diff options
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r-- | po/sv.po | 75 |
1 files changed, 57 insertions, 18 deletions
@@ -3,14 +3,26 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # +# Translators: +# Gaius Anderson, 2018 +# Claes-Göran Nydahl <[email protected]>, 2018 +# Kristoffer Grundström <[email protected]>, 2018 +# Erik, 2018 +# Henrik Mattsson-Mårn <[email protected]>, 2018 +# Patrik Nilsson <[email protected]>, 2018 +# Jonatan Nyberg, 2018 +# Tobias Lekare <[email protected]>, 2018 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# Philip Andersen <[email protected]>, 2018 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-14 09:30+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Jonatan Nyberg, 2018\n" +"POT-Creation-Date: 2018-07-17 22:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-11 15:17+0000\n" +"Last-Translator: Philip Andersen <[email protected]>, 2018\n" "Language-Team: Swedish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/sv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -641,7 +653,10 @@ msgid "There is %d image with unsaved changes. Save changes before closing?" msgid_plural "" "There are %d images with unsaved changes. Save changes before closing?" msgstr[0] "" +"Det finns %d bild med osparade ändringar. Spara ändringarna innan stängning?" msgstr[1] "" +"Det finns %d bilder med osparade ändringar. Spara ändringarna innan " +"stängning?" #: ../src/eom-close-confirmation-dialog.c:621 msgid "S_elect the images you want to save:" @@ -688,8 +703,8 @@ msgstr "%s (*.%s)" #: ../src/eom-properties-dialog.c:139 ../src/eom-thumb-view.c:519 msgid "pixel" msgid_plural "pixels" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "pixel" +msgstr[1] "bildpunkter" #: ../src/eom-file-chooser.c:457 msgid "Open Image" @@ -761,50 +776,70 @@ msgstr "Inga bilder hittades i \"%s\"." msgid "The given locations contain no images." msgstr "De angivna platserna innehåller inga bilder." -#: ../src/eom-exif-details.c:68 +#: ../src/eom-exif-details.c:69 msgid "Camera" msgstr "Kamera" -#: ../src/eom-exif-details.c:69 +#: ../src/eom-exif-details.c:70 msgid "Image Data" msgstr "Bilddata" -#: ../src/eom-exif-details.c:70 +#: ../src/eom-exif-details.c:71 msgid "Image Taking Conditions" msgstr "Förhållanden vid fototillfället" -#: ../src/eom-exif-details.c:71 +#: ../src/eom-exif-details.c:72 +msgid "GPS Data" +msgstr "GPS-Data" + +#: ../src/eom-exif-details.c:73 msgid "Maker Note" msgstr "Anteckning från tillverkaren" -#: ../src/eom-exif-details.c:72 +#: ../src/eom-exif-details.c:74 msgid "Other" msgstr "Övrigt" -#: ../src/eom-exif-details.c:74 +#: ../src/eom-exif-details.c:76 msgid "XMP Exif" msgstr "XMP Exif" -#: ../src/eom-exif-details.c:75 +#: ../src/eom-exif-details.c:77 msgid "XMP IPTC" msgstr "XMP IPTC" -#: ../src/eom-exif-details.c:76 +#: ../src/eom-exif-details.c:78 msgid "XMP Rights Management" msgstr "XMP-rättighetshantering" -#: ../src/eom-exif-details.c:77 +#: ../src/eom-exif-details.c:79 msgid "XMP Other" msgstr "XMP Övrigt" -#: ../src/eom-exif-details.c:251 +#: ../src/eom-exif-details.c:253 msgid "Tag" msgstr "Tagg" -#: ../src/eom-exif-details.c:258 +#: ../src/eom-exif-details.c:263 msgid "Value" msgstr "Värde" +#: ../src/eom-exif-details.c:422 +msgid "North" +msgstr "Nord" + +#: ../src/eom-exif-details.c:425 +msgid "East" +msgstr "Ost" + +#: ../src/eom-exif-details.c:428 +msgid "West" +msgstr "Väst" + +#: ../src/eom-exif-details.c:431 +msgid "South" +msgstr "Syd" + #. A strftime-formatted string, to display the date the image was taken. #: ../src/eom-exif-util.c:121 ../src/eom-exif-util.c:161 msgid "%a, %d %B %Y %X" @@ -973,8 +1008,8 @@ msgstr " (ogiltig Unicode)" #, c-format msgid "%i × %i pixel %s %i%%" msgid_plural "%i × %i pixels %s %i%%" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%i × %i bildpunkt %s %i%%" +msgstr[1] "%i × %i bildpunkter %s %i%%" #: ../src/eom-window.c:807 msgid "_Reload" @@ -1123,7 +1158,11 @@ msgid_plural "" "Are you sure you want to move\n" "the %d selected images to the trash?" msgstr[0] "" +"Är du säker att du vill flytta\n" +"den valda bilden till papperskorgen?" msgstr[1] "" +"Är du säker att du vill flytta\n" +"de %d valda bilderna till papperskorgen?" #: ../src/eom-window.c:3176 msgid "" |