summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/si.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/si.po')
-rw-r--r--po/si.po1028
1 files changed, 1028 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/si.po b/po/si.po
new file mode 100644
index 0000000..aa99958
--- /dev/null
+++ b/po/si.po
@@ -0,0 +1,1028 @@
+# translation of si.po to Sinhala
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Danishka Navin <[email protected]>, 2007.
+# Danishka Navin <[email protected]>, 2008.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: si\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-18 03:34+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-01-29 12:00+0530\n"
+"Last-Translator: Danishka Navin <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Sinhala <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#. Translaters: This string is for a toggle to display a toolbar.
+#. * The name of the toolbar is automatically computed from the widgets
+#. * on the toolbar, and is placed at the %s. Note the _ before the %s
+#. * which is used to add mnemonics. We know that this is likely to
+#. * produce duplicates, but don't worry about it. If your language
+#. * normally has a mnemonic at the start, please use the _. If not,
+#. * please remove.
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:902
+#, c-format
+msgid "Show “_%s”"
+msgstr "“_%s” පෙන්වන්න"
+
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1362
+msgid "_Move on Toolbar"
+msgstr "මෙවලම් පවරුව වෙත ගෙන යන්න (_M)"
+
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1363
+msgid "Move the selected item on the toolbar"
+msgstr "තෝරාගත් අයිතමය මෙවලම් පවරුව වෙත ගෙන යන්න"
+
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1364
+msgid "_Remove from Toolbar"
+msgstr "මෙචලම් පුවරුවෙන් ඉවත් කරන්න (_R)"
+
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1365
+msgid "Remove the selected item from the toolbar"
+msgstr "තෝරාගත් අයිතමය මෙචලම් පුවරුවෙන් ඉවත් කරන්න"
+
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1366
+msgid "_Delete Toolbar"
+msgstr "මෙවලම් පුවරුව මකන්න (_D)"
+
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1367
+msgid "Remove the selected toolbar"
+msgstr "තෝරාගත් මෙවලම් පුවරුව ඉවත් කරන්න"
+
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-toolbar-editor.c:446
+msgid "Separator"
+msgstr "වෙනකරනය"
+
+#: ../data/eom.desktop.in.in.h:1
+msgid "Browse and rotate images"
+msgstr "පිළිඹිබු ගවේශනය කිරීම සහ කරකැවීම"
+
+#: ../data/eom.desktop.in.in.h:2
+msgid "Image Viewer"
+msgstr "පිළිඹිබු දසුන"
+
+#: ../data/eom.glade.h:1
+msgid "\n"
+msgstr "\n"
+
+#: ../data/eom.glade.h:4
+#, no-c-format
+msgid "%f"
+msgstr "%f"
+
+#: ../data/eom.glade.h:5
+msgid "<b>Aperture Value:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../data/eom.glade.h:6
+msgid "<b>Bytes:</b>"
+msgstr "<b>බයිට්:</b>"
+
+#: ../data/eom.glade.h:7
+msgid "<b>Camera Model:</b>"
+msgstr "<b>කැමරා මාදිලිය:</b>"
+
+#: ../data/eom.glade.h:8
+msgid "<b>Date/Time:</b>"
+msgstr "<b>දිනය/වේලාව:</b>"
+
+#: ../data/eom.glade.h:9
+msgid "<b>Details</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../data/eom.glade.h:10
+msgid "<b>Exposure Time:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../data/eom.glade.h:11
+msgid "<b>File Name Preview</b>"
+msgstr "<b>පෙන්වන ගොනු නාමය</b>"
+
+#: ../data/eom.glade.h:12
+msgid "<b>File Path Specifications</b>"
+msgstr "<b>ගොනු මාර්‍ග විශේෂණය</b>"
+
+#: ../data/eom.glade.h:13
+msgid "<b>Flash:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../data/eom.glade.h:14
+msgid "<b>Focal Length:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../data/eom.glade.h:15
+msgid "<b>Height:</b>"
+msgstr "<b>උස:</b>"
+
+#: ../data/eom.glade.h:16
+msgid "<b>ISO Speed Rating:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../data/eom.glade.h:17
+msgid "<b>Image Enhancements</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../data/eom.glade.h:18
+msgid "<b>Image Zoom</b>"
+msgstr "<b>පිළිඹිබු විශාලණය</b>"
+
+#: ../data/eom.glade.h:19
+msgid "<b>Location:</b>"
+msgstr "<b>පිහිටීම:</b>"
+
+#: ../data/eom.glade.h:20
+msgid "<b>Metering Mode:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../data/eom.glade.h:21
+msgid "<b>Name:</b>"
+msgstr "<b>නම:</b>"
+
+#: ../data/eom.glade.h:22
+msgid "<b>Options</b>"
+msgstr "<b>විකල්ප</b>"
+
+#: ../data/eom.glade.h:23
+msgid "<b>Sequence</b>"
+msgstr "<b>පිළිවෙල</b>"
+
+#: ../data/eom.glade.h:24
+msgid "<b>Transparent Parts</b>"
+msgstr "<b>විනිවිද පෙනෙන කොටස්</b>"
+
+#: ../data/eom.glade.h:25
+msgid "<b>Type:</b>"
+msgstr "<b>වර්‍ග:</b>"
+
+#: ../data/eom.glade.h:26
+msgid "<b>Width:</b>"
+msgstr "<b>පළල:</b>"
+
+#: ../data/eom.glade.h:28
+#, no-c-format
+msgid "<small><i><b>%f:</b> original filename</i></small>"
+msgstr "<small><i><b>%f:</b> මුල් ගොනු නම</i></small>"
+
+#: ../data/eom.glade.h:30
+#, no-c-format
+msgid "<small><i><b>%n:</b> counter</i></small>"
+msgstr "<small><i><b>%n:</b> ගණකය</i></small>"
+
+#: ../data/eom.glade.h:31
+msgid "As _background"
+msgstr "පසුබිම ලෙස (_b)"
+
+#: ../data/eom.glade.h:32
+msgid "As check _pattern"
+msgstr ""
+
+#: ../data/eom.glade.h:33
+msgid "As custom c_olor:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/eom.glade.h:34
+msgid "Choose a folder"
+msgstr "බහලුමක් තෝරන්න"
+
+#: ../data/eom.glade.h:35
+msgid "Color for Transparent Areas"
+msgstr "විනිවිද පෙනෙන ප්‍රදේශ සඳහා වර්‍ණ"
+
+#: ../data/eom.glade.h:36
+msgid "Destination folder:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/eom.glade.h:37
+msgid "E_xpand images to fit screen"
+msgstr ""
+
+#: ../data/eom.glade.h:38
+msgid "Eye of MATE Preferences"
+msgstr "MATE ඇසේ අභිප්‍රේත"
+
+#: ../data/eom.glade.h:39
+msgid "Filename format:"
+msgstr "ගොනු නාම සංයුතිය:"
+
+#: ../data/eom.glade.h:40
+msgid "General"
+msgstr "සාමාන්‍ය"
+
+#: ../data/eom.glade.h:41
+msgid "Image Properties"
+msgstr "පිළිඹිබු වත්කම්"
+
+#: ../data/eom.glade.h:42
+msgid "Image View"
+msgstr "පිළිඹිබු දසුන"
+
+#: ../data/eom.glade.h:43
+msgid "Plugins"
+msgstr "ප්ලගීන"
+
+#: ../data/eom.glade.h:44
+msgid "Rename from:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/eom.glade.h:45
+msgid "Replace spaces with underscores"
+msgstr ""
+
+#: ../data/eom.glade.h:46
+msgid "Save As"
+msgstr "සුරකින අයුර"
+
+#: ../data/eom.glade.h:47
+msgid "Slideshow"
+msgstr "තිරපෙන්නුම"
+
+#: ../data/eom.glade.h:48
+msgid "Smooth images when _zoomed"
+msgstr ""
+
+#: ../data/eom.glade.h:49
+msgid "Start counter at:"
+msgstr "ගණකයේ ආරම්භය:"
+
+#: ../data/eom.glade.h:50
+msgid "To:"
+msgstr "වෙත:"
+
+#: ../data/eom.glade.h:51
+msgid "_Automatic orientation"
+msgstr ""
+
+#: ../data/eom.glade.h:52
+msgid "_Loop sequence"
+msgstr ""
+
+#: ../data/eom.glade.h:53
+msgid "_Next"
+msgstr "මීළඟ (_N)"
+
+#: ../data/eom.glade.h:54
+msgid "_Previous"
+msgstr "පෙර (_P)"
+
+#: ../data/eom.glade.h:55
+msgid "_Switch image after:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/eom.glade.h:56
+msgid "label"
+msgstr "ලෙබලය"
+
+#: ../data/eom.glade.h:57
+msgid "seconds"
+msgstr "තත්පර"
+
+#: ../data/eom.schemas.in.h:1
+msgid ""
+"A value greater than 0 determines the seconds an image stays on screen until "
+"the next one is shown automatically. Zero disables the automatic browsing."
+msgstr ""
+
+#: ../data/eom.schemas.in.h:2 ../src/eom-plugin-manager.c:831
+msgid "Active plugins"
+msgstr ""
+
+#: ../data/eom.schemas.in.h:4
+#, no-c-format
+msgid "Allow zoom greater than 100% initially"
+msgstr ""
+
+#: ../data/eom.schemas.in.h:5
+msgid "Automatic orientation"
+msgstr ""
+
+#: ../data/eom.schemas.in.h:6
+msgid "Delay in seconds until showing the next image"
+msgstr ""
+
+#: ../data/eom.schemas.in.h:7
+msgid ""
+"Determines how transparency should be indicated. Valid values are "
+"CHECK_PATTERN, COLOR and NONE. If COLOR is choosen, then the trans_color key "
+"determines the used color value."
+msgstr ""
+
+#: ../data/eom.schemas.in.h:8
+msgid ""
+"If the transparency key has the value COLOR, then this key determines the "
+"color which is used for indicating transparency."
+msgstr ""
+
+#: ../data/eom.schemas.in.h:9
+msgid ""
+"If this is set to FALSE small images will not be stretched to fit into the "
+"screen initially."
+msgstr ""
+
+#: ../data/eom.schemas.in.h:10
+msgid ""
+"Image collection pane position. Set to 0 for bottom; 1 for left; 2 for top; "
+"3 for right."
+msgstr ""
+
+#: ../data/eom.schemas.in.h:11
+msgid "Interpolate Image"
+msgstr ""
+
+#: ../data/eom.schemas.in.h:12
+msgid "Last collection window geometry"
+msgstr ""
+
+#: ../data/eom.schemas.in.h:13
+msgid "Last singleton window geometry"
+msgstr ""
+
+#: ../data/eom.schemas.in.h:14
+msgid ""
+"List of active plugins. It doesn't contain the \"Location\" of the active "
+"plugins. See the .eom-plugin file for obtaining the \"Location\" of a given "
+"plugin."
+msgstr ""
+
+#: ../data/eom.schemas.in.h:15
+msgid "Loop through the image sequence"
+msgstr ""
+
+#: ../data/eom.schemas.in.h:16
+msgid "Open images in a new window"
+msgstr "පිළිඹිබුව නව කවුළුවක විවෘත කරන්න"
+
+#: ../data/eom.schemas.in.h:17
+msgid "Scroll wheel zoom"
+msgstr ""
+
+#: ../data/eom.schemas.in.h:18
+msgid "Show/hide the image collection pane scroll buttons."
+msgstr ""
+
+#: ../data/eom.schemas.in.h:19
+msgid "Show/hide the image collection pane."
+msgstr ""
+
+#: ../data/eom.schemas.in.h:20
+msgid "Show/hide the window statusbar."
+msgstr "කවුළු තත්ව පුවරුව පෙන්වන්න/සඟවන්න"
+
+#: ../data/eom.schemas.in.h:21
+msgid "Show/hide the window toolbar."
+msgstr "කවුළු මෙවලම් පුවරුව පෙන්වන්න/සඟවන්න"
+
+#: ../data/eom.schemas.in.h:23
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The multiplier to the applied when using the mouse scroll wheel for zooming. "
+"This value defines the zooming step used for each scroll event. For example, "
+"0.05 results in a 5% zoom increment for each scroll event and 1.00 result in "
+"a 100% zoom increment."
+msgstr ""
+
+#: ../data/eom.schemas.in.h:24
+msgid "Transparency color"
+msgstr "විනිවිදයන වර්‍ණ"
+
+#: ../data/eom.schemas.in.h:25
+msgid "Transparency indicator"
+msgstr ""
+
+#: ../data/eom.schemas.in.h:26
+msgid ""
+"Whether opening an image should create a new window instead of replacing the "
+"image in the current window."
+msgstr ""
+
+#: ../data/eom.schemas.in.h:27
+msgid "Whether or not the sequence of images should be shown in an endless loop."
+msgstr ""
+
+#: ../data/eom.schemas.in.h:28
+msgid "Whether the image collection pane should be resizable or not."
+msgstr ""
+
+#: ../data/eom.schemas.in.h:29
+msgid ""
+"Whether the image should be interpolated on zoom or not. This leads to "
+"better quality but is somewhat slower than non interpolated images."
+msgstr ""
+
+#: ../data/eom.schemas.in.h:30
+msgid "Whether the image should be rotated automatically based on EXIF orientation."
+msgstr ""
+
+#: ../data/eom.schemas.in.h:31
+msgid "Whether the scroll wheel should be used for zooming or not."
+msgstr ""
+
+#: ../data/eom.schemas.in.h:32
+msgid "Zoom multiplier"
+msgstr ""
+
+#: ../src/eom-file-chooser.c:122
+msgid "All Files"
+msgstr "සියළුම ගොනු"
+
+#: ../src/eom-file-chooser.c:127
+msgid "All Images"
+msgstr "සියළුම පිළිඹිබු"
+
+#. Filter name: First description then file extension, eg. "The PNG-Format (*.png)".
+#: ../src/eom-file-chooser.c:148
+#, c-format
+msgid "%s (*.%s)"
+msgstr "%s (*.%s)"
+
+#. Pixel size of image: width x height in pixel
+#: ../src/eom-file-chooser.c:244
+#, c-format
+msgid "%s x %s pixels"
+msgid_plural "%s x %s pixels"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] "%s x %s පික්සල"
+
+#: ../src/eom-file-chooser.c:386
+msgid "Load Image"
+msgstr "පිළිඹිබුව පූරණය"
+
+#: ../src/eom-file-chooser.c:394
+msgid "Save Image"
+msgstr "පිළිඹිබුව සුරකින්න"
+
+#: ../src/eom-file-chooser.c:402
+msgid "Open Folder"
+msgstr "බහලුම විවෘත කරන්න"
+
+#: ../src/eom-image.c:457
+msgid "Transformation on unloaded image."
+msgstr ""
+
+#: ../src/eom-image.c:939
+msgid "EXIF not supported for this file format."
+msgstr ""
+
+#: ../src/eom-image.c:1294 ../src/eom-image.c:1502
+msgid "File exists"
+msgstr "ගොනුව පවතී"
+
+#: ../src/eom-image.c:1441 ../src/eom-image.c:1570
+msgid "No image loaded."
+msgstr "පිළිඹිබුව පූරණය නොවුනි."
+
+#: ../src/eom-image.c:1450 ../src/eom-image.c:1582
+msgid "Temporary file creation failed."
+msgstr "තාවකාලික ගොනු නිර්මාණය අසමත්විය."
+
+#: ../src/eom-image-jpeg.c:342
+#, c-format
+msgid "Couldn't create temporary file for saving: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/eom-image-jpeg.c:361
+msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
+msgstr "JPEG ගොනුව පූරණයට මතකය වෙන් කළ නොහැක"
+
+#: ../src/eom-exif-details.c:54
+msgid "Camera"
+msgstr "කැමරාව"
+
+#: ../src/eom-exif-details.c:55
+msgid "Image Data"
+msgstr "පිළිඹිබු දත්ත"
+
+#: ../src/eom-exif-details.c:56
+msgid "Image Taking Conditions"
+msgstr "පිළිඹිබු ගැනිමේ සීමා"
+
+#: ../src/eom-exif-details.c:57
+msgid "Maker Note"
+msgstr "සටහනක් සාදන්න"
+
+#: ../src/eom-exif-details.c:58
+msgid "Other"
+msgstr "වෙනත්"
+
+#: ../src/eom-exif-details.c:222
+msgid "Tag"
+msgstr "ඇමුණුම"
+
+#: ../src/eom-exif-details.c:229
+msgid "Value"
+msgstr "අගය"
+
+#: ../src/eom-exif-util.c:58 ../src/eom-exif-util.c:74
+#: ../src/eom-exif-util.c:96
+msgid "Unknown"
+msgstr "නොදන්නා"
+
+#: ../src/eom-error-message-area.c:134
+#, c-format
+msgid "Could not load image '%s'."
+msgstr ""
+
+#: ../src/eom-error-message-area.c:160
+#, c-format
+msgid "No images found in '%s'."
+msgstr ""
+
+#: ../src/eom-error-message-area.c:165
+msgid "The given locations contain no images."
+msgstr ""
+
+#: ../src/eom-print-image-setup.c:806
+msgid "Image"
+msgstr "පිළිඹිබු"
+
+#: ../src/eom-print-image-setup.c:807
+msgid "The image whose printing properties will be setup"
+msgstr ""
+
+#: ../src/eom-print-image-setup.c:813
+msgid "Page Setup"
+msgstr "පිටු සැකසුම"
+
+#: ../src/eom-print-image-setup.c:814
+msgid "The information for the page where the image will be printed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/eom-print-image-setup.c:838
+msgid "Position"
+msgstr "පිහිටීම"
+
+#: ../src/eom-print-image-setup.c:843
+msgid "_Left:"
+msgstr "වම (_L):"
+
+#: ../src/eom-print-image-setup.c:844
+msgid "_Right:"
+msgstr "දකුණ (_R):"
+
+#: ../src/eom-print-image-setup.c:845
+msgid "_Top:"
+msgstr "ඉහල (_T):"
+
+#: ../src/eom-print-image-setup.c:846
+msgid "_Bottom:"
+msgstr "පහල (_B):"
+
+#: ../src/eom-print-image-setup.c:848
+msgid "C_enter:"
+msgstr "මැද (_e):"
+
+#: ../src/eom-print-image-setup.c:853
+msgid "None"
+msgstr "කිසිවක් නැත"
+
+#: ../src/eom-print-image-setup.c:855
+msgid "Horizontal"
+msgstr "තිරස්"
+
+#: ../src/eom-print-image-setup.c:857
+msgid "Vertical"
+msgstr "සිරස්"
+
+#: ../src/eom-print-image-setup.c:859
+msgid "Both"
+msgstr "දෙකම"
+
+#: ../src/eom-print-image-setup.c:875
+msgid "Size"
+msgstr "ප්‍රමාණය"
+
+#: ../src/eom-print-image-setup.c:880
+msgid "_Width:"
+msgstr "පළල (_W):"
+
+#: ../src/eom-print-image-setup.c:882
+msgid "_Height:"
+msgstr "උස (_H):"
+
+#: ../src/eom-print-image-setup.c:885
+msgid "_Scaling:"
+msgstr "සතිමාණය (_S):"
+
+#: ../src/eom-print-image-setup.c:898
+msgid "_Unit:"
+msgstr "ඒකක (_U):"
+
+#: ../src/eom-print-image-setup.c:903
+msgid "Millimeters"
+msgstr "මිලි මීටර"
+
+#: ../src/eom-print-image-setup.c:905
+msgid "Inches"
+msgstr "අගල්"
+
+#: ../src/eom-print-image-setup.c:925
+msgid "Preview"
+msgstr "පුර්ව දර්ශනය"
+
+#: ../src/eom-save-as-dialog-helper.c:160
+msgid "as is"
+msgstr ""
+
+#: ../src/eom-thumb-view.c:422 ../src/eom-window.c:587
+msgid "pixels"
+msgid_plural "pixels"
+msgstr[0] "පික්සල"
+msgstr[1] "පික්සල"
+
+#: ../src/eom-thumb-view.c:433
+msgid "Taken on"
+msgstr ""
+
+#: ../src/eom-uri-converter.c:1025
+msgid "At least two file names are equal."
+msgstr "අවම වශයෙන් ගොනු නාම දෙකක් වත් අවශ්‍යවේ."
+
+#: ../src/eom-util.c:62
+msgid "Could not display help for Eye of MATE"
+msgstr "MATE ඇස සඳහා සහාය විවෘත කළ නොහැක"
+
+#: ../src/eom-window.c:987
+#, c-format
+msgid "Open with \"%s\""
+msgstr "\"%s\" සමඟ විවෘත කරන්න"
+
+#: ../src/eom-window.c:1093
+#, c-format
+msgid "Saving image \"%s\" %s"
+msgstr "\"%s\" පිළිඹිබුව සුරකිමින් %s"
+
+#: ../src/eom-window.c:1398
+#, c-format
+msgid "Loading image \"%s\""
+msgstr "\"%s\" පිළිඹිබුව පූරණය වෙමින්"
+
+#: ../src/eom-window.c:2156
+msgid "Image Settings"
+msgstr "පිළිඹිබු සැකසුම්"
+
+#: ../src/eom-window.c:2170
+#, c-format
+msgid ""
+"Error printing file:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"ගොනුව මුද්‍රණය දෝෂ සහිතයි:\n"
+"%s"
+
+#: ../src/eom-window.c:2271
+msgid "Toolbar Editor"
+msgstr "මෙවලම් පුවරු සකසනය"
+
+#: ../src/eom-window.c:2353
+msgid "translator-credits"
+msgstr "පරිවර්තන ස්තුතිය"
+
+#: ../src/eom-window.c:2356
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
+"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
+"any later version.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/eom-window.c:2360
+msgid ""
+"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
+"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
+"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
+"more details.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/eom-window.c:2364
+msgid ""
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
+"Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
+msgstr ""
+
+#: ../src/eom-window.c:2377 ../src/main.c:180
+msgid "Eye of MATE"
+msgstr "MATE ඇස"
+
+#: ../src/eom-window.c:2380
+msgid "The MATE image viewing and cataloging program."
+msgstr ""
+
+#: ../src/eom-window.c:2725
+#, c-format
+msgid ""
+"Are you sure you want to move\n"
+"\"%s\" to the trash?"
+msgstr ""
+"ඔබට විශ්වාසද ඔබට \n"
+"\"%s\" ඉවතලීමට අවශ්‍යද?"
+
+#: ../src/eom-window.c:2728
+#, c-format
+msgid ""
+"Are you sure you want to move\n"
+"the selected image to the trash?"
+msgid_plural ""
+"Are you sure you want to move\n"
+"the %d selected images to the trash?"
+msgstr[0] ""
+"ඔබට විශ්වාසද ඔබට තෝරාගත් \n"
+"පිළිඹිබු %d ඉවතලීමට අවශ්‍යද?"
+msgstr[1] ""
+"ඔබට විශ්වාසද ඔබට තෝරාගත් \n"
+"පිළිඹිබු %d ඉවතලීමට අවශ්‍යද?"
+
+#: ../src/eom-window.c:2743 ../src/eom-window.c:3153
+msgid "Move to Trash"
+msgstr "ඉවතලන්න"
+
+#: ../src/eom-window.c:2785
+msgid "Couldn't access trash."
+msgstr "ීවතලන බහලුම භාවිත කළ නොහැක."
+
+#: ../src/eom-window.c:2869
+#, c-format
+msgid "Error on deleting image %s"
+msgstr "%s පිළිඹිබුව මැකීමෙදි දෝෂයකි"
+
+#: ../src/eom-window.c:3076
+msgid "_File"
+msgstr "ගොනු (_F)"
+
+#: ../src/eom-window.c:3077
+msgid "_Edit"
+msgstr "සැකසුම් (_E)"
+
+#: ../src/eom-window.c:3078
+msgid "_View"
+msgstr "දසුන (_V)"
+
+#: ../src/eom-window.c:3079
+msgid "_Image"
+msgstr "පිළිඹිබුව (_I)"
+
+#: ../src/eom-window.c:3080
+msgid "_Go"
+msgstr "යන්න (_G)"
+
+#: ../src/eom-window.c:3081
+msgid "_Tools"
+msgstr "මෙවලම් (_T)"
+
+#: ../src/eom-window.c:3082
+msgid "_Help"
+msgstr "සහාය (_H)"
+
+#: ../src/eom-window.c:3084
+msgid "_Open..."
+msgstr "විවෘත කරන්න... (_O)"
+
+#: ../src/eom-window.c:3085
+msgid "Open a file"
+msgstr "ගොනුව විවෘත කරන්න"
+
+#: ../src/eom-window.c:3087
+msgid "_Close"
+msgstr "වසන්න (_C)"
+
+#: ../src/eom-window.c:3088
+msgid "Close window"
+msgstr "කවුළුව වසන්න"
+
+#: ../src/eom-window.c:3090
+msgid "T_oolbar"
+msgstr "මෙවලම් පුවරුව (_o)"
+
+#: ../src/eom-window.c:3091
+msgid "Edit the application toolbar"
+msgstr "යෙදුම් මෙවලම් පුවරුව සකසන්න"
+
+#: ../src/eom-window.c:3093
+msgid "Prefere_nces"
+msgstr "අභිප්‍රේත (_n)"
+
+#: ../src/eom-window.c:3094
+msgid "Preferences for Eye of MATE"
+msgstr "MATE ඇස සඳහා අභිප්‍රේත"
+
+#: ../src/eom-window.c:3096
+msgid "_Contents"
+msgstr "අන්තර්ගතය (_C)"
+
+#: ../src/eom-window.c:3097
+msgid "Help On this application"
+msgstr "මෙම යෙදුම සඳහා සහාය වන්න"
+
+#: ../src/eom-window.c:3099 ../src/eom-plugin-manager.c:504
+msgid "_About"
+msgstr "සම්බන්ධව (_A)"
+
+#: ../src/eom-window.c:3100
+msgid "About this application"
+msgstr "මෙම යෙදුම සම්බන්ධව"
+
+#: ../src/eom-window.c:3105
+msgid "_Toolbar"
+msgstr "මෙවලම් පුවරුව (_T)"
+
+#: ../src/eom-window.c:3106
+msgid "Changes the visibility of the toolbar in the current window"
+msgstr ""
+
+#: ../src/eom-window.c:3108
+msgid "_Statusbar"
+msgstr "තත්ව පුවරුව (_S)"
+
+#: ../src/eom-window.c:3109
+msgid "Changes the visibility of the statusbar in the current window"
+msgstr ""
+
+#: ../src/eom-window.c:3111
+msgid "_Image Collection"
+msgstr ""
+
+#: ../src/eom-window.c:3112
+msgid "Changes the visibility of the image collection pane in the current window"
+msgstr ""
+
+#: ../src/eom-window.c:3117
+msgid "_Save"
+msgstr "සුරකීම (_S)"
+
+#: ../src/eom-window.c:3120
+msgid "Open _with"
+msgstr ""
+
+#: ../src/eom-window.c:3123
+msgid "Save _As..."
+msgstr "සුරකින අයුර... (_A)"
+
+#: ../src/eom-window.c:3126
+msgid "Page Set_up..."
+msgstr "පිටු සැකසුම... (_u)"
+
+#: ../src/eom-window.c:3129
+msgid "Print..."
+msgstr "මුද්‍රණය..."
+
+#: ../src/eom-window.c:3132
+msgid "Properties"
+msgstr "වත්කම්"
+
+#: ../src/eom-window.c:3135
+msgid "_Undo"
+msgstr "අහෝසි (_U)"
+
+#: ../src/eom-window.c:3138
+msgid "Flip _Horizontal"
+msgstr ""
+
+#: ../src/eom-window.c:3141
+msgid "Flip _Vertical"
+msgstr ""
+
+#: ../src/eom-window.c:3144
+msgid "_Rotate Clockwise"
+msgstr ""
+
+#: ../src/eom-window.c:3147
+msgid "Rotate Counterc_lockwise"
+msgstr ""
+
+#: ../src/eom-window.c:3150
+msgid "Set As _Wallpaper"
+msgstr ""
+
+#: ../src/eom-window.c:3156 ../src/eom-window.c:3168 ../src/eom-window.c:3171
+msgid "_Zoom In"
+msgstr "විශාල කරන්න (_Z)"
+
+#: ../src/eom-window.c:3159 ../src/eom-window.c:3174
+msgid "Zoom _Out"
+msgstr "කුඩා කරන්න (_O)"
+
+#: ../src/eom-window.c:3162
+msgid "_Normal Size"
+msgstr "සාමාන්‍ය ප්‍රමාණය (_N)"
+
+#: ../src/eom-window.c:3165
+msgid "Best _Fit"
+msgstr "නිසි ගැලපුම (_F)"
+
+#: ../src/eom-window.c:3177
+msgid "Move to _Trash"
+msgstr "ඉවතලන්න (_T)"
+
+#: ../src/eom-window.c:3183
+msgid "_Full Screen"
+msgstr "සම්පූර්ණ තිරය (_F)"
+
+#: ../src/eom-window.c:3189 ../src/eom-window.c:3204 ../src/eom-window.c:3210
+#: ../src/eom-window.c:3213
+msgid "_Previous Image"
+msgstr "පෙර පිළිඹිබුව (_P)"
+
+#: ../src/eom-window.c:3192 ../src/eom-window.c:3201 ../src/eom-window.c:3207
+msgid "_Next Image"
+msgstr "මීළඟ පිළිඹිබුව (_N)"
+
+#: ../src/eom-window.c:3195 ../src/eom-window.c:3216
+msgid "_First Image"
+msgstr "පළමු පිළිඹිබුව (_F)"
+
+#: ../src/eom-window.c:3198 ../src/eom-window.c:3219
+msgid "_Last Image"
+msgstr "අවසාන පිළිඹිබුව (_L)"
+
+#: ../src/eom-window.c:3225
+msgid "_Slideshow"
+msgstr "තිරපෙන්නුම (_L)"
+
+#: ../src/eom-window.c:3291
+msgid "Previous"
+msgstr "පෙර"
+
+#: ../src/eom-window.c:3295
+msgid "Next"
+msgstr "මීළඟ"
+
+#: ../src/eom-window.c:3299
+msgid "Right"
+msgstr "දකුණ"
+
+#: ../src/eom-window.c:3302
+msgid "Left"
+msgstr "වම"
+
+#: ../src/eom-window.c:3305
+msgid "In"
+msgstr "ඇතුලත්"
+
+#: ../src/eom-window.c:3308
+msgid "Out"
+msgstr "පිටත"
+
+#: ../src/eom-window.c:3311
+msgid "Normal"
+msgstr "සාමාන්‍ය"
+
+#: ../src/eom-window.c:3314
+msgid "Fit"
+msgstr ""
+
+#: ../src/eom-plugin-manager.c:53
+msgid "Plugin"
+msgstr "ප්ලගීන"
+
+#: ../src/eom-plugin-manager.c:54
+msgid "Enabled"
+msgstr "සක්‍රීය"
+
+#: ../src/eom-plugin-manager.c:512
+msgid "C_onfigure"
+msgstr "සුසරකිරීම (_o)"
+
+#: ../src/eom-plugin-manager.c:522
+msgid "A_ctivate"
+msgstr "ක්‍රීයාකාරි (_c)"
+
+#: ../src/eom-plugin-manager.c:534
+msgid "Ac_tivate All"
+msgstr "සියල්ල ක්‍රීයාකාරි කරන්න (_t)"
+
+#: ../src/eom-plugin-manager.c:539
+msgid "_Deactivate All"
+msgstr ""
+
+#: ../src/eom-plugin-manager.c:865
+msgid "_About Plugin"
+msgstr ""
+
+#: ../src/eom-plugin-manager.c:872
+msgid "C_onfigure Plugin"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:60
+msgid "Open in fullscreen mode"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:61
+msgid "Disable image collection"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:62
+msgid "Open in slide show mode"
+msgstr "තිරපෙන්නුම් අකාරයෙන් විවෘත කරන්න"
+
+#: ../src/main.c:63
+msgid "[FILE...]"
+msgstr "[ගොනුව...]"
+
+#: ../src/main.c:204
+msgid "Eye of MATE Image Viewer"
+msgstr "MATE ඇසේ දසුන"
+