summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/si.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/si.po')
-rw-r--r--po/si.po1262
1 files changed, 841 insertions, 421 deletions
diff --git a/po/si.po b/po/si.po
index aa99958..9491ce0 100644
--- a/po/si.po
+++ b/po/si.po
@@ -1,22 +1,21 @@
-# translation of si.po to Sinhala
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Danishka Navin <[email protected]>, 2007.
-# Danishka Navin <[email protected]>, 2008.
+#
+# Translators:
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: si\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-18 03:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-01-29 12:00+0530\n"
-"Last-Translator: Danishka Navin <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Sinhala <[email protected]>\n"
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-30 15:48+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-30 15:29+0000\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Language: si\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. Translaters: This string is for a toggle to display a toolbar.
#. * The name of the toolbar is automatically computed from the widgets
@@ -25,269 +24,318 @@ msgstr ""
#. * produce duplicates, but don't worry about it. If your language
#. * normally has a mnemonic at the start, please use the _. If not,
#. * please remove.
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:902
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:934
#, c-format
msgid "Show “_%s”"
msgstr "“_%s” පෙන්වන්න"
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1362
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1397
msgid "_Move on Toolbar"
msgstr "මෙවලම් පවරුව වෙත ගෙන යන්න (_M)"
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1363
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1398
msgid "Move the selected item on the toolbar"
msgstr "තෝරාගත් අයිතමය මෙවලම් පවරුව වෙත ගෙන යන්න"
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1364
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1399
msgid "_Remove from Toolbar"
msgstr "මෙචලම් පුවරුවෙන් ඉවත් කරන්න (_R)"
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1365
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1400
msgid "Remove the selected item from the toolbar"
msgstr "තෝරාගත් අයිතමය මෙචලම් පුවරුවෙන් ඉවත් කරන්න"
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1366
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1401
msgid "_Delete Toolbar"
msgstr "මෙවලම් පුවරුව මකන්න (_D)"
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1367
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1402
msgid "Remove the selected toolbar"
msgstr "තෝරාගත් මෙවලම් පුවරුව ඉවත් කරන්න"
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-toolbar-editor.c:446
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-toolbar-editor.c:485
msgid "Separator"
msgstr "වෙනකරනය"
+#: ../plugins/fullscreen/fullscreen.eom-plugin.desktop.in.h:1
+msgid "Activate fullscreen mode with double-click"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/fullscreen/fullscreen.eom-plugin.desktop.in.h:2
+msgid "Fullscreen with double-click"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/reload/reload.eom-plugin.desktop.in.h:1
+#: ../plugins/reload/eom-reload-plugin.c:38
+msgid "Reload Image"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/reload/reload.eom-plugin.desktop.in.h:2
+#: ../plugins/reload/eom-reload-plugin.c:38
+msgid "Reload current image"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/statusbar-date/statusbar-date.eom-plugin.desktop.in.h:1
+msgid "Date in statusbar"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/statusbar-date/statusbar-date.eom-plugin.desktop.in.h:2
+msgid "Shows the image date in the window statusbar"
+msgstr ""
+
#: ../data/eom.desktop.in.in.h:1
msgid "Browse and rotate images"
msgstr "පිළිඹිබු ගවේශනය කිරීම සහ කරකැවීම"
-#: ../data/eom.desktop.in.in.h:2
-msgid "Image Viewer"
-msgstr "පිළිඹිබු දසුන"
-
-#: ../data/eom.glade.h:1
-msgid "\n"
-msgstr "\n"
+#: ../data/eom.desktop.in.in.h:2 ../src/main.c:66 ../src/main.c:248
+msgid "Eye of MATE Image Viewer"
+msgstr "MATE ඇසේ දසුන"
-#: ../data/eom.glade.h:4
-#, no-c-format
-msgid "%f"
-msgstr "%f"
+#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:1
+msgid "Aperture Value:"
+msgstr ""
-#: ../data/eom.glade.h:5
-msgid "<b>Aperture Value:</b>"
+#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:2
+msgid "Author:"
msgstr ""
-#: ../data/eom.glade.h:6
-msgid "<b>Bytes:</b>"
-msgstr "<b>බයිට්:</b>"
+#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:3
+msgid "Bytes:"
+msgstr ""
-#: ../data/eom.glade.h:7
-msgid "<b>Camera Model:</b>"
-msgstr "<b>කැමරා මාදිලිය:</b>"
+#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:4
+msgid "Camera Model:"
+msgstr ""
-#: ../data/eom.glade.h:8
-msgid "<b>Date/Time:</b>"
-msgstr "<b>දිනය/වේලාව:</b>"
+#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:5
+msgid "Copyright:"
+msgstr ""
-#: ../data/eom.glade.h:9
-msgid "<b>Details</b>"
+#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:6
+msgid "Date/Time:"
msgstr ""
-#: ../data/eom.glade.h:10
-msgid "<b>Exposure Time:</b>"
+#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:7
+msgid "Description:"
msgstr ""
-#: ../data/eom.glade.h:11
-msgid "<b>File Name Preview</b>"
-msgstr "<b>පෙන්වන ගොනු නාමය</b>"
+#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:8
+msgid "Details"
+msgstr ""
-#: ../data/eom.glade.h:12
-msgid "<b>File Path Specifications</b>"
-msgstr "<b>ගොනු මාර්‍ග විශේෂණය</b>"
+#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:9
+msgid "Exposure Time:"
+msgstr ""
-#: ../data/eom.glade.h:13
-msgid "<b>Flash:</b>"
+#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:10
+msgid "Flash:"
msgstr ""
-#: ../data/eom.glade.h:14
-msgid "<b>Focal Length:</b>"
+#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:11
+msgid "Focal Length:"
msgstr ""
-#: ../data/eom.glade.h:15
-msgid "<b>Height:</b>"
-msgstr "<b>උස:</b>"
+#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:12
+msgid "General"
+msgstr "සාමාන්‍ය"
-#: ../data/eom.glade.h:16
-msgid "<b>ISO Speed Rating:</b>"
+#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:13
+msgid "Height:"
msgstr ""
-#: ../data/eom.glade.h:17
-msgid "<b>Image Enhancements</b>"
+#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:14
+msgid "ISO Speed Rating:"
msgstr ""
-#: ../data/eom.glade.h:18
-msgid "<b>Image Zoom</b>"
-msgstr "<b>පිළිඹිබු විශාලණය</b>"
+#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:15
+msgid "Image Properties"
+msgstr "පිළිඹිබු වත්කම්"
-#: ../data/eom.glade.h:19
-msgid "<b>Location:</b>"
-msgstr "<b>පිහිටීම:</b>"
+#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:16
+msgid "Keywords:"
+msgstr ""
-#: ../data/eom.glade.h:20
-msgid "<b>Metering Mode:</b>"
+#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:17
+msgid "Location:"
msgstr ""
-#: ../data/eom.glade.h:21
-msgid "<b>Name:</b>"
-msgstr "<b>නම:</b>"
+#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:18
+msgid "Metadata"
+msgstr ""
-#: ../data/eom.glade.h:22
-msgid "<b>Options</b>"
-msgstr "<b>විකල්ප</b>"
+#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:19
+msgid "Metering Mode:"
+msgstr ""
-#: ../data/eom.glade.h:23
-msgid "<b>Sequence</b>"
-msgstr "<b>පිළිවෙල</b>"
+#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:20
+msgid "Name:"
+msgstr ""
-#: ../data/eom.glade.h:24
-msgid "<b>Transparent Parts</b>"
-msgstr "<b>විනිවිද පෙනෙන කොටස්</b>"
+#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:21
+msgid "Type:"
+msgstr ""
-#: ../data/eom.glade.h:25
-msgid "<b>Type:</b>"
-msgstr "<b>වර්‍ග:</b>"
+#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:22
+msgid "Width:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:23
+msgid "_Next"
+msgstr "මීළඟ (_N)"
-#: ../data/eom.glade.h:26
-msgid "<b>Width:</b>"
-msgstr "<b>පළල:</b>"
+#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:24
+msgid "_Previous"
+msgstr "පෙර (_P)"
-#: ../data/eom.glade.h:28
+#: ../data/eom-multiple-save-as-dialog.ui.h:2
#, no-c-format
-msgid "<small><i><b>%f:</b> original filename</i></small>"
-msgstr "<small><i><b>%f:</b> මුල් ගොනු නම</i></small>"
+msgid "<b>%f:</b> original filename"
+msgstr ""
-#: ../data/eom.glade.h:30
+#: ../data/eom-multiple-save-as-dialog.ui.h:4
#, no-c-format
-msgid "<small><i><b>%n:</b> counter</i></small>"
-msgstr "<small><i><b>%n:</b> ගණකය</i></small>"
+msgid "<b>%n:</b> counter"
+msgstr ""
+
+#: ../data/eom-multiple-save-as-dialog.ui.h:5
+msgid "Choose a folder"
+msgstr "බහලුමක් තෝරන්න"
+
+#: ../data/eom-multiple-save-as-dialog.ui.h:6
+msgid "Destination folder:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/eom-multiple-save-as-dialog.ui.h:7
+msgid "File Name Preview"
+msgstr ""
+
+#: ../data/eom-multiple-save-as-dialog.ui.h:8
+msgid "File Path Specifications"
+msgstr ""
-#: ../data/eom.glade.h:31
+#: ../data/eom-multiple-save-as-dialog.ui.h:9
+msgid "Filename format:"
+msgstr "ගොනු නාම සංයුතිය:"
+
+#: ../data/eom-multiple-save-as-dialog.ui.h:10
+msgid "Options"
+msgstr ""
+
+#: ../data/eom-multiple-save-as-dialog.ui.h:11
+msgid "Rename from:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/eom-multiple-save-as-dialog.ui.h:12
+msgid "Replace spaces with underscores"
+msgstr ""
+
+#: ../data/eom-multiple-save-as-dialog.ui.h:13
+msgid "Save As"
+msgstr "සුරකින අයුර"
+
+#: ../data/eom-multiple-save-as-dialog.ui.h:14
+msgid "Start counter at:"
+msgstr "ගණකයේ ආරම්භය:"
+
+#: ../data/eom-multiple-save-as-dialog.ui.h:15
+msgid "To:"
+msgstr "වෙත:"
+
+#: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:1
msgid "As _background"
msgstr "පසුබිම ලෙස (_b)"
-#: ../data/eom.glade.h:32
+#: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:2
msgid "As check _pattern"
msgstr ""
-#: ../data/eom.glade.h:33
+#: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:3
msgid "As custom c_olor:"
msgstr ""
-#: ../data/eom.glade.h:34
-msgid "Choose a folder"
-msgstr "බහලුමක් තෝරන්න"
+#: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:4
+msgid "As custom color:"
+msgstr ""
-#: ../data/eom.glade.h:35
-msgid "Color for Transparent Areas"
-msgstr "විනිවිද පෙනෙන ප්‍රදේශ සඳහා වර්‍ණ"
+#: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:5
+msgid "Background"
+msgstr ""
-#: ../data/eom.glade.h:36
-msgid "Destination folder:"
+#: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:6 ../data/eom.schemas.in.h:6
+msgid "Background Color"
msgstr ""
-#: ../data/eom.glade.h:37
+#: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:7
+msgid "Color for Transparent Areas"
+msgstr "විනිවිද පෙනෙන ප්‍රදේශ සඳහා වර්‍ණ"
+
+#: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:8
msgid "E_xpand images to fit screen"
msgstr ""
-#: ../data/eom.glade.h:38
+#: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:9
msgid "Eye of MATE Preferences"
msgstr "MATE ඇසේ අභිප්‍රේත"
-#: ../data/eom.glade.h:39
-msgid "Filename format:"
-msgstr "ගොනු නාම සංයුතිය:"
-
-#: ../data/eom.glade.h:40
-msgid "General"
-msgstr "සාමාන්‍ය"
-
-#: ../data/eom.glade.h:41
-msgid "Image Properties"
-msgstr "පිළිඹිබු වත්කම්"
+#: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:10
+msgid "Image Enhancements"
+msgstr ""
-#: ../data/eom.glade.h:42
+#: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:11
msgid "Image View"
msgstr "පිළිඹිබු දසුන"
-#: ../data/eom.glade.h:43
+#: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:12
+msgid "Image Zoom"
+msgstr ""
+
+#: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:13
msgid "Plugins"
msgstr "ප්ලගීන"
-#: ../data/eom.glade.h:44
-msgid "Rename from:"
-msgstr ""
-
-#: ../data/eom.glade.h:45
-msgid "Replace spaces with underscores"
+#: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:14
+msgid "Sequence"
msgstr ""
-#: ../data/eom.glade.h:46
-msgid "Save As"
-msgstr "සුරකින අයුර"
-
-#: ../data/eom.glade.h:47
+#: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:15
msgid "Slideshow"
msgstr "තිරපෙන්නුම"
-#: ../data/eom.glade.h:48
-msgid "Smooth images when _zoomed"
+#: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:16
+msgid "Smooth images when zoomed-_in"
msgstr ""
-#: ../data/eom.glade.h:49
-msgid "Start counter at:"
-msgstr "ගණකයේ ආරම්භය:"
+#: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:17
+msgid "Smooth images when zoomed-_out"
+msgstr ""
-#: ../data/eom.glade.h:50
-msgid "To:"
-msgstr "වෙත:"
+#: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:18
+msgid "Transparent Parts"
+msgstr ""
-#: ../data/eom.glade.h:51
+#: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:19
msgid "_Automatic orientation"
msgstr ""
-#: ../data/eom.glade.h:52
+#: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:20
msgid "_Loop sequence"
msgstr ""
-#: ../data/eom.glade.h:53
-msgid "_Next"
-msgstr "මීළඟ (_N)"
-
-#: ../data/eom.glade.h:54
-msgid "_Previous"
-msgstr "පෙර (_P)"
-
-#: ../data/eom.glade.h:55
+#: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:21
msgid "_Switch image after:"
msgstr ""
-#: ../data/eom.glade.h:56
-msgid "label"
-msgstr "ලෙබලය"
-
-#: ../data/eom.glade.h:57
+#: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:22
msgid "seconds"
msgstr "තත්පර"
#: ../data/eom.schemas.in.h:1
msgid ""
-"A value greater than 0 determines the seconds an image stays on screen until "
-"the next one is shown automatically. Zero disables the automatic browsing."
+"A value greater than 0 determines the seconds an image stays on screen until"
+" the next one is shown automatically. Zero disables the automatic browsing."
msgstr ""
-#: ../data/eom.schemas.in.h:2 ../src/eom-plugin-manager.c:831
+#: ../data/eom.schemas.in.h:2
msgid "Active plugins"
msgstr ""
@@ -300,388 +348,602 @@ msgstr ""
msgid "Automatic orientation"
msgstr ""
-#: ../data/eom.schemas.in.h:6
-msgid "Delay in seconds until showing the next image"
-msgstr ""
-
#: ../data/eom.schemas.in.h:7
-msgid ""
-"Determines how transparency should be indicated. Valid values are "
-"CHECK_PATTERN, COLOR and NONE. If COLOR is choosen, then the trans_color key "
-"determines the used color value."
+msgid "Delay in seconds until showing the next image"
msgstr ""
#: ../data/eom.schemas.in.h:8
msgid ""
-"If the transparency key has the value COLOR, then this key determines the "
-"color which is used for indicating transparency."
+"Determines how transparency should be indicated. Valid values are "
+"CHECK_PATTERN, COLOR and NONE. If COLOR is chosen, then the trans-color key "
+"determines the color value used."
msgstr ""
#: ../data/eom.schemas.in.h:9
-msgid ""
-"If this is set to FALSE small images will not be stretched to fit into the "
-"screen initially."
+msgid "Extrapolate Image"
msgstr ""
#: ../data/eom.schemas.in.h:10
msgid ""
-"Image collection pane position. Set to 0 for bottom; 1 for left; 2 for top; "
-"3 for right."
+"If activated and no image is loaded in the active window, the file chooser "
+"will display the user's pictures folder using the XDG special user "
+"directories. If deactivated or the pictures folder has not been set up, it "
+"will show the current working directory."
msgstr ""
#: ../data/eom.schemas.in.h:11
-msgid "Interpolate Image"
+msgid ""
+"If activated, Eye of MATE won't ask for confirmation when moving images to "
+"the trash. It will still ask if any of the files cannot be moved to the "
+"trash and would be deleted instead."
msgstr ""
#: ../data/eom.schemas.in.h:12
-msgid "Last collection window geometry"
+msgid ""
+"If activated, the detailed metadata list in the properties dialog will be "
+"moved to its own page in the dialog. This should make the dialog more usable"
+" on smaller screens, e.g. as used by netbooks. If disabled, the widget will "
+"be embedded on the \"Metadata\" page."
msgstr ""
#: ../data/eom.schemas.in.h:13
-msgid "Last singleton window geometry"
+msgid ""
+"If the transparency key has the value COLOR, then this key determines the "
+"color which is used for indicating transparency."
msgstr ""
#: ../data/eom.schemas.in.h:14
msgid ""
-"List of active plugins. It doesn't contain the \"Location\" of the active "
-"plugins. See the .eom-plugin file for obtaining the \"Location\" of a given "
-"plugin."
+"If this is active, the color set by the background-color key will be used to"
+" fill the area behind the image. If it is not set, the current GTK+ theme "
+"will determine the fill color."
msgstr ""
#: ../data/eom.schemas.in.h:15
-msgid "Loop through the image sequence"
+msgid ""
+"If this is set to FALSE small images will not be stretched to fit into the "
+"screen initially."
msgstr ""
#: ../data/eom.schemas.in.h:16
-msgid "Open images in a new window"
-msgstr "පිළිඹිබුව නව කවුළුවක විවෘත කරන්න"
+msgid ""
+"Image collection pane position. Set to 0 for bottom; 1 for left; 2 for top; "
+"3 for right."
+msgstr ""
#: ../data/eom.schemas.in.h:17
-msgid "Scroll wheel zoom"
+msgid "Interpolate Image"
msgstr ""
#: ../data/eom.schemas.in.h:18
-msgid "Show/hide the image collection pane scroll buttons."
+msgid ""
+"List of active plugins. It doesn't contain the \"Location\" of the active "
+"plugins. See the .eom-plugin file for obtaining the \"Location\" of a given "
+"plugin."
msgstr ""
#: ../data/eom.schemas.in.h:19
-msgid "Show/hide the image collection pane."
+msgid "Loop through the image sequence"
msgstr ""
#: ../data/eom.schemas.in.h:20
-msgid "Show/hide the window statusbar."
-msgstr "කවුළු තත්ව පුවරුව පෙන්වන්න/සඟවන්න"
+msgid "Scroll wheel zoom"
+msgstr ""
#: ../data/eom.schemas.in.h:21
-msgid "Show/hide the window toolbar."
-msgstr "කවුළු මෙවලම් පුවරුව පෙන්වන්න/සඟවන්න"
+msgid "Show/Hide the image collection pane scroll buttons."
+msgstr ""
+
+#: ../data/eom.schemas.in.h:22
+msgid "Show/Hide the image collection pane."
+msgstr ""
#: ../data/eom.schemas.in.h:23
+msgid "Show/Hide the window side pane."
+msgstr ""
+
+#: ../data/eom.schemas.in.h:24
+msgid "Show/Hide the window statusbar."
+msgstr ""
+
+#: ../data/eom.schemas.in.h:25
+msgid "Show/Hide the window toolbar."
+msgstr ""
+
+#: ../data/eom.schemas.in.h:26
+msgid ""
+"The color that is used to fill the area behind the image. If the use-"
+"background-color key is not set, the color is determined by the active GTK+ "
+"theme instead."
+msgstr ""
+
+#: ../data/eom.schemas.in.h:28
#, no-c-format
msgid ""
-"The multiplier to the applied when using the mouse scroll wheel for zooming. "
-"This value defines the zooming step used for each scroll event. For example, "
-"0.05 results in a 5% zoom increment for each scroll event and 1.00 result in "
-"a 100% zoom increment."
+"The multiplier to be applied when using the mouse scroll wheel for zooming. "
+"This value defines the zooming step used for each scroll event. For example,"
+" 0.05 results in a 5% zoom increment for each scroll event and 1.00 result "
+"in a 100% zoom increment."
msgstr ""
-#: ../data/eom.schemas.in.h:24
+#: ../data/eom.schemas.in.h:29
msgid "Transparency color"
msgstr "විනිවිදයන වර්‍ණ"
-#: ../data/eom.schemas.in.h:25
+#: ../data/eom.schemas.in.h:30
msgid "Transparency indicator"
msgstr ""
-#: ../data/eom.schemas.in.h:26
+#: ../data/eom.schemas.in.h:31
+msgid "Trash images without asking"
+msgstr ""
+
+#: ../data/eom.schemas.in.h:32
+msgid "Use a custom background color"
+msgstr ""
+
+#: ../data/eom.schemas.in.h:33
msgid ""
-"Whether opening an image should create a new window instead of replacing the "
-"image in the current window."
+"Whether the file chooser should show the user's pictures folder if no images"
+" are loaded."
msgstr ""
-#: ../data/eom.schemas.in.h:27
-msgid "Whether or not the sequence of images should be shown in an endless loop."
+#: ../data/eom.schemas.in.h:34
+msgid "Whether the image collection pane should be resizable."
msgstr ""
-#: ../data/eom.schemas.in.h:28
-msgid "Whether the image collection pane should be resizable or not."
+#: ../data/eom.schemas.in.h:35
+msgid ""
+"Whether the image should be extrapolated on zoom-in. This leads to blurry "
+"quality and is somewhat slower than non-extrapolated images."
msgstr ""
-#: ../data/eom.schemas.in.h:29
+#: ../data/eom.schemas.in.h:36
msgid ""
-"Whether the image should be interpolated on zoom or not. This leads to "
-"better quality but is somewhat slower than non interpolated images."
+"Whether the image should be interpolated on zoom-out. This leads to better "
+"quality but is somewhat slower than non-interpolated images."
msgstr ""
-#: ../data/eom.schemas.in.h:30
-msgid "Whether the image should be rotated automatically based on EXIF orientation."
+#: ../data/eom.schemas.in.h:37
+msgid ""
+"Whether the image should be rotated automatically based on EXIF orientation."
msgstr ""
-#: ../data/eom.schemas.in.h:31
-msgid "Whether the scroll wheel should be used for zooming or not."
+#: ../data/eom.schemas.in.h:38
+msgid ""
+"Whether the metadata list in the properties dialog should have its own page."
msgstr ""
-#: ../data/eom.schemas.in.h:32
+#: ../data/eom.schemas.in.h:39
+msgid "Whether the scroll wheel should be used for zooming."
+msgstr ""
+
+#: ../data/eom.schemas.in.h:40
+msgid "Whether the sequence of images should be shown in an endless loop."
+msgstr ""
+
+#: ../data/eom.schemas.in.h:41
msgid "Zoom multiplier"
msgstr ""
-#: ../src/eom-file-chooser.c:122
+#: ../src/eom-application.c:123
+msgid "Running in fullscreen mode"
+msgstr ""
+
+#: ../src/eom-close-confirmation-dialog.c:159
+msgid "Close _without Saving"
+msgstr ""
+
+#: ../src/eom-close-confirmation-dialog.c:193
+msgid "Question"
+msgstr ""
+
+#: ../src/eom-close-confirmation-dialog.c:374
+msgid "If you don't save, your changes will be lost."
+msgstr ""
+
+#: ../src/eom-close-confirmation-dialog.c:409
+#, c-format
+msgid "Save changes to image \"%s\" before closing?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/eom-close-confirmation-dialog.c:604
+#, c-format
+msgid "There is %d image with unsaved changes. Save changes before closing?"
+msgid_plural ""
+"There are %d images with unsaved changes. Save changes before closing?"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/eom-close-confirmation-dialog.c:621
+msgid "S_elect the images you want to save:"
+msgstr ""
+
+#. Secondary label
+#: ../src/eom-close-confirmation-dialog.c:639
+msgid "If you don't save, all your changes will be lost."
+msgstr ""
+
+#: ../src/eom-file-chooser.c:128
+msgid "File format is unknown or unsupported"
+msgstr ""
+
+#: ../src/eom-file-chooser.c:133
+msgid ""
+"Eye of MATE could not determine a supported writable file format based on "
+"the filename."
+msgstr ""
+
+#: ../src/eom-file-chooser.c:134
+msgid "Please try a different file extension like .png or .jpg."
+msgstr ""
+
+#: ../src/eom-file-chooser.c:166
msgid "All Files"
msgstr "සියළුම ගොනු"
-#: ../src/eom-file-chooser.c:127
+#: ../src/eom-file-chooser.c:171
msgid "All Images"
msgstr "සියළුම පිළිඹිබු"
-#. Filter name: First description then file extension, eg. "The PNG-Format (*.png)".
-#: ../src/eom-file-chooser.c:148
+#. Filter name: First description then file extension, eg. "The PNG-Format
+#. (*.png)".
+#: ../src/eom-file-chooser.c:192
#, c-format
msgid "%s (*.%s)"
msgstr "%s (*.%s)"
#. Pixel size of image: width x height in pixel
-#: ../src/eom-file-chooser.c:244
-#, c-format
-msgid "%s x %s pixels"
-msgid_plural "%s x %s pixels"
+#: ../src/eom-file-chooser.c:288 ../src/eom-properties-dialog.c:137
+#: ../src/eom-properties-dialog.c:139 ../src/eom-thumb-view.c:380
+msgid "pixel"
+msgid_plural "pixels"
msgstr[0] ""
-msgstr[1] "%s x %s පික්සල"
+msgstr[1] ""
-#: ../src/eom-file-chooser.c:386
-msgid "Load Image"
-msgstr "පිළිඹිබුව පූරණය"
+#: ../src/eom-file-chooser.c:437
+msgid "Open Image"
+msgstr ""
-#: ../src/eom-file-chooser.c:394
+#: ../src/eom-file-chooser.c:445
msgid "Save Image"
msgstr "පිළිඹිබුව සුරකින්න"
-#: ../src/eom-file-chooser.c:402
+#: ../src/eom-file-chooser.c:453
msgid "Open Folder"
msgstr "බහලුම විවෘත කරන්න"
-#: ../src/eom-image.c:457
+#: ../src/eom-image.c:598
+#, c-format
msgid "Transformation on unloaded image."
msgstr ""
-#: ../src/eom-image.c:939
+#: ../src/eom-image.c:626
+#, c-format
+msgid "Transformation failed."
+msgstr ""
+
+#: ../src/eom-image.c:1053
+#, c-format
msgid "EXIF not supported for this file format."
msgstr ""
-#: ../src/eom-image.c:1294 ../src/eom-image.c:1502
-msgid "File exists"
-msgstr "ගොනුව පවතී"
+#: ../src/eom-image.c:1180
+#, c-format
+msgid "Image loading failed."
+msgstr ""
-#: ../src/eom-image.c:1441 ../src/eom-image.c:1570
+#: ../src/eom-image.c:1585 ../src/eom-image.c:1687
+#, c-format
msgid "No image loaded."
msgstr "පිළිඹිබුව පූරණය නොවුනි."
-#: ../src/eom-image.c:1450 ../src/eom-image.c:1582
+#: ../src/eom-image.c:1595 ../src/eom-image.c:1699
+#, c-format
msgid "Temporary file creation failed."
msgstr "තාවකාලික ගොනු නිර්මාණය අසමත්විය."
-#: ../src/eom-image-jpeg.c:342
+#: ../src/eom-image-jpeg.c:364
#, c-format
msgid "Couldn't create temporary file for saving: %s"
msgstr ""
-#: ../src/eom-image-jpeg.c:361
+#: ../src/eom-image-jpeg.c:383
+#, c-format
msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
msgstr "JPEG ගොනුව පූරණයට මතකය වෙන් කළ නොහැක"
-#: ../src/eom-exif-details.c:54
+#: ../src/eom-exif-details.c:68
msgid "Camera"
msgstr "කැමරාව"
-#: ../src/eom-exif-details.c:55
+#: ../src/eom-exif-details.c:69
msgid "Image Data"
msgstr "පිළිඹිබු දත්ත"
-#: ../src/eom-exif-details.c:56
+#: ../src/eom-exif-details.c:70
msgid "Image Taking Conditions"
msgstr "පිළිඹිබු ගැනිමේ සීමා"
-#: ../src/eom-exif-details.c:57
+#: ../src/eom-exif-details.c:71
msgid "Maker Note"
msgstr "සටහනක් සාදන්න"
-#: ../src/eom-exif-details.c:58
+#: ../src/eom-exif-details.c:72
msgid "Other"
msgstr "වෙනත්"
-#: ../src/eom-exif-details.c:222
+#: ../src/eom-exif-details.c:74
+msgid "XMP Exif"
+msgstr ""
+
+#: ../src/eom-exif-details.c:75
+msgid "XMP IPTC"
+msgstr ""
+
+#: ../src/eom-exif-details.c:76
+msgid "XMP Rights Management"
+msgstr ""
+
+#: ../src/eom-exif-details.c:77
+msgid "XMP Other"
+msgstr ""
+
+#: ../src/eom-exif-details.c:251
msgid "Tag"
msgstr "ඇමුණුම"
-#: ../src/eom-exif-details.c:229
+#: ../src/eom-exif-details.c:258
msgid "Value"
msgstr "අගය"
-#: ../src/eom-exif-util.c:58 ../src/eom-exif-util.c:74
-#: ../src/eom-exif-util.c:96
-msgid "Unknown"
-msgstr "නොදන්නා"
+#. A strftime-formatted string, to display the date the image was taken.
+#: ../src/eom-exif-util.c:113 ../src/eom-exif-util.c:153
+msgid "%a, %d %B %Y %X"
+msgstr ""
+
+#. A strftime-formatted string, to display the date the image was taken, for
+#. the case we don't have the time.
+#: ../src/eom-exif-util.c:147
+msgid "%a, %d %B %Y"
+msgstr ""
+
+#: ../src/eom-error-message-area.c:107
+msgid "_Retry"
+msgstr ""
-#: ../src/eom-error-message-area.c:134
+#: ../src/eom-error-message-area.c:141
#, c-format
msgid "Could not load image '%s'."
msgstr ""
-#: ../src/eom-error-message-area.c:160
+#: ../src/eom-error-message-area.c:175
#, c-format
msgid "No images found in '%s'."
msgstr ""
-#: ../src/eom-error-message-area.c:165
+#: ../src/eom-error-message-area.c:182
msgid "The given locations contain no images."
msgstr ""
-#: ../src/eom-print-image-setup.c:806
+#: ../src/eom-print.c:219
+msgid "Image Settings"
+msgstr "පිළිඹිබු සැකසුම්"
+
+#: ../src/eom-print-image-setup.c:834
msgid "Image"
msgstr "පිළිඹිබු"
-#: ../src/eom-print-image-setup.c:807
-msgid "The image whose printing properties will be setup"
+#: ../src/eom-print-image-setup.c:835
+msgid "The image whose printing properties will be set up"
msgstr ""
-#: ../src/eom-print-image-setup.c:813
+#: ../src/eom-print-image-setup.c:841
msgid "Page Setup"
msgstr "පිටු සැකසුම"
-#: ../src/eom-print-image-setup.c:814
+#: ../src/eom-print-image-setup.c:842
msgid "The information for the page where the image will be printed"
msgstr ""
-#: ../src/eom-print-image-setup.c:838
+#: ../src/eom-print-image-setup.c:870
msgid "Position"
msgstr "පිහිටීම"
-#: ../src/eom-print-image-setup.c:843
+#: ../src/eom-print-image-setup.c:875
msgid "_Left:"
msgstr "වම (_L):"
-#: ../src/eom-print-image-setup.c:844
+#: ../src/eom-print-image-setup.c:876
msgid "_Right:"
msgstr "දකුණ (_R):"
-#: ../src/eom-print-image-setup.c:845
+#: ../src/eom-print-image-setup.c:877
msgid "_Top:"
msgstr "ඉහල (_T):"
-#: ../src/eom-print-image-setup.c:846
+#: ../src/eom-print-image-setup.c:878
msgid "_Bottom:"
msgstr "පහල (_B):"
-#: ../src/eom-print-image-setup.c:848
+#: ../src/eom-print-image-setup.c:880
msgid "C_enter:"
msgstr "මැද (_e):"
-#: ../src/eom-print-image-setup.c:853
+#: ../src/eom-print-image-setup.c:885
msgid "None"
msgstr "කිසිවක් නැත"
-#: ../src/eom-print-image-setup.c:855
+#: ../src/eom-print-image-setup.c:887
msgid "Horizontal"
msgstr "තිරස්"
-#: ../src/eom-print-image-setup.c:857
+#: ../src/eom-print-image-setup.c:889
msgid "Vertical"
msgstr "සිරස්"
-#: ../src/eom-print-image-setup.c:859
+#: ../src/eom-print-image-setup.c:891
msgid "Both"
msgstr "දෙකම"
-#: ../src/eom-print-image-setup.c:875
+#: ../src/eom-print-image-setup.c:907
msgid "Size"
msgstr "ප්‍රමාණය"
-#: ../src/eom-print-image-setup.c:880
+#: ../src/eom-print-image-setup.c:912
msgid "_Width:"
msgstr "පළල (_W):"
-#: ../src/eom-print-image-setup.c:882
+#: ../src/eom-print-image-setup.c:914
msgid "_Height:"
msgstr "උස (_H):"
-#: ../src/eom-print-image-setup.c:885
+#: ../src/eom-print-image-setup.c:917
msgid "_Scaling:"
msgstr "සතිමාණය (_S):"
-#: ../src/eom-print-image-setup.c:898
+#: ../src/eom-print-image-setup.c:930
msgid "_Unit:"
msgstr "ඒකක (_U):"
-#: ../src/eom-print-image-setup.c:903
+#: ../src/eom-print-image-setup.c:935
msgid "Millimeters"
msgstr "මිලි මීටර"
-#: ../src/eom-print-image-setup.c:905
+#: ../src/eom-print-image-setup.c:937
msgid "Inches"
msgstr "අගල්"
-#: ../src/eom-print-image-setup.c:925
+#: ../src/eom-print-image-setup.c:967
msgid "Preview"
msgstr "පුර්ව දර්ශනය"
-#: ../src/eom-save-as-dialog-helper.c:160
+#: ../src/eom-properties-dialog.c:154
+msgid "Unknown"
+msgstr "නොදන්නා"
+
+#. TRANSLATORS: This is the actual focal length used when
+#. the image was taken.
+#: ../src/eom-properties-dialog.c:232
+#, c-format
+msgid "%.1f (lens)"
+msgstr ""
+
+#. Print as float to get a similar look as above.
+#. TRANSLATORS: This is the equivalent focal length assuming
+#. a 35mm film camera.
+#: ../src/eom-properties-dialog.c:243
+#, c-format
+msgid "%.1f (35mm film)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/eom-save-as-dialog-helper.c:161
msgid "as is"
msgstr ""
-#: ../src/eom-thumb-view.c:422 ../src/eom-window.c:587
-msgid "pixels"
-msgid_plural "pixels"
-msgstr[0] "පික්සල"
-msgstr[1] "පික්සල"
+#. Translators: This string is displayed in the statusbar.
+#. * The first token is the image number, the second is total image
+#. * count.
+#. *
+#. * Translate to "%Id" if you want to use localized digits, or
+#. * translate to "%d" otherwise.
+#. *
+#. * Note that translating this doesn't guarantee that you get localized
+#. * digits. That needs support from your system and locale definition
+#. * too.
+#: ../src/eom-statusbar.c:125
+#, c-format
+msgid "%d / %d"
+msgstr ""
-#: ../src/eom-thumb-view.c:433
+#: ../src/eom-thumb-view.c:408
msgid "Taken on"
msgstr ""
-#: ../src/eom-uri-converter.c:1025
+#: ../src/eom-uri-converter.c:984
+#, c-format
msgid "At least two file names are equal."
msgstr "අවම වශයෙන් ගොනු නාම දෙකක් වත් අවශ්‍යවේ."
-#: ../src/eom-util.c:62
+#: ../src/eom-util.c:68
msgid "Could not display help for Eye of MATE"
msgstr "MATE ඇස සඳහා සහාය විවෘත කළ නොහැක"
-#: ../src/eom-window.c:987
+#: ../src/eom-util.c:116
+msgid " (invalid Unicode)"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is the string displayed in the statusbar
+#. * The tokens are from left to right:
+#. * - image width
+#. * - image height
+#. * - image size in bytes
+#. * - zoom in percent
+#: ../src/eom-window.c:832
#, c-format
-msgid "Open with \"%s\""
-msgstr "\"%s\" සමඟ විවෘත කරන්න"
+msgid "%i × %i pixel %s %i%%"
+msgid_plural "%i × %i pixels %s %i%%"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/eom-window.c:1138
+msgid "_Reload"
+msgstr ""
-#: ../src/eom-window.c:1093
+#: ../src/eom-window.c:1140 ../src/eom-window.c:3000
+msgctxt "MessageArea"
+msgid "Hi_de"
+msgstr ""
+
+#. The newline character is currently necessary due to a problem
+#. * with the automatic line break.
+#: ../src/eom-window.c:1150
#, c-format
-msgid "Saving image \"%s\" %s"
-msgstr "\"%s\" පිළිඹිබුව සුරකිමින් %s"
+msgid ""
+"The image \"%s\" has been modified by an external application.\n"
+"Would you like to reload it?"
+msgstr ""
-#: ../src/eom-window.c:1398
+#: ../src/eom-window.c:1305
#, c-format
-msgid "Loading image \"%s\""
-msgstr "\"%s\" පිළිඹිබුව පූරණය වෙමින්"
+msgid "Use \"%s\" to open the selected image"
+msgstr ""
-#: ../src/eom-window.c:2156
-msgid "Image Settings"
-msgstr "පිළිඹිබු සැකසුම්"
+#. Translators: This string is displayed in the statusbar
+#. * while saving images. The tokens are from left to right:
+#. * - the original filename
+#. * - the current image's position in the queue
+#. * - the total number of images queued for saving
+#: ../src/eom-window.c:1455
+#, c-format
+msgid "Saving image \"%s\" (%u/%u)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/eom-window.c:1808
+#, c-format
+msgid "Opening image \"%s\""
+msgstr ""
-#: ../src/eom-window.c:2170
+#: ../src/eom-window.c:2498
#, c-format
msgid ""
"Error printing file:\n"
"%s"
-msgstr ""
-"ගොනුව මුද්‍රණය දෝෂ සහිතයි:\n"
-"%s"
+msgstr "ගොනුව මුද්‍රණය දෝෂ සහිතයි:\n%s"
-#: ../src/eom-window.c:2271
+#: ../src/eom-window.c:2751
msgid "Toolbar Editor"
msgstr "මෙවලම් පුවරු සකසනය"
-#: ../src/eom-window.c:2353
+#: ../src/eom-window.c:2754
+msgid "_Reset to Default"
+msgstr ""
+
+#: ../src/eom-window.c:2844
msgid "translator-credits"
msgstr "පරිවර්තන ස්තුතිය"
-#: ../src/eom-window.c:2356
+#: ../src/eom-window.c:2847
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -689,7 +951,7 @@ msgid ""
"any later version.\n"
msgstr ""
-#: ../src/eom-window.c:2360
+#: ../src/eom-window.c:2851
msgid ""
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
@@ -697,31 +959,55 @@ msgid ""
"more details.\n"
msgstr ""
-#: ../src/eom-window.c:2364
+#: ../src/eom-window.c:2855
msgid ""
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
-"Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
+" this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 "
+"Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
msgstr ""
-#: ../src/eom-window.c:2377 ../src/main.c:180
+#: ../src/eom-window.c:2868
msgid "Eye of MATE"
msgstr "MATE ඇස"
-#: ../src/eom-window.c:2380
-msgid "The MATE image viewing and cataloging program."
+#: ../src/eom-window.c:2872
+msgid "The MATE image viewer."
+msgstr ""
+
+#. I18N: When setting mnemonics for these strings, watch out to not
+#. clash with mnemonics from eom's menubar
+#: ../src/eom-window.c:2998
+msgid "_Open Background Preferences"
+msgstr ""
+
+#. The newline character is currently necessary due to a problem
+#. * with the automatic line break.
+#: ../src/eom-window.c:3014
+#, c-format
+msgid ""
+"The image \"%s\" has been set as Desktop Background.\n"
+"Would you like to modify its appearance?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/eom-window.c:3410
+msgid "Saving image locally…"
msgstr ""
-#: ../src/eom-window.c:2725
+#: ../src/eom-window.c:3492
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to move\n"
"\"%s\" to the trash?"
+msgstr "ඔබට විශ්වාසද ඔබට \n\"%s\" ඉවතලීමට අවශ්‍යද?"
+
+#: ../src/eom-window.c:3495
+#, c-format
+msgid ""
+"A trash for \"%s\" couldn't be found. Do you want to remove this image "
+"permanently?"
msgstr ""
-"ඔබට විශ්වාසද ඔබට \n"
-"\"%s\" ඉවතලීමට අවශ්‍යද?"
-#: ../src/eom-window.c:2728
+#: ../src/eom-window.c:3500
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to move\n"
@@ -729,300 +1015,434 @@ msgid ""
msgid_plural ""
"Are you sure you want to move\n"
"the %d selected images to the trash?"
-msgstr[0] ""
-"ඔබට විශ්වාසද ඔබට තෝරාගත් \n"
-"පිළිඹිබු %d ඉවතලීමට අවශ්‍යද?"
-msgstr[1] ""
-"ඔබට විශ්වාසද ඔබට තෝරාගත් \n"
-"පිළිඹිබු %d ඉවතලීමට අවශ්‍යද?"
+msgstr[0] "ඔබට විශ්වාසද ඔබට තෝරාගත් \nපිළිඹිබු %d ඉවතලීමට අවශ්‍යද?"
+msgstr[1] "ඔබට විශ්වාසද ඔබට තෝරාගත් \nපිළිඹිබු %d ඉවතලීමට අවශ්‍යද?"
-#: ../src/eom-window.c:2743 ../src/eom-window.c:3153
-msgid "Move to Trash"
-msgstr "ඉවතලන්න"
+#: ../src/eom-window.c:3505
+msgid ""
+"Some of the selected images can't be moved to the trash and will be removed "
+"permanently. Are you sure you want to proceed?"
+msgstr ""
-#: ../src/eom-window.c:2785
+#: ../src/eom-window.c:3522 ../src/eom-window.c:3980 ../src/eom-window.c:4004
+msgid "Move to _Trash"
+msgstr "ඉවතලන්න (_T)"
+
+#: ../src/eom-window.c:3524
+msgid "_Do not ask again during this session"
+msgstr ""
+
+#: ../src/eom-window.c:3569 ../src/eom-window.c:3583
+#, c-format
msgid "Couldn't access trash."
msgstr "ීවතලන බහලුම භාවිත කළ නොහැක."
-#: ../src/eom-window.c:2869
+#: ../src/eom-window.c:3591
+#, c-format
+msgid "Couldn't delete file"
+msgstr ""
+
+#: ../src/eom-window.c:3662
#, c-format
msgid "Error on deleting image %s"
msgstr "%s පිළිඹිබුව මැකීමෙදි දෝෂයකි"
-#: ../src/eom-window.c:3076
-msgid "_File"
-msgstr "ගොනු (_F)"
+#: ../src/eom-window.c:3904
+msgid "_Image"
+msgstr "පිළිඹිබුව (_I)"
-#: ../src/eom-window.c:3077
+#: ../src/eom-window.c:3905
msgid "_Edit"
msgstr "සැකසුම් (_E)"
-#: ../src/eom-window.c:3078
+#: ../src/eom-window.c:3906
msgid "_View"
msgstr "දසුන (_V)"
-#: ../src/eom-window.c:3079
-msgid "_Image"
-msgstr "පිළිඹිබුව (_I)"
-
-#: ../src/eom-window.c:3080
+#: ../src/eom-window.c:3907
msgid "_Go"
msgstr "යන්න (_G)"
-#: ../src/eom-window.c:3081
+#: ../src/eom-window.c:3908
msgid "_Tools"
msgstr "මෙවලම් (_T)"
-#: ../src/eom-window.c:3082
+#: ../src/eom-window.c:3909
msgid "_Help"
msgstr "සහාය (_H)"
-#: ../src/eom-window.c:3084
-msgid "_Open..."
-msgstr "විවෘත කරන්න... (_O)"
+#: ../src/eom-window.c:3911
+msgid "_Open…"
+msgstr ""
-#: ../src/eom-window.c:3085
+#: ../src/eom-window.c:3912
msgid "Open a file"
msgstr "ගොනුව විවෘත කරන්න"
-#: ../src/eom-window.c:3087
+#: ../src/eom-window.c:3914
msgid "_Close"
msgstr "වසන්න (_C)"
-#: ../src/eom-window.c:3088
+#: ../src/eom-window.c:3915
msgid "Close window"
msgstr "කවුළුව වසන්න"
-#: ../src/eom-window.c:3090
+#: ../src/eom-window.c:3917
msgid "T_oolbar"
msgstr "මෙවලම් පුවරුව (_o)"
-#: ../src/eom-window.c:3091
+#: ../src/eom-window.c:3918
msgid "Edit the application toolbar"
msgstr "යෙදුම් මෙවලම් පුවරුව සකසන්න"
-#: ../src/eom-window.c:3093
+#: ../src/eom-window.c:3920
msgid "Prefere_nces"
msgstr "අභිප්‍රේත (_n)"
-#: ../src/eom-window.c:3094
+#: ../src/eom-window.c:3921
msgid "Preferences for Eye of MATE"
msgstr "MATE ඇස සඳහා අභිප්‍රේත"
-#: ../src/eom-window.c:3096
+#: ../src/eom-window.c:3923
msgid "_Contents"
msgstr "අන්තර්ගතය (_C)"
-#: ../src/eom-window.c:3097
-msgid "Help On this application"
-msgstr "මෙම යෙදුම සඳහා සහාය වන්න"
+#: ../src/eom-window.c:3924
+msgid "Help on this application"
+msgstr ""
-#: ../src/eom-window.c:3099 ../src/eom-plugin-manager.c:504
+#: ../src/eom-window.c:3926 ../src/eom-plugin-manager.c:505
msgid "_About"
msgstr "සම්බන්ධව (_A)"
-#: ../src/eom-window.c:3100
+#: ../src/eom-window.c:3927
msgid "About this application"
msgstr "මෙම යෙදුම සම්බන්ධව"
-#: ../src/eom-window.c:3105
+#: ../src/eom-window.c:3932
msgid "_Toolbar"
msgstr "මෙවලම් පුවරුව (_T)"
-#: ../src/eom-window.c:3106
+#: ../src/eom-window.c:3933
msgid "Changes the visibility of the toolbar in the current window"
msgstr ""
-#: ../src/eom-window.c:3108
+#: ../src/eom-window.c:3935
msgid "_Statusbar"
msgstr "තත්ව පුවරුව (_S)"
-#: ../src/eom-window.c:3109
+#: ../src/eom-window.c:3936
msgid "Changes the visibility of the statusbar in the current window"
msgstr ""
-#: ../src/eom-window.c:3111
+#: ../src/eom-window.c:3938
msgid "_Image Collection"
msgstr ""
-#: ../src/eom-window.c:3112
-msgid "Changes the visibility of the image collection pane in the current window"
+#: ../src/eom-window.c:3939
+msgid ""
+"Changes the visibility of the image collection pane in the current window"
+msgstr ""
+
+#: ../src/eom-window.c:3941
+msgid "Side _Pane"
+msgstr ""
+
+#: ../src/eom-window.c:3942
+msgid "Changes the visibility of the side pane in the current window"
msgstr ""
-#: ../src/eom-window.c:3117
+#: ../src/eom-window.c:3947
msgid "_Save"
msgstr "සුරකීම (_S)"
-#: ../src/eom-window.c:3120
+#: ../src/eom-window.c:3948
+msgid "Save changes in currently selected images"
+msgstr ""
+
+#: ../src/eom-window.c:3950
msgid "Open _with"
msgstr ""
-#: ../src/eom-window.c:3123
-msgid "Save _As..."
-msgstr "සුරකින අයුර... (_A)"
+#: ../src/eom-window.c:3951
+msgid "Open the selected image with a different application"
+msgstr ""
-#: ../src/eom-window.c:3126
-msgid "Page Set_up..."
-msgstr "පිටු සැකසුම... (_u)"
+#: ../src/eom-window.c:3953
+msgid "Save _As…"
+msgstr ""
-#: ../src/eom-window.c:3129
-msgid "Print..."
-msgstr "මුද්‍රණය..."
+#: ../src/eom-window.c:3954
+msgid "Save the selected images with a different name"
+msgstr ""
+
+#: ../src/eom-window.c:3956
+msgid "_Print…"
+msgstr ""
-#: ../src/eom-window.c:3132
-msgid "Properties"
-msgstr "වත්කම්"
+#: ../src/eom-window.c:3957
+msgid "Print the selected image"
+msgstr ""
+
+#: ../src/eom-window.c:3959
+msgid "Prope_rties"
+msgstr ""
-#: ../src/eom-window.c:3135
+#: ../src/eom-window.c:3960
+msgid "Show the properties and metadata of the selected image"
+msgstr ""
+
+#: ../src/eom-window.c:3962
msgid "_Undo"
msgstr "අහෝසි (_U)"
-#: ../src/eom-window.c:3138
+#: ../src/eom-window.c:3963
+msgid "Undo the last change in the image"
+msgstr ""
+
+#: ../src/eom-window.c:3965
msgid "Flip _Horizontal"
msgstr ""
-#: ../src/eom-window.c:3141
+#: ../src/eom-window.c:3966
+msgid "Mirror the image horizontally"
+msgstr ""
+
+#: ../src/eom-window.c:3968
msgid "Flip _Vertical"
msgstr ""
-#: ../src/eom-window.c:3144
+#: ../src/eom-window.c:3969
+msgid "Mirror the image vertically"
+msgstr ""
+
+#: ../src/eom-window.c:3971
msgid "_Rotate Clockwise"
msgstr ""
-#: ../src/eom-window.c:3147
+#: ../src/eom-window.c:3972
+msgid "Rotate the image 90 degrees to the right"
+msgstr ""
+
+#: ../src/eom-window.c:3974
msgid "Rotate Counterc_lockwise"
msgstr ""
-#: ../src/eom-window.c:3150
-msgid "Set As _Wallpaper"
+#: ../src/eom-window.c:3975
+msgid "Rotate the image 90 degrees to the left"
+msgstr ""
+
+#: ../src/eom-window.c:3977
+msgid "Set as _Desktop Background"
msgstr ""
-#: ../src/eom-window.c:3156 ../src/eom-window.c:3168 ../src/eom-window.c:3171
+#: ../src/eom-window.c:3978
+msgid "Set the selected image as the desktop background"
+msgstr ""
+
+#: ../src/eom-window.c:3981
+msgid "Move the selected image to the trash folder"
+msgstr ""
+
+#: ../src/eom-window.c:3983 ../src/eom-window.c:3995 ../src/eom-window.c:3998
msgid "_Zoom In"
msgstr "විශාල කරන්න (_Z)"
-#: ../src/eom-window.c:3159 ../src/eom-window.c:3174
+#: ../src/eom-window.c:3984 ../src/eom-window.c:3996
+msgid "Enlarge the image"
+msgstr ""
+
+#: ../src/eom-window.c:3986 ../src/eom-window.c:4001
msgid "Zoom _Out"
msgstr "කුඩා කරන්න (_O)"
-#: ../src/eom-window.c:3162
+#: ../src/eom-window.c:3987 ../src/eom-window.c:3999 ../src/eom-window.c:4002
+msgid "Shrink the image"
+msgstr ""
+
+#: ../src/eom-window.c:3989
msgid "_Normal Size"
msgstr "සාමාන්‍ය ප්‍රමාණය (_N)"
-#: ../src/eom-window.c:3165
+#: ../src/eom-window.c:3990
+msgid "Show the image at its normal size"
+msgstr ""
+
+#: ../src/eom-window.c:3992
msgid "Best _Fit"
msgstr "නිසි ගැලපුම (_F)"
-#: ../src/eom-window.c:3177
-msgid "Move to _Trash"
-msgstr "ඉවතලන්න (_T)"
+#: ../src/eom-window.c:3993
+msgid "Fit the image to the window"
+msgstr ""
-#: ../src/eom-window.c:3183
-msgid "_Full Screen"
-msgstr "සම්පූර්ණ තිරය (_F)"
+#: ../src/eom-window.c:4010
+msgid "_Fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: ../src/eom-window.c:4011
+msgid "Show the current image in fullscreen mode"
+msgstr ""
+
+#: ../src/eom-window.c:4013
+msgid "Pause Slideshow"
+msgstr ""
+
+#: ../src/eom-window.c:4014
+msgid "Pause or resume the slideshow"
+msgstr ""
-#: ../src/eom-window.c:3189 ../src/eom-window.c:3204 ../src/eom-window.c:3210
-#: ../src/eom-window.c:3213
+#: ../src/eom-window.c:4019 ../src/eom-window.c:4034
msgid "_Previous Image"
msgstr "පෙර පිළිඹිබුව (_P)"
-#: ../src/eom-window.c:3192 ../src/eom-window.c:3201 ../src/eom-window.c:3207
+#: ../src/eom-window.c:4020
+msgid "Go to the previous image of the collection"
+msgstr ""
+
+#: ../src/eom-window.c:4022
msgid "_Next Image"
msgstr "මීළඟ පිළිඹිබුව (_N)"
-#: ../src/eom-window.c:3195 ../src/eom-window.c:3216
+#: ../src/eom-window.c:4023
+msgid "Go to the next image of the collection"
+msgstr ""
+
+#: ../src/eom-window.c:4025 ../src/eom-window.c:4037
msgid "_First Image"
msgstr "පළමු පිළිඹිබුව (_F)"
-#: ../src/eom-window.c:3198 ../src/eom-window.c:3219
+#: ../src/eom-window.c:4026
+msgid "Go to the first image of the collection"
+msgstr ""
+
+#: ../src/eom-window.c:4028 ../src/eom-window.c:4040
msgid "_Last Image"
msgstr "අවසාන පිළිඹිබුව (_L)"
-#: ../src/eom-window.c:3225
+#: ../src/eom-window.c:4029
+msgid "Go to the last image of the collection"
+msgstr ""
+
+#: ../src/eom-window.c:4031
+msgid "_Random Image"
+msgstr ""
+
+#: ../src/eom-window.c:4032
+msgid "Go to a random image of the collection"
+msgstr ""
+
+#: ../src/eom-window.c:4046
msgid "_Slideshow"
msgstr "තිරපෙන්නුම (_L)"
-#: ../src/eom-window.c:3291
+#: ../src/eom-window.c:4047
+msgid "Start a slideshow view of the images"
+msgstr ""
+
+#: ../src/eom-window.c:4113
msgid "Previous"
msgstr "පෙර"
-#: ../src/eom-window.c:3295
+#: ../src/eom-window.c:4117
msgid "Next"
msgstr "මීළඟ"
-#: ../src/eom-window.c:3299
+#: ../src/eom-window.c:4121
msgid "Right"
msgstr "දකුණ"
-#: ../src/eom-window.c:3302
+#: ../src/eom-window.c:4124
msgid "Left"
msgstr "වම"
-#: ../src/eom-window.c:3305
+#: ../src/eom-window.c:4127
msgid "In"
msgstr "ඇතුලත්"
-#: ../src/eom-window.c:3308
+#: ../src/eom-window.c:4130
msgid "Out"
msgstr "පිටත"
-#: ../src/eom-window.c:3311
+#: ../src/eom-window.c:4133
msgid "Normal"
msgstr "සාමාන්‍ය"
-#: ../src/eom-window.c:3314
+#: ../src/eom-window.c:4136
msgid "Fit"
msgstr ""
-#: ../src/eom-plugin-manager.c:53
+#: ../src/eom-window.c:4139
+msgid "Collection"
+msgstr ""
+
+#: ../src/eom-window.c:4142
+msgctxt "action (to trash)"
+msgid "Trash"
+msgstr ""
+
+#: ../src/eom-plugin-manager.c:51
msgid "Plugin"
msgstr "ප්ලගීන"
-#: ../src/eom-plugin-manager.c:54
+#: ../src/eom-plugin-manager.c:52
msgid "Enabled"
msgstr "සක්‍රීය"
-#: ../src/eom-plugin-manager.c:512
+#: ../src/eom-plugin-manager.c:513
msgid "C_onfigure"
msgstr "සුසරකිරීම (_o)"
-#: ../src/eom-plugin-manager.c:522
+#: ../src/eom-plugin-manager.c:523
msgid "A_ctivate"
msgstr "ක්‍රීයාකාරි (_c)"
-#: ../src/eom-plugin-manager.c:534
+#: ../src/eom-plugin-manager.c:535
msgid "Ac_tivate All"
msgstr "සියල්ල ක්‍රීයාකාරි කරන්න (_t)"
-#: ../src/eom-plugin-manager.c:539
+#: ../src/eom-plugin-manager.c:540
msgid "_Deactivate All"
msgstr ""
-#: ../src/eom-plugin-manager.c:865
+#: ../src/eom-plugin-manager.c:834
+msgid "Active _Plugins:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/eom-plugin-manager.c:863
msgid "_About Plugin"
msgstr ""
-#: ../src/eom-plugin-manager.c:872
+#: ../src/eom-plugin-manager.c:870
msgid "C_onfigure Plugin"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:60
+#: ../src/main.c:73
msgid "Open in fullscreen mode"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:61
+#: ../src/main.c:74
msgid "Disable image collection"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:62
-msgid "Open in slide show mode"
-msgstr "තිරපෙන්නුම් අකාරයෙන් විවෘත කරන්න"
+#: ../src/main.c:75
+msgid "Open in slideshow mode"
+msgstr ""
-#: ../src/main.c:63
-msgid "[FILE...]"
-msgstr "[ගොනුව...]"
+#: ../src/main.c:77
+msgid "Start a new instance instead of reusing an existing one"
+msgstr ""
-#: ../src/main.c:204
-msgid "Eye of MATE Image Viewer"
-msgstr "MATE ඇසේ දසුන"
+#: ../src/main.c:80
+msgid "Show the application's version"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:81
+msgid "[FILE…]"
+msgstr ""
+#. I18N: The '%s' is replaced with eom's command name.
+#: ../src/main.c:207
+#, c-format
+msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
+msgstr ""