diff options
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r-- | po/ru.po | 96 |
1 files changed, 74 insertions, 22 deletions
@@ -3,14 +3,30 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # +# Translators: +# Валентин Сайков <[email protected]>, 2018 +# Sergey Kolosov <[email protected]>, 2018 +# Dmitry Mandryk <[email protected]>, 2018 +# monsta <[email protected]>, 2018 +# theirix <[email protected]>, 2018 +# Alexei Sorokin <[email protected]>, 2018 +# Дмитрий Михирев, 2018 +# Aleksey Kabanov <[email protected]>, 2018 +# Victor Kukshiev <[email protected]>, 2018 +# AlexL <[email protected]>, 2018 +# Dmitriy Kulikov <[email protected]>, 2018 +# Alex Putz, 2018 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# Lazybones Nightowl <[email protected]>, 2018 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-14 09:30+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Dmitriy Kulikov <[email protected]>, 2018\n" +"POT-Creation-Date: 2018-07-17 22:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-11 15:17+0000\n" +"Last-Translator: Lazybones Nightowl <[email protected]>, 2018\n" "Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -650,9 +666,17 @@ msgid "There is %d image with unsaved changes. Save changes before closing?" msgid_plural "" "There are %d images with unsaved changes. Save changes before closing?" msgstr[0] "" +"Есть %d изображение с несохранёнными изменениями. Сохранить изменения перед " +"закрытием?" msgstr[1] "" +"Есть %d изображений с несохранёнными изменениями. Сохранить изменения перед " +"закрытием?" msgstr[2] "" +"Есть %d изображений с несохранёнными изменениями. Сохранить изменения перед " +"закрытием?" msgstr[3] "" +"Есть %d изображений с несохранёнными изменениями. Сохранить изменения перед " +"закрытием?" #: ../src/eom-close-confirmation-dialog.c:621 msgid "S_elect the images you want to save:" @@ -699,10 +723,10 @@ msgstr "%s (*.%s)" #: ../src/eom-properties-dialog.c:139 ../src/eom-thumb-view.c:519 msgid "pixel" msgid_plural "pixels" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "пиксель" +msgstr[1] "пикселей" +msgstr[2] "пикселей" +msgstr[3] "пикселей" #: ../src/eom-file-chooser.c:457 msgid "Open Image" @@ -774,50 +798,70 @@ msgstr "В «%s» не найдены изображения." msgid "The given locations contain no images." msgstr "Указанные места не содержат изображений." -#: ../src/eom-exif-details.c:68 +#: ../src/eom-exif-details.c:69 msgid "Camera" msgstr "Камера" -#: ../src/eom-exif-details.c:69 +#: ../src/eom-exif-details.c:70 msgid "Image Data" msgstr "Данные изображения" -#: ../src/eom-exif-details.c:70 +#: ../src/eom-exif-details.c:71 msgid "Image Taking Conditions" msgstr "Условия съёмки изображения" -#: ../src/eom-exif-details.c:71 +#: ../src/eom-exif-details.c:72 +msgid "GPS Data" +msgstr "Данные GPS" + +#: ../src/eom-exif-details.c:73 msgid "Maker Note" msgstr "Примечания автора" -#: ../src/eom-exif-details.c:72 +#: ../src/eom-exif-details.c:74 msgid "Other" msgstr "Прочие" -#: ../src/eom-exif-details.c:74 +#: ../src/eom-exif-details.c:76 msgid "XMP Exif" msgstr "XMP Exif" -#: ../src/eom-exif-details.c:75 +#: ../src/eom-exif-details.c:77 msgid "XMP IPTC" msgstr "XMP IPTC" -#: ../src/eom-exif-details.c:76 +#: ../src/eom-exif-details.c:78 msgid "XMP Rights Management" msgstr "Управление правами доступа в XMP" -#: ../src/eom-exif-details.c:77 +#: ../src/eom-exif-details.c:79 msgid "XMP Other" msgstr "Другие поля XMP" -#: ../src/eom-exif-details.c:251 +#: ../src/eom-exif-details.c:253 msgid "Tag" msgstr "Тег" -#: ../src/eom-exif-details.c:258 +#: ../src/eom-exif-details.c:263 msgid "Value" msgstr "Значение" +#: ../src/eom-exif-details.c:422 +msgid "North" +msgstr "Северный" + +#: ../src/eom-exif-details.c:425 +msgid "East" +msgstr "Восточный" + +#: ../src/eom-exif-details.c:428 +msgid "West" +msgstr "Западный" + +#: ../src/eom-exif-details.c:431 +msgid "South" +msgstr "Южный" + #. A strftime-formatted string, to display the date the image was taken. #: ../src/eom-exif-util.c:121 ../src/eom-exif-util.c:161 msgid "%a, %d %B %Y %X" @@ -986,10 +1030,10 @@ msgstr " (неверный Юникод)" #, c-format msgid "%i × %i pixel %s %i%%" msgid_plural "%i × %i pixels %s %i%%" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "%i × %i пиксель %s %i%%" +msgstr[1] "%i × %i пикселов %s %i%%" +msgstr[2] "%i × %i пикселов %s %i%%" +msgstr[3] "%i × %i пикселов %s %i%%" #: ../src/eom-window.c:807 msgid "_Reload" @@ -1167,9 +1211,17 @@ msgid_plural "" "Are you sure you want to move\n" "the %d selected images to the trash?" msgstr[0] "" +"Действительно хотите переместить\n" +"выбранное изображение в корзину?" msgstr[1] "" +"Действительно хотите переместить\n" +"%d выбранных изображений в корзину?" msgstr[2] "" +"Действительно хотите переместить\n" +"%d выбранных изображений в корзину?" msgstr[3] "" +"Действительно хотите переместить\n" +"%d выбранных изображений в корзину?" #: ../src/eom-window.c:3176 msgid "" |