Conditions"
msgstr "Условия съёмки изображения"
-#: ../src/eom-exif-details.c:71
+#: ../src/eom-exif-details.c:72
+msgid "GPS Data"
+msgstr "Данные GPS"
+
+#: ../src/eom-exif-details.c:73
msgid "Maker Note"
msgstr "Примечания автора"
-#: ../src/eom-exif-details.c:72
+#: ../src/eom-exif-details.c:74
msgid "Other"
msgstr "Прочие"
-#: ../src/eom-exif-details.c:74
+#: ../src/eom-exif-details.c:76
msgid "XMP Exif"
msgstr "XMP Exif"
-#: ../src/eom-exif-details.c:75
+#: ../src/eom-exif-details.c:77
msgid "XMP IPTC"
msgstr "XMP IPTC"
-#: ../src/eom-exif-details.c:76
+#: ../src/eom-exif-details.c:78
msgid "XMP Rights Management"
msgstr "Управление правами доступа в XMP"
-#: ../src/eom-exif-details.c:77
+#: ../src/eom-exif-details.c:79
msgid "XMP Other"
msgstr "Другие поля XMP"
-#: ../src/eom-exif-details.c:251
+#: ../src/eom-exif-details.c:253
msgid "Tag"
msgstr "Тег"
-#: ../src/eom-exif-details.c:258
+#: ../src/eom-exif-details.c:263
msgid "Value"
msgstr "Значение"
+#: ../src/eom-exif-details.c:422
+msgid "North"
+msgstr "Северный"
+
+#: ../src/eom-exif-details.c:425
+msgid "East"
+msgstr "Восточный"
+
+#: ../src/eom-exif-details.c:428
+msgid "West"
+msgstr "Западный"
+
+#: ../src/eom-exif-details.c:431
+msgid "South"
+msgstr "Южный"
+
#. A strftime-formatted string, to display the date the image was taken.
#: ../src/eom-exif-util.c:121 ../src/eom-exif-util.c:161
msgid "%a, %d %B %Y %X"
@@ -986,10 +1030,10 @@ msgstr " (неверный Юникод)"
#, c-format
msgid "%i × %i pixel %s %i%%"
msgid_plural "%i × %i pixels %s %i%%"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
+msgstr[0] "%i × %i пиксель %s %i%%"
+msgstr[1] "%i × %i пикселов %s %i%%"
+msgstr[2] "%i × %i пикселов %s %i%%"
+msgstr[3] "%i × %i пикселов %s %i%%"
#: ../src/eom-window.c:807
msgid "_Reload"
@@ -1167,9 +1211,17 @@ msgid_plural ""
"Are you sure you want to move\n"
"the %d selected images to the trash?"
msgstr[0] ""
+"Действительно хотите переместить\n"
+"выбранное изображение в корзину?"
msgstr[1] ""
+"Действительно хотите переместить\n"
+"%d выбранных изображений в корзину?"
msgstr[2] ""
+"Действительно хотите переместить\n"
+"%d выбранных изображений в корзину?"
msgstr[3] ""
+"Действительно хотите переместить\n"
+"%d выбранных изображений в корзину?"
#: ../src/eom-window.c:3176
msgid ""