summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sk.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/sk.po')
-rw-r--r--po/sk.po229
1 files changed, 115 insertions, 114 deletions
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index b31502b..b6f7ee0 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -16,9 +16,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: eom 1.25.0\n"
+"Project-Id-Version: eom 1.26.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/eom/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-05 12:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 15:18+0000\n"
"Last-Translator: peter, 2021\n"
"Language-Team: Slovak (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/sk/)\n"
@@ -28,40 +28,40 @@ msgstr ""
"Language: sk\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n == 1 ? 0 : n % 1 == 0 && n >= 2 && n <= 4 ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n"
-#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:944
+#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:942
#, c-format
msgid "Show “_%s”"
msgstr "Zobraziť „_%s“"
-#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1419
+#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1417
msgid "_Move on Toolbar"
msgstr "_Presunúť na paneli nástrojov"
-#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1420
+#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1418
msgid "Move the selected item on the toolbar"
msgstr "Presunúť vybranú položku na paneli nástrojov"
-#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1421
+#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1419
msgid "_Remove from Toolbar"
msgstr "_Ostrániť z panelu nástrojov"
-#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1422
+#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1420
msgid "Remove the selected item from the toolbar"
msgstr "Odstrániť vybranú položku z panelu nástrojov"
-#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1423
+#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1421
msgid "_Delete Toolbar"
msgstr "_Odstrániť panel nástrojov"
-#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1424
+#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1422
msgid "Remove the selected toolbar"
msgstr "_Odstrániť vybraný panel nástrojov"
-#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-toolbar-editor.c:483
+#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-toolbar-editor.c:482
msgid "Separator"
msgstr "Oddeľovač"
-#: data/eom.appdata.xml.in.in:6 src/eom-window.c:2629
+#: data/eom.appdata.xml.in.in:6 src/eom-window.c:2630
msgid "Eye of MATE"
msgstr "Oko MATE"
@@ -79,7 +79,7 @@ msgstr ""
"Zobrazené obrázky si môžete priblížiť, otočiť, alebo prezrieť aj ďalšie "
"obrázky z priečinka, z ktorého bol prvý obrázok načítaný."
-#: data/eom.desktop.in.in:3 src/main.c:63 src/main.c:166
+#: data/eom.desktop.in.in:3 src/main.c:63 src/main.c:165
msgid "Eye of MATE Image Viewer"
msgstr "Prehliadač obrázkov Oko MATE"
@@ -115,85 +115,85 @@ msgstr "Zat_voriť"
msgid "Name:"
msgstr "Názov:"
-#: data/eom-image-properties-dialog.ui:166
+#: data/eom-image-properties-dialog.ui:167
msgid "Width:"
msgstr "Šírka:"
-#: data/eom-image-properties-dialog.ui:184
+#: data/eom-image-properties-dialog.ui:186
msgid "Height:"
msgstr "Výška:"
-#: data/eom-image-properties-dialog.ui:202
+#: data/eom-image-properties-dialog.ui:205
msgid "Type:"
msgstr "Typ:"
-#: data/eom-image-properties-dialog.ui:220
+#: data/eom-image-properties-dialog.ui:224
msgid "Bytes:"
msgstr "Bajty:"
-#: data/eom-image-properties-dialog.ui:238
-#: data/eom-image-properties-dialog.ui:563
+#: data/eom-image-properties-dialog.ui:243
+#: data/eom-image-properties-dialog.ui:569
msgid "Location:"
msgstr "Umiestnenie:"
-#: data/eom-image-properties-dialog.ui:371
+#: data/eom-image-properties-dialog.ui:377
msgid "General"
msgstr "Všeobecné"
-#: data/eom-image-properties-dialog.ui:404
+#: data/eom-image-properties-dialog.ui:410
msgid "Aperture Value:"
msgstr "Hodnota clony:"
-#: data/eom-image-properties-dialog.ui:420
+#: data/eom-image-properties-dialog.ui:426
msgid "Exposure Time:"
msgstr "Čas expozície:"
-#: data/eom-image-properties-dialog.ui:436
+#: data/eom-image-properties-dialog.ui:442
msgid "Focal Length:"
msgstr "Ohnisková vzdialenosť:"
-#: data/eom-image-properties-dialog.ui:452
+#: data/eom-image-properties-dialog.ui:458
msgid "Flash:"
msgstr "Blesk:"
-#: data/eom-image-properties-dialog.ui:468
+#: data/eom-image-properties-dialog.ui:474
msgid "ISO Speed Rating:"
msgstr "Hodnotenie rýchlosti ISO:"
-#: data/eom-image-properties-dialog.ui:484
+#: data/eom-image-properties-dialog.ui:490
msgid "Metering Mode:"
msgstr "Režim merania:"
-#: data/eom-image-properties-dialog.ui:500
+#: data/eom-image-properties-dialog.ui:506
msgid "Camera Model:"
msgstr "Typ fotoaparátu:"
-#: data/eom-image-properties-dialog.ui:517
+#: data/eom-image-properties-dialog.ui:523
msgid "Date/Time:"
msgstr "Dátum/Čas:"
-#: data/eom-image-properties-dialog.ui:547
+#: data/eom-image-properties-dialog.ui:553
msgid "Description:"
msgstr "Popis:"
-#: data/eom-image-properties-dialog.ui:579
+#: data/eom-image-properties-dialog.ui:585
msgid "Keywords:"
msgstr "Kľúčové slová:"
-#: data/eom-image-properties-dialog.ui:595
+#: data/eom-image-properties-dialog.ui:601
msgid "Author:"
msgstr "Autor:"
-#: data/eom-image-properties-dialog.ui:611
+#: data/eom-image-properties-dialog.ui:617
msgid "Copyright:"
msgstr "Copyright:"
-#: data/eom-image-properties-dialog.ui:890
-#: data/eom-image-properties-dialog.ui:939 data/metadata-sidebar.ui:409
+#: data/eom-image-properties-dialog.ui:896
+#: data/eom-image-properties-dialog.ui:945 data/metadata-sidebar.ui:409
msgid "Details"
msgstr "Podrobnosti"
-#: data/eom-image-properties-dialog.ui:915
+#: data/eom-image-properties-dialog.ui:921
msgid "Metadata"
msgstr "Metadáta"
@@ -289,71 +289,72 @@ msgstr "Pozadie"
msgid "As custom color:"
msgstr "Ako vlastnú farbu:"
-#: data/eom-preferences-dialog.ui:279 data/org.mate.eom.gschema.xml.in:16
+#: data/eom-preferences-dialog.ui:279 data/eom-preferences-dialog.ui:282
+#: data/org.mate.eom.gschema.xml.in:16
msgid "Background Color"
msgstr "Farba pozadia"
-#: data/eom-preferences-dialog.ui:312
+#: data/eom-preferences-dialog.ui:317
msgid "Transparent Parts"
msgstr "Priesvitné časti"
-#: data/eom-preferences-dialog.ui:347
+#: data/eom-preferences-dialog.ui:352
msgid "As check _pattern"
msgstr "Ako _vzorka"
-#: data/eom-preferences-dialog.ui:368
+#: data/eom-preferences-dialog.ui:373
msgid "As custom c_olor:"
msgstr "Ako vlastná _farba:"
-#: data/eom-preferences-dialog.ui:389
+#: data/eom-preferences-dialog.ui:394 data/eom-preferences-dialog.ui:398
msgid "Color for Transparent Areas"
msgstr "Farba pre priesvitné oblasti"
-#: data/eom-preferences-dialog.ui:407
+#: data/eom-preferences-dialog.ui:417
msgid "As _background"
msgstr "Ako _pozadie"
-#: data/eom-preferences-dialog.ui:449
+#: data/eom-preferences-dialog.ui:459
msgid "Image View"
msgstr "Zobrazenie obrázku"
-#: data/eom-preferences-dialog.ui:473
+#: data/eom-preferences-dialog.ui:483
msgid "Image Zoom"
msgstr "Priblíženie obrázku"
-#: data/eom-preferences-dialog.ui:508
+#: data/eom-preferences-dialog.ui:518
msgid "E_xpand images to fit screen"
msgstr "_Roztiahnuť obrázok na celú obrazovku"
-#: data/eom-preferences-dialog.ui:553
+#: data/eom-preferences-dialog.ui:563
msgid "Sequence"
msgstr "Postupnosť"
-#: data/eom-preferences-dialog.ui:595
+#: data/eom-preferences-dialog.ui:605
msgid "_Switch image after:"
msgstr "_Prepnúť obrázok po:"
-#: data/eom-preferences-dialog.ui:623
+#: data/eom-preferences-dialog.ui:624 data/eom-preferences-dialog.ui:638
msgid "seconds"
msgstr "sekúnd"
-#: data/eom-preferences-dialog.ui:640
+#: data/eom-preferences-dialog.ui:655
msgid "_Random sequence"
msgstr "Náhodné poradie"
-#: data/eom-preferences-dialog.ui:656
+#: data/eom-preferences-dialog.ui:671
msgid "_Loop sequence"
msgstr "_Opakovať postupnosť"
-#: data/eom-preferences-dialog.ui:700
+#: data/eom-preferences-dialog.ui:715
msgid "Slideshow"
msgstr "Prezentácia"
-#: data/eom-preferences-dialog.ui:734
+#: data/eom-preferences-dialog.ui:749
msgid "Plugins"
msgstr "Zásuvné moduly"
-#: data/metadata-sidebar.ui:29 src/eom-print-image-setup.c:914
+#: data/metadata-sidebar.ui:29 src/eom-print-image-setup.c:913
msgid "Size"
msgstr "Veľkosť"
@@ -694,7 +695,7 @@ msgstr "Ak neuložíte, vaše zmeny budú stratené."
msgid "Save changes to image \"%s\" before closing?"
msgstr "Uložiť zmeny v obrázku „%s“ pred ukončením?"
-#: src/eom-close-confirmation-dialog.c:597
+#: src/eom-close-confirmation-dialog.c:601
#, c-format
msgid "There is %d image with unsaved changes. Save changes before closing?"
msgid_plural ""
@@ -704,11 +705,11 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
-#: src/eom-close-confirmation-dialog.c:614
+#: src/eom-close-confirmation-dialog.c:618
msgid "S_elect the images you want to save:"
msgstr "Vyberte _obrázky, ktoré chcete uložiť:"
-#: src/eom-close-confirmation-dialog.c:633
+#: src/eom-close-confirmation-dialog.c:637
msgid "If you don't save, all your changes will be lost."
msgstr "Ak neuložíte, všetky vaše zmeny budú stratené."
@@ -741,8 +742,8 @@ msgstr "Všetky obrázky"
msgid "%s (*.%s)"
msgstr "%s (*.%s)"
-#: src/eom-file-chooser.c:281 src/eom-properties-dialog.c:163
-#: src/eom-properties-dialog.c:165 src/eom-thumb-view.c:517
+#: src/eom-file-chooser.c:281 src/eom-properties-dialog.c:162
+#: src/eom-properties-dialog.c:164 src/eom-thumb-view.c:524
msgid "pixel"
msgid_plural "pixels"
msgstr[0] ""
@@ -750,15 +751,15 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
-#: src/eom-file-chooser.c:449
+#: src/eom-file-chooser.c:448
msgid "Open Image"
msgstr "Otvoriť obrázok"
-#: src/eom-file-chooser.c:457
+#: src/eom-file-chooser.c:456
msgid "Save Image"
msgstr "Uložiť obrázok"
-#: src/eom-file-chooser.c:465 src/eom-window.c:3996
+#: src/eom-file-chooser.c:464 src/eom-window.c:3996
msgid "Open Folder"
msgstr "Otvoriť priečinok"
@@ -770,28 +771,28 @@ msgstr "Transformácia nenačítaného obrázku."
msgid "Transformation failed."
msgstr "Transformácia zlyhala."
-#: src/eom-image.c:1047
+#: src/eom-image.c:1045
msgid "EXIF not supported for this file format."
msgstr "Tento formát súboru nepodporuje EXIF."
-#: src/eom-image.c:1196
+#: src/eom-image.c:1194
msgid "Image loading failed."
msgstr "Načítavanie obrázku zlyhalo."
-#: src/eom-image.c:1723 src/eom-image.c:1825
+#: src/eom-image.c:1721 src/eom-image.c:1823
msgid "No image loaded."
msgstr "Nenačítal sa žiadny obrázok."
-#: src/eom-image.c:1733 src/eom-image.c:1837
+#: src/eom-image.c:1731 src/eom-image.c:1835
msgid "Temporary file creation failed."
msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť dočasný súbor."
-#: src/eom-image-jpeg.c:384
+#: src/eom-image-jpeg.c:382
#, c-format
msgid "Couldn't create temporary file for saving: %s"
msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť dočasný súbor pre zápis: %s"
-#: src/eom-image-jpeg.c:395
+#: src/eom-image-jpeg.c:393
msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
msgstr "Nepodarilo sa vyhradiť pamäť pre načítanie obrázku JPEG"
@@ -857,19 +858,19 @@ msgstr "Údaj"
msgid "Value"
msgstr "Hodnota"
-#: src/eom-metadata-details.c:436
+#: src/eom-metadata-details.c:435
msgid "North"
msgstr "Sever"
-#: src/eom-metadata-details.c:439
+#: src/eom-metadata-details.c:438
msgid "East"
msgstr "Východ"
-#: src/eom-metadata-details.c:442
+#: src/eom-metadata-details.c:441
msgid "West"
msgstr "Západ"
-#: src/eom-metadata-details.c:445
+#: src/eom-metadata-details.c:444
msgid "South"
msgstr "Juh"
@@ -896,7 +897,7 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
-#: src/eom-metadata-sidebar.c:164 src/eom-properties-dialog.c:180
+#: src/eom-metadata-sidebar.c:164 src/eom-properties-dialog.c:179
msgid "Unknown"
msgstr "Neznámy"
@@ -913,87 +914,87 @@ msgstr "%X"
msgid "Image Settings"
msgstr "Nastavenie obrázku"
-#: src/eom-print-image-setup.c:841
+#: src/eom-print-image-setup.c:840
msgid "Image"
msgstr "Obrázok"
-#: src/eom-print-image-setup.c:842
+#: src/eom-print-image-setup.c:841
msgid "The image whose printing properties will be set up"
msgstr "Obrázok, ktorého vlastnosti tlače budú nastavené"
-#: src/eom-print-image-setup.c:848
+#: src/eom-print-image-setup.c:847
msgid "Page Setup"
msgstr "Nastavenie stránky"
-#: src/eom-print-image-setup.c:849
+#: src/eom-print-image-setup.c:848
msgid "The information for the page where the image will be printed"
msgstr "Informácie pre stránku, kde sa bude tlačiť tento obrázok"
-#: src/eom-print-image-setup.c:875
+#: src/eom-print-image-setup.c:874
msgid "Position"
msgstr "Pozícia"
-#: src/eom-print-image-setup.c:879
+#: src/eom-print-image-setup.c:878
msgid "_Left:"
msgstr "_Vľavo:"
-#: src/eom-print-image-setup.c:881
+#: src/eom-print-image-setup.c:880
msgid "_Right:"
msgstr "V_pravo:"
-#: src/eom-print-image-setup.c:882
+#: src/eom-print-image-setup.c:881
msgid "_Top:"
msgstr "_Hore:"
-#: src/eom-print-image-setup.c:883
+#: src/eom-print-image-setup.c:882
msgid "_Bottom:"
msgstr "_Dole:"
-#: src/eom-print-image-setup.c:886
+#: src/eom-print-image-setup.c:885
msgid "C_enter:"
msgstr "_Stred:"
-#: src/eom-print-image-setup.c:891
+#: src/eom-print-image-setup.c:890
msgid "None"
msgstr "Žiadne"
-#: src/eom-print-image-setup.c:893
+#: src/eom-print-image-setup.c:892
msgid "Horizontal"
msgstr "Vodorovne"
-#: src/eom-print-image-setup.c:895
+#: src/eom-print-image-setup.c:894
msgid "Vertical"
msgstr "Zvisle"
-#: src/eom-print-image-setup.c:897
+#: src/eom-print-image-setup.c:896
msgid "Both"
msgstr "Obidvoje"
-#: src/eom-print-image-setup.c:917
+#: src/eom-print-image-setup.c:916
msgid "_Width:"
msgstr "Ší_rka:"
-#: src/eom-print-image-setup.c:919
+#: src/eom-print-image-setup.c:918
msgid "_Height:"
msgstr "_Výška:"
-#: src/eom-print-image-setup.c:922
+#: src/eom-print-image-setup.c:921
msgid "_Scaling:"
msgstr "Š_kálovanie:"
-#: src/eom-print-image-setup.c:933
+#: src/eom-print-image-setup.c:932
msgid "_Unit:"
msgstr "_Jednotky:"
-#: src/eom-print-image-setup.c:938
+#: src/eom-print-image-setup.c:937
msgid "Millimeters"
msgstr "Milimetre"
-#: src/eom-print-image-setup.c:940
+#: src/eom-print-image-setup.c:939
msgid "Inches"
msgstr "Palce"
-#: src/eom-print-image-setup.c:969
+#: src/eom-print-image-setup.c:968
msgid "Preview"
msgstr "Náhľad"
@@ -1016,11 +1017,11 @@ msgstr "nezmenené"
msgid "%d / %d"
msgstr "%d / %d"
-#: src/eom-thumb-view.c:545
+#: src/eom-thumb-view.c:552
msgid "Taken on"
msgstr "Odfotené"
-#: src/eom-uri-converter.c:985
+#: src/eom-uri-converter.c:974
msgid "At least two file names are equal."
msgstr "Najmenej dva súbory majú rovnaký názov."
@@ -1047,16 +1048,16 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
-#: src/eom-window.c:832
+#: src/eom-window.c:833
msgid "_Reload"
msgstr "_Znovu načítať"
-#: src/eom-window.c:834 src/eom-window.c:2783
+#: src/eom-window.c:835 src/eom-window.c:2784
msgctxt "MessageArea"
msgid "Hi_de"
msgstr "_Skryť"
-#: src/eom-window.c:844
+#: src/eom-window.c:845
#, c-format
msgid ""
"The image \"%s\" has been modified by an external application.\n"
@@ -1065,7 +1066,7 @@ msgstr ""
"Obrázok „%s“ bol upravený externým programom.\n"
"Chcete ho znovu načítať?"
-#: src/eom-window.c:1012
+#: src/eom-window.c:1013
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to open the selected image"
msgstr "Použiť „%s“ na otvorenie vybraného obrázku"
@@ -1075,25 +1076,25 @@ msgstr "Použiť „%s“ na otvorenie vybraného obrázku"
#. * - the original filename
#. * - the current image's position in the queue
#. * - the total number of images queued for saving
-#: src/eom-window.c:1175
+#: src/eom-window.c:1176
#, c-format
msgid "Saving image \"%s\" (%u/%u)"
msgstr "Ukladám obrázok „%s“ (%u/%u)"
-#: src/eom-window.c:1535
+#: src/eom-window.c:1536
#, c-format
msgid "Opening image \"%s\""
msgstr "Otvára sa obrázok „%s“"
-#: src/eom-window.c:1905
+#: src/eom-window.c:1906
msgid "Leave Fullscreen"
msgstr "Opustiť režim celej obrazovky"
-#: src/eom-window.c:2045
+#: src/eom-window.c:2046
msgid "Viewing a slideshow"
msgstr "Zobrazenie prezentácie"
-#: src/eom-window.c:2254
+#: src/eom-window.c:2255
#, c-format
msgid ""
"Error printing file:\n"
@@ -1102,15 +1103,15 @@ msgstr ""
"Chyba pri tlači obrázku:\n"
"%s"
-#: src/eom-window.c:2516
+#: src/eom-window.c:2517
msgid "Toolbar Editor"
msgstr "Editor panela nástrojov"
-#: src/eom-window.c:2519
+#: src/eom-window.c:2520
msgid "_Reset to Default"
msgstr "_Obnoviť predvolené nastavenia"
-#: src/eom-window.c:2583
+#: src/eom-window.c:2584
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -1122,7 +1123,7 @@ msgstr ""
" a to buď verzie licencie 2, alebo (podľa vášho uváženia) ľubovoľnej "
"neskoršej verzie.\n"
-#: src/eom-window.c:2587
+#: src/eom-window.c:2588
msgid ""
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
@@ -1134,7 +1135,7 @@ msgstr ""
"VHODNOSTI PRE KONKRÉTNY ÚČEL. Pre ďalšie podrobnosti viď GNU General Public "
"License.\n"
-#: src/eom-window.c:2591
+#: src/eom-window.c:2592
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
@@ -1144,23 +1145,23 @@ msgstr ""
"napíšte na Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, "
"Boston, MA 02110-1301, USA."
-#: src/eom-window.c:2630
+#: src/eom-window.c:2631
msgid "About Eye of MATE"
msgstr "O aplikácii Oko prostredia MATE"
-#: src/eom-window.c:2632
+#: src/eom-window.c:2633
msgid ""
"Copyright © 2000-2010 Free Software Foundation, Inc.\n"
"Copyright © 2011 Perberos\n"
"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
msgstr ""
-#: src/eom-window.c:2635
+#: src/eom-window.c:2636
msgid ""
"Eye of MATE is a simple graphics viewer for the MATE Desktop Environment."
msgstr ""
-#: src/eom-window.c:2638
+#: src/eom-window.c:2639
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Stanislav Višňovský\n"
@@ -1169,15 +1170,15 @@ msgstr ""
"Dušan Kazik <[email protected]>\n"
"Ján Ďanovský <[email protected]>"
-#: src/eom-window.c:2731 src/eom-window.c:2746
+#: src/eom-window.c:2732 src/eom-window.c:2747
msgid "Error launching appearance preferences dialog: "
msgstr "Chyba pri spúšťaní dialógového okna s predvoľbami vzhľadu:"
-#: src/eom-window.c:2781
+#: src/eom-window.c:2782
msgid "_Open Background Preferences"
msgstr "_Otvoriť nastavenia pozadia"
-#: src/eom-window.c:2797
+#: src/eom-window.c:2798
#, c-format
msgid ""
"The image \"%s\" has been set as Desktop Background.\n"