summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ta.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ta.po')
-rw-r--r--po/ta.po503
1 files changed, 284 insertions, 219 deletions
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index fc3751a..ddb836f 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-14 08:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-17 22:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Kamala Kannan, 2018\n"
"Language-Team: Tamil (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ta/)\n"
@@ -25,32 +25,32 @@ msgstr ""
#. * produce duplicates, but don't worry about it. If your language
#. * normally has a mnemonic at the start, please use the _. If not,
#. * please remove.
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:924
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:930
#, c-format
msgid "Show “_%s”"
msgstr "“_%s”காட்டு"
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1390
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1396
msgid "_Move on Toolbar"
msgstr "கருவிப்பட்டியை நகர்த்து(_M)"
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1391
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1397
msgid "Move the selected item on the toolbar"
msgstr "கருவிப்பட்டையில் தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட உருப்படியை நகர்த்து"
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1392
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1398
msgid "_Remove from Toolbar"
msgstr "கருவிப்பட்டியிலிருந்து நீக்கு(_R)"
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1393
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1399
msgid "Remove the selected item from the toolbar"
msgstr "கருவிப்பட்டையிலிருந்து தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டதை நீக்கு"
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1394
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1400
msgid "_Delete Toolbar"
msgstr "கருவிப்பட்டியை அழி (_D)"
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1395
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1401
msgid "Remove the selected toolbar"
msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட கருவிப்பட்டியை நீக்கு"
@@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட கருவ�
msgid "Separator"
msgstr "பிரிப்பி"
-#: ../data/eom.appdata.xml.in.h:1 ../src/eom-window.c:2555
+#: ../data/eom.appdata.xml.in.h:1 ../src/eom-window.c:2584
msgid "Eye of MATE"
msgstr "ஐ ஆப் க்னோம்"
@@ -73,7 +73,7 @@ msgid ""
"subsequent images in the directory the image was loaded from. </p>"
msgstr ""
-#: ../data/eom.desktop.in.in.h:1 ../src/main.c:70 ../src/main.c:264
+#: ../data/eom.desktop.in.in.h:1 ../src/main.c:65 ../src/main.c:163
msgid "Eye of MATE Image Viewer"
msgstr "ஐ ஆப் க்னோம் பிம்ப காட்டி"
@@ -94,18 +94,22 @@ msgid "_Next"
msgstr "(_N)அடுத்து"
#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:4
+#: ../src/eom-metadata-sidebar.c:502
msgid "Name:"
msgstr "பெயர்:"
#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:5
+#: ../src/eom-metadata-sidebar.c:504
msgid "Width:"
msgstr "அகலம்:"
#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:6
+#: ../src/eom-metadata-sidebar.c:506
msgid "Height:"
msgstr "உயரம்:"
#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:7
+#: ../src/eom-metadata-sidebar.c:508
msgid "Type:"
msgstr "வகை:"
@@ -114,66 +118,82 @@ msgid "Bytes:"
msgstr "பைட்டுகள்:"
#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:9
+#: ../src/eom-metadata-sidebar.c:562
msgid "Location:"
msgstr "இடம்:"
#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:10
+#: ../src/eom-metadata-sidebar.c:500
msgid "General"
msgstr "பொது"
#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:11
+#: ../src/eom-metadata-sidebar.c:534
msgid "Aperture Value:"
msgstr "துளை மதிப்பு:"
#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:12
+#: ../src/eom-metadata-sidebar.c:537
msgid "Exposure Time:"
msgstr "வெளிக்காட்டிய நேரம்"
#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:13
+#: ../src/eom-metadata-sidebar.c:540
msgid "Focal Length:"
msgstr "குவி தூரம்:"
#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:14
+#: ../src/eom-metadata-sidebar.c:542
msgid "Flash:"
msgstr "மின்ஒளி:"
#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:15
+#: ../src/eom-metadata-sidebar.c:546
msgid "ISO Speed Rating:"
msgstr "ISO வேக அளவு:"
#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:16
+#: ../src/eom-metadata-sidebar.c:549
msgid "Metering Mode:"
msgstr "மீட்டர் பாங்கு:"
#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:17
+#: ../src/eom-metadata-sidebar.c:552
msgid "Camera Model:"
msgstr "காமரா மாதிரி:"
#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:18
+#: ../src/eom-metadata-sidebar.c:554
msgid "Date/Time:"
msgstr "தேதி/நேரம்:"
#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:19
+#: ../src/eom-metadata-sidebar.c:559
msgid "Description:"
msgstr "விளக்கம்:"
#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:20
+#: ../src/eom-metadata-sidebar.c:565
msgid "Keywords:"
msgstr "முக்கிய சொற்கள்:"
#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:21
+#: ../src/eom-metadata-sidebar.c:567
msgid "Author:"
msgstr "ஆசிரியர்:"
#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:22
+#: ../src/eom-metadata-sidebar.c:570
msgid "Copyright:"
msgstr "காப்புரிமை:"
#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:23
+#: ../src/eom-metadata-sidebar.c:573
msgid "Details"
msgstr "விவரங்கள்"
#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:24
+#: ../src/eom-metadata-sidebar.c:530
msgid "Metadata"
msgstr "மெடாதரவு"
@@ -568,12 +588,12 @@ msgstr "இரட்டிப்பு சொடுக்கால் முழ�
msgid "Activate fullscreen mode with double-click"
msgstr "முழுத்திரை முறைமையை இரட்டிப்பு சொடுக்கால் செயல்படுத்து "
-#: ../plugins/reload/eom-reload-plugin.c:44
+#: ../plugins/reload/eom-reload-plugin.c:45
#: ../plugins/reload/reload.plugin.desktop.in.h:1
msgid "Reload Image"
msgstr "பிம்பத்தை மீள் ஏற்று"
-#: ../plugins/reload/eom-reload-plugin.c:44
+#: ../plugins/reload/eom-reload-plugin.c:45
#: ../plugins/reload/reload.plugin.desktop.in.h:2
msgid "Reload current image"
msgstr "இப்போதைய படத்தை மீண்டும் ஏற்று "
@@ -586,29 +606,25 @@ msgstr "நிலைப்பட்டையில் தேதிை "
msgid "Shows the image date in the window statusbar"
msgstr "சாளர நிலைப்பட்டையில் தேதியை காட்டுகிறது"
-#: ../src/eom-application.c:124
-msgid "Running in fullscreen mode"
-msgstr "முழுத்திரை பாங்கில் இயங்குகிறது"
-
-#: ../src/eom-close-confirmation-dialog.c:159
+#: ../src/eom-close-confirmation-dialog.c:154
msgid "Close _without Saving"
msgstr "சேமிக்காமல் மூடு (_w)"
-#: ../src/eom-close-confirmation-dialog.c:192
+#: ../src/eom-close-confirmation-dialog.c:187
msgid "Question"
msgstr "வினா"
-#: ../src/eom-close-confirmation-dialog.c:373
+#: ../src/eom-close-confirmation-dialog.c:366
msgid "If you don't save, your changes will be lost."
msgstr ""
"நீங்கள் சேமிக்கவில்லையென்றால், நீங்கள் செய்த மாற்றங்களை இழக்க நேரும். "
-#: ../src/eom-close-confirmation-dialog.c:409
+#: ../src/eom-close-confirmation-dialog.c:402
#, c-format
msgid "Save changes to image \"%s\" before closing?"
msgstr "பிம்பம் \"%s\" க்கான மாற்றங்களை மூடும் முன் சேமிக்கலாமா?"
-#: ../src/eom-close-confirmation-dialog.c:604
+#: ../src/eom-close-confirmation-dialog.c:597
#, c-format
msgid "There is %d image with unsaved changes. Save changes before closing?"
msgid_plural ""
@@ -616,21 +632,21 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/eom-close-confirmation-dialog.c:621
+#: ../src/eom-close-confirmation-dialog.c:614
msgid "S_elect the images you want to save:"
msgstr "_e சேமிக்க விரும்பும் பிம்பங்களை தேர்வு செய்க:"
#. Secondary label
-#: ../src/eom-close-confirmation-dialog.c:640
+#: ../src/eom-close-confirmation-dialog.c:633
msgid "If you don't save, all your changes will be lost."
msgstr ""
"நீங்கள் சேமிக்கவில்லையென்றால், உங்கள் அனைத்து மாற்றங்களையும் இழக்க நேரும். "
-#: ../src/eom-file-chooser.c:127
+#: ../src/eom-file-chooser.c:121
msgid "File format is unknown or unsupported"
msgstr "கோப்பு ஒழுங்கு தெரியாதது அல்லது ஆதரவு இல்லாதது"
-#: ../src/eom-file-chooser.c:132
+#: ../src/eom-file-chooser.c:126
msgid ""
"Eye of MATE could not determine a supported writable file format based on "
"the filename."
@@ -638,72 +654,73 @@ msgstr ""
"கோப்புப் பெயர் கொண்டு ஐ ஆப் க்னோம் ஆதரவுள்ள எழுதக்கூடிய கோப்பு ஒழுங்கை "
"நிர்ணயிக்க முடியவில்லை."
-#: ../src/eom-file-chooser.c:133
+#: ../src/eom-file-chooser.c:127
msgid "Please try a different file extension like .png or .jpg."
msgstr ""
"தயவு செய்து .png அல்லது .jpg. போன்ற கோப்பு விரிவாக்கத்தை பயன்படுத்தவும்."
-#: ../src/eom-file-chooser.c:165
+#: ../src/eom-file-chooser.c:159
msgid "All Files"
msgstr "அனைத்து கோப்புகள்"
-#: ../src/eom-file-chooser.c:170
+#: ../src/eom-file-chooser.c:164
msgid "All Images"
msgstr "அனைத்து பிம்பங்களும்"
#. Filter name: First description then file extension, eg. "The PNG-Format
#. (*.png)".
-#: ../src/eom-file-chooser.c:191
+#: ../src/eom-file-chooser.c:185
#, c-format
msgid "%s (*.%s)"
msgstr "%s (*.%s)"
#. Pixel size of image: width x height in pixel
-#: ../src/eom-file-chooser.c:287 ../src/eom-properties-dialog.c:137
-#: ../src/eom-properties-dialog.c:139 ../src/eom-thumb-view.c:519
+#: ../src/eom-file-chooser.c:281 ../src/eom-metadata-sidebar.c:234
+#: ../src/eom-metadata-sidebar.c:238 ../src/eom-properties-dialog.c:135
+#: ../src/eom-properties-dialog.c:137 ../src/eom-thumb-view.c:518
msgid "pixel"
msgid_plural "pixels"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/eom-file-chooser.c:457
+#: ../src/eom-file-chooser.c:451
msgid "Open Image"
msgstr ""
-#: ../src/eom-file-chooser.c:465
+#: ../src/eom-file-chooser.c:459
msgid "Save Image"
msgstr "பிம்பத்தை சேமி"
-#: ../src/eom-file-chooser.c:473
+#: ../src/eom-file-chooser.c:467 ../src/eom-window.c:3928
msgid "Open Folder"
msgstr "அடைவை திறக்கவும்"
-#: ../src/eom-image.c:566
+#: ../src/eom-image.c:561
#, c-format
msgid "Transformation on unloaded image."
msgstr "ஏற்றப்படாத பிம்பத்தை மாற்றுதல்."
-#: ../src/eom-image.c:594
+#: ../src/eom-image.c:589
#, c-format
msgid "Transformation failed."
msgstr "உருமாற்றுதல் தோல்வியுற்றது."
-#: ../src/eom-image.c:1019
+#: ../src/eom-image.c:1032
#, c-format
msgid "EXIF not supported for this file format."
msgstr "இந்த கோப்பு வடிவத்திற்கு EXIF துணையில்லை."
-#: ../src/eom-image.c:1162
+#: ../src/eom-image.c:1180
#, c-format
msgid "Image loading failed."
msgstr "பிம்ப ஏற்றம் தோல்வியுற்றது."
-#: ../src/eom-image.c:1691 ../src/eom-image.c:1793
+#: ../src/eom-image.c:1709 ../src/eom-image.c:1811
#, c-format
msgid "No image loaded."
msgstr "பிம்பம் ஏதும் ஏற்றப்படவில்லை."
-#: ../src/eom-image.c:1701 ../src/eom-image.c:1805
+#: ../src/eom-image.c:1719 ../src/eom-image.c:1823
#, c-format
msgid "Temporary file creation failed."
msgstr "தற்காலிக கோப்பு உருவாக்கம் தோல்வியில் முடிந்தது"
@@ -736,172 +753,200 @@ msgstr "'%s' இல் பிம்பங்கள் ஏதும் இல்�
msgid "The given locations contain no images."
msgstr "கொடுத்த இடங்களில் பிம்பங்கள் ஏதும் இல்லை."
-#: ../src/eom-exif-details.c:68
+#: ../src/eom-exif-details.c:64
msgid "Camera"
msgstr "கேமரா"
-#: ../src/eom-exif-details.c:69
+#: ../src/eom-exif-details.c:65
msgid "Image Data"
msgstr "பிம்ப தகவல்"
-#: ../src/eom-exif-details.c:70
+#: ../src/eom-exif-details.c:66
msgid "Image Taking Conditions"
msgstr "பிம்பத்தை எடுத்த சூழ்நிலை"
-#: ../src/eom-exif-details.c:71
+#: ../src/eom-exif-details.c:67
+msgid "GPS Data"
+msgstr ""
+
+#: ../src/eom-exif-details.c:68
msgid "Maker Note"
msgstr "உருவாக்கியவர் குறிப்பு"
-#: ../src/eom-exif-details.c:72
+#: ../src/eom-exif-details.c:69
msgid "Other"
msgstr "மற்றவை"
-#: ../src/eom-exif-details.c:74
+#: ../src/eom-exif-details.c:71
msgid "XMP Exif"
msgstr "எக்ஸ்எம்பி(XMP) Exif"
-#: ../src/eom-exif-details.c:75
+#: ../src/eom-exif-details.c:72
msgid "XMP IPTC"
msgstr "எக்ஸ்எம்பி(XMP) ஐபிடிசி(IPTC)"
-#: ../src/eom-exif-details.c:76
+#: ../src/eom-exif-details.c:73
msgid "XMP Rights Management"
msgstr "எக்ஸ்எம்பி(XMP) உரிமை மேலாண்மை"
-#: ../src/eom-exif-details.c:77
+#: ../src/eom-exif-details.c:74
msgid "XMP Other"
msgstr "எக்ஸ்எம்பி மற்றவை"
-#: ../src/eom-exif-details.c:251
+#: ../src/eom-exif-details.c:250
msgid "Tag"
msgstr "குறி"
-#: ../src/eom-exif-details.c:258
+#: ../src/eom-exif-details.c:260
msgid "Value"
msgstr "மதிப்பு"
+#: ../src/eom-exif-details.c:417
+msgid "North"
+msgstr "வடக்கு"
+
+#: ../src/eom-exif-details.c:420
+msgid "East"
+msgstr "கிழக்கு"
+
+#: ../src/eom-exif-details.c:423
+msgid "West"
+msgstr "மேற்கு"
+
+#: ../src/eom-exif-details.c:426
+msgid "South"
+msgstr "தெற்கு"
+
#. A strftime-formatted string, to display the date the image was taken.
-#: ../src/eom-exif-util.c:121 ../src/eom-exif-util.c:161
+#: ../src/eom-exif-util.c:122 ../src/eom-exif-util.c:162
msgid "%a, %d %B %Y %X"
msgstr "%a, %d %B %Y %X"
#. A strftime-formatted string, to display the date the image was taken, for
#. the case we don't have the time.
-#: ../src/eom-exif-util.c:155
+#: ../src/eom-exif-util.c:156
msgid "%a, %d %B %Y"
msgstr "%a, %d %B %Y"
+#. TRANSLATORS: This is the actual focal length used when
+#. the image was taken.
+#: ../src/eom-exif-util.c:253
+#, c-format
+msgid "%.1f (lens)"
+msgstr "%.1f (lens)"
+
+#. Print as float to get a similar look as above.
+#. TRANSLATORS: This is the equivalent focal length assuming
+#. a 35mm film camera.
+#: ../src/eom-exif-util.c:264
+#, c-format
+msgid "%.1f (35mm film)"
+msgstr "%.1f (35மிமி பிலிம்)"
+
+#: ../src/eom-metadata-sidebar.c:247 ../src/eom-properties-dialog.c:152
+msgid "Unknown"
+msgstr "தெரியாத"
+
+#: ../src/eom-metadata-sidebar.c:510
+msgid "File size:"
+msgstr "கோப்பின் அளவு"
+
+#: ../src/eom-metadata-sidebar.c:512
+msgid "Folder:"
+msgstr "கோப்புறை:"
+
#: ../src/eom-print.c:371
msgid "Image Settings"
msgstr "பிம்ப அமைப்பு"
-#: ../src/eom-print-image-setup.c:828
+#: ../src/eom-print-image-setup.c:824
msgid "Image"
msgstr "படம்"
-#: ../src/eom-print-image-setup.c:829
+#: ../src/eom-print-image-setup.c:825
msgid "The image whose printing properties will be set up"
msgstr "அச்சிட பண்புகளை அமைக்க வேண்டிய பிம்பம்."
-#: ../src/eom-print-image-setup.c:835
+#: ../src/eom-print-image-setup.c:831
msgid "Page Setup"
msgstr "பக்க அமைப்பு"
-#: ../src/eom-print-image-setup.c:836
+#: ../src/eom-print-image-setup.c:832
msgid "The information for the page where the image will be printed"
msgstr "பிம்பம் அச்சிடப்படும் பக்கத்திற்கு தகவல்."
-#: ../src/eom-print-image-setup.c:864
+#: ../src/eom-print-image-setup.c:858
msgid "Position"
msgstr "நிலை"
-#: ../src/eom-print-image-setup.c:868
+#: ../src/eom-print-image-setup.c:862
msgid "_Left:"
msgstr "(_L) இடது:"
-#: ../src/eom-print-image-setup.c:870
+#: ../src/eom-print-image-setup.c:864
msgid "_Right:"
msgstr "(_R) வலது:"
-#: ../src/eom-print-image-setup.c:871
+#: ../src/eom-print-image-setup.c:865
msgid "_Top:"
msgstr "(_T) மேலே:"
-#: ../src/eom-print-image-setup.c:872
+#: ../src/eom-print-image-setup.c:866
msgid "_Bottom:"
msgstr "(_B) கீழே:"
-#: ../src/eom-print-image-setup.c:875
+#: ../src/eom-print-image-setup.c:869
msgid "C_enter:"
msgstr "(_e) மையம்"
-#: ../src/eom-print-image-setup.c:880
+#: ../src/eom-print-image-setup.c:874
msgid "None"
msgstr "இல்லை"
-#: ../src/eom-print-image-setup.c:882
+#: ../src/eom-print-image-setup.c:876
msgid "Horizontal"
msgstr "கிடைதிசை"
-#: ../src/eom-print-image-setup.c:884
+#: ../src/eom-print-image-setup.c:878
msgid "Vertical"
msgstr "செங்குத்து"
-#: ../src/eom-print-image-setup.c:886
+#: ../src/eom-print-image-setup.c:880
msgid "Both"
msgstr "இரண்டும்"
-#: ../src/eom-print-image-setup.c:902
+#: ../src/eom-print-image-setup.c:896
msgid "Size"
msgstr "அளவு"
-#: ../src/eom-print-image-setup.c:905
+#: ../src/eom-print-image-setup.c:899
msgid "_Width:"
msgstr "அகலம்: (_W)"
-#: ../src/eom-print-image-setup.c:907
+#: ../src/eom-print-image-setup.c:901
msgid "_Height:"
msgstr "(_H) உயரம்:"
-#: ../src/eom-print-image-setup.c:910
+#: ../src/eom-print-image-setup.c:904
msgid "_Scaling:"
msgstr "(_S) அளவு மாற்றம்:"
-#: ../src/eom-print-image-setup.c:921
+#: ../src/eom-print-image-setup.c:915
msgid "_Unit:"
msgstr "(_U) அளவை:"
-#: ../src/eom-print-image-setup.c:926
+#: ../src/eom-print-image-setup.c:920
msgid "Millimeters"
msgstr "மில்லிமீட்டர்கள்"
-#: ../src/eom-print-image-setup.c:928
+#: ../src/eom-print-image-setup.c:922
msgid "Inches"
msgstr "இஞ்ச்கள்"
-#: ../src/eom-print-image-setup.c:956
+#: ../src/eom-print-image-setup.c:950
msgid "Preview"
msgstr "முன்காட்சி"
-#: ../src/eom-properties-dialog.c:154
-msgid "Unknown"
-msgstr "தெரியாத"
-
-#. TRANSLATORS: This is the actual focal length used when
-#. the image was taken.
-#: ../src/eom-properties-dialog.c:232
-#, c-format
-msgid "%.1f (lens)"
-msgstr "%.1f (lens)"
-
-#. Print as float to get a similar look as above.
-#. TRANSLATORS: This is the equivalent focal length assuming
-#. a 35mm film camera.
-#: ../src/eom-properties-dialog.c:243
-#, c-format
-msgid "%.1f (35mm film)"
-msgstr "%.1f (35மிமி பிலிம்)"
-
#: ../src/eom-save-as-dialog-helper.c:161
msgid "as is"
msgstr "இருப்பது போலவே"
@@ -916,16 +961,16 @@ msgstr "இருப்பது போலவே"
#. * Note that translating this doesn't guarantee that you get localized
#. * digits. That needs support from your system and locale definition
#. * too.
-#: ../src/eom-statusbar.c:127
+#: ../src/eom-statusbar.c:122
#, c-format
msgid "%d / %d"
msgstr "%d / %d"
-#: ../src/eom-thumb-view.c:547
+#: ../src/eom-thumb-view.c:546
msgid "Taken on"
msgstr "எடுக்கப்பட்ட தேதி"
-#: ../src/eom-uri-converter.c:991
+#: ../src/eom-uri-converter.c:986
#, c-format
msgid "At least two file names are equal."
msgstr "குறைந்தது இரண்டு கோப்புகளின் பெயர்கள் சமமாக உள்ளன"
@@ -944,32 +989,32 @@ msgstr " (தவறான யூனிகோட்)"
#. * - image height
#. * - image size in bytes
#. * - zoom in percent
-#: ../src/eom-window.c:506
+#: ../src/eom-window.c:508
#, c-format
msgid "%i × %i pixel %s %i%%"
msgid_plural "%i × %i pixels %s %i%%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/eom-window.c:807
+#: ../src/eom-window.c:809
msgid "_Reload"
msgstr "மீண்டும் ஏற்று (_R)"
-#: ../src/eom-window.c:809 ../src/eom-window.c:2676
+#: ../src/eom-window.c:811 ../src/eom-window.c:2731
msgctxt "MessageArea"
msgid "Hi_de"
msgstr ""
#. The newline character is currently necessary due to a problem
#. * with the automatic line break.
-#: ../src/eom-window.c:819
+#: ../src/eom-window.c:821
#, c-format
msgid ""
"The image \"%s\" has been modified by an external application.\n"
"Would you like to reload it?"
msgstr ""
-#: ../src/eom-window.c:984
+#: ../src/eom-window.c:986
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to open the selected image"
msgstr "தேர்ந்தெடுத்த பிம்பத்தை திறக்க \"%s\" ஐ பயன்படுத்துக"
@@ -979,21 +1024,25 @@ msgstr "தேர்ந்தெடுத்த பிம்பத்தை த�
#. * - the original filename
#. * - the current image's position in the queue
#. * - the total number of images queued for saving
-#: ../src/eom-window.c:1140
+#: ../src/eom-window.c:1142
#, c-format
msgid "Saving image \"%s\" (%u/%u)"
msgstr "\"%s\" பிம்பம் சேமிக்கப்படுகின்றது (%u/%u)"
-#: ../src/eom-window.c:1499
+#: ../src/eom-window.c:1501
#, c-format
msgid "Opening image \"%s\""
msgstr ""
-#: ../src/eom-window.c:1855
+#: ../src/eom-window.c:1857
msgid "Leave Fullscreen"
msgstr "முழுத்திரையாக விடவும்"
-#: ../src/eom-window.c:2174
+#: ../src/eom-window.c:1990
+msgid "Viewing a slideshow"
+msgstr ""
+
+#: ../src/eom-window.c:2203
#, c-format
msgid ""
"Error printing file:\n"
@@ -1002,22 +1051,22 @@ msgstr ""
"கோப்பை அச்சிடும் போது பிழை:\n"
"%s"
-#: ../src/eom-window.c:2437
+#: ../src/eom-window.c:2466
msgid "Toolbar Editor"
msgstr "கருவிப்பட்டி தொகுப்பி"
-#: ../src/eom-window.c:2440
+#: ../src/eom-window.c:2469
msgid "_Reset to Default"
msgstr "முன்னிருப்புக்கு்மீமீ ட்ட(_R)ரை "
-#: ../src/eom-window.c:2531
+#: ../src/eom-window.c:2560
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Launchpad Contributions:\n"
" Valmantas Palikša https://launchpad.net/~walmis\n"
" bhuvi https://launchpad.net/~bhuvanesh"
-#: ../src/eom-window.c:2534
+#: ../src/eom-window.c:2563
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -1028,7 +1077,7 @@ msgstr ""
"பொது அனுமதிக்கான விதிகளின் படி இந்த 2ம் பதிப்பையோ / அல்லது அடுத்த "
"பதிப்புகளையோ நீங்கள் மாற்றலாம். அல்லது மீண்டும் பறிமாறலாம்..\n"
-#: ../src/eom-window.c:2538
+#: ../src/eom-window.c:2567
msgid ""
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
@@ -1040,26 +1089,30 @@ msgstr ""
"அளிக்கப்படவில்லை. மேற் கொண்டு விவரங்களுக்கு ஜிஎன்யு பொது அனுமதிக்கான விதிகளை"
" பார்க்கவும்.\n"
-#: ../src/eom-window.c:2542
+#: ../src/eom-window.c:2571
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
"Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
msgstr ""
-#: ../src/eom-window.c:2560
+#: ../src/eom-window.c:2589
msgid "The MATE image viewer."
msgstr "க்னோம் பிம்ப காட்டி"
+#: ../src/eom-window.c:2679 ../src/eom-window.c:2694
+msgid "Error launching appearance preferences dialog: "
+msgstr ""
+
#. I18N: When setting mnemonics for these strings, watch out to not
#. clash with mnemonics from eom's menubar
-#: ../src/eom-window.c:2674
+#: ../src/eom-window.c:2729
msgid "_Open Background Preferences"
msgstr ""
#. The newline character is currently necessary due to a problem
#. * with the automatic line break.
-#: ../src/eom-window.c:2690
+#: ../src/eom-window.c:2745
#, c-format
msgid ""
"The image \"%s\" has been set as Desktop Background.\n"
@@ -1068,11 +1121,11 @@ msgstr ""
"பிம்பம் \"%s\" மேல்மேசை பின்னணியாக வைக்கப்பட்டுள்ள து\n"
" அதன் தோற்றத்தை மாற்ற விருப்பமா? "
-#: ../src/eom-window.c:3084
+#: ../src/eom-window.c:3181
msgid "Saving image locally…"
msgstr "படத்தை உள்ளமைவாக சேமிக்கிறது"
-#: ../src/eom-window.c:3164
+#: ../src/eom-window.c:3261
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to move\n"
@@ -1081,7 +1134,7 @@ msgstr ""
"நீங்கள் நிச்சயமாக\n"
"\"%s\" ஐ குப்பைக்கு நகர்த்த வேண்டுமா?"
-#: ../src/eom-window.c:3167
+#: ../src/eom-window.c:3264
#, c-format
msgid ""
"A trash for \"%s\" couldn't be found. Do you want to remove this image "
@@ -1090,7 +1143,7 @@ msgstr ""
"ஒரு குப்பை \"%s\"க்கு தேட முடியவில்லை. இந்த படத்தை நிரந்தரமாக நீக்க "
"வேண்டுமா?"
-#: ../src/eom-window.c:3172
+#: ../src/eom-window.c:3269
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to move\n"
@@ -1101,7 +1154,7 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/eom-window.c:3177
+#: ../src/eom-window.c:3274
msgid ""
"Some of the selected images can't be moved to the trash and will be removed "
"permanently. Are you sure you want to proceed?"
@@ -1109,406 +1162,418 @@ msgstr ""
"சில தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட படங்களை குப்பைக்கு நகர்த்த முடியவில்லை அவை "
"நிரந்தரமாக நீக்கப்படும். அதனை செய்ய வேண்டுமா?"
-#: ../src/eom-window.c:3194 ../src/eom-window.c:3678 ../src/eom-window.c:3705
+#: ../src/eom-window.c:3291 ../src/eom-window.c:3778 ../src/eom-window.c:3805
msgid "Move to _Trash"
msgstr "_T குப்பைக்கு நகர்த்து"
-#: ../src/eom-window.c:3196
+#: ../src/eom-window.c:3293
msgid "_Do not ask again during this session"
msgstr "(_D) மீண்டும் இந்த அமர்வில் கேட்காதே"
-#: ../src/eom-window.c:3241 ../src/eom-window.c:3255
+#: ../src/eom-window.c:3338 ../src/eom-window.c:3352
#, c-format
msgid "Couldn't access trash."
msgstr "குப்பை தொட்டியை அணுக முடியவில்லை"
-#: ../src/eom-window.c:3263
+#: ../src/eom-window.c:3360
#, c-format
msgid "Couldn't delete file"
msgstr "கோப்பினை சேமிக்க முடியவில்லை"
-#: ../src/eom-window.c:3360
+#: ../src/eom-window.c:3457
#, c-format
msgid "Error on deleting image %s"
msgstr "பிம்பத்தை நீக்கும் போது பிழை %s"
-#: ../src/eom-window.c:3602
+#: ../src/eom-window.c:3699
msgid "_Image"
msgstr "_I பிம்பம்"
-#: ../src/eom-window.c:3603
+#: ../src/eom-window.c:3700
msgid "_Edit"
msgstr "தொகு (_E)"
-#: ../src/eom-window.c:3604
+#: ../src/eom-window.c:3701
msgid "_View"
msgstr "_பார்"
-#: ../src/eom-window.c:3605
+#: ../src/eom-window.c:3702
msgid "_Go"
msgstr "_G போ"
-#: ../src/eom-window.c:3606
+#: ../src/eom-window.c:3703
msgid "_Tools"
msgstr "_T கருவிகள்"
-#: ../src/eom-window.c:3607
+#: ../src/eom-window.c:3704
msgid "_Help"
msgstr "_உதவி"
-#: ../src/eom-window.c:3609
+#: ../src/eom-window.c:3706
msgid "_Open…"
msgstr "(_O) திற"
-#: ../src/eom-window.c:3610
+#: ../src/eom-window.c:3707
msgid "Open a file"
msgstr "ஓர் கோப்பைத் திறக்கவும்"
-#: ../src/eom-window.c:3612
+#: ../src/eom-window.c:3709
msgid "_Close"
msgstr "மூடு (_C)"
-#: ../src/eom-window.c:3613
+#: ../src/eom-window.c:3710
msgid "Close window"
msgstr "விண்டோவை மூடுக "
-#: ../src/eom-window.c:3615
+#: ../src/eom-window.c:3712
msgid "T_oolbar"
msgstr "கருவிப்பட்டை (_o)"
-#: ../src/eom-window.c:3616
+#: ../src/eom-window.c:3713
msgid "Edit the application toolbar"
msgstr "பயன்பாட்டு கருவிப்பட்டையை திருத்துக"
-#: ../src/eom-window.c:3618
+#: ../src/eom-window.c:3715
msgid "Prefere_nces"
msgstr "விருப்பங்_கள்"
-#: ../src/eom-window.c:3619
+#: ../src/eom-window.c:3716
msgid "Preferences for Eye of MATE"
msgstr "ஐ ஆப் க்னோம் விருப்பங்கள்"
-#: ../src/eom-window.c:3621
+#: ../src/eom-window.c:3718
msgid "_Contents"
msgstr "_C உள்ளடக்கங்கள்"
-#: ../src/eom-window.c:3622
+#: ../src/eom-window.c:3719
msgid "Help on this application"
msgstr "இந்த செயல்பாட்டுக்கான உதவி"
-#: ../src/eom-window.c:3624
+#: ../src/eom-window.c:3721
msgid "_About"
msgstr "பற்றி "
-#: ../src/eom-window.c:3625
+#: ../src/eom-window.c:3722
msgid "About this application"
msgstr "இந்த பயன்பாட்டினை பற்றி"
-#: ../src/eom-window.c:3630
+#: ../src/eom-window.c:3727
msgid "_Toolbar"
msgstr "கருவிப்பட்டை (_T)"
-#: ../src/eom-window.c:3631
+#: ../src/eom-window.c:3728
msgid "Changes the visibility of the toolbar in the current window"
msgstr "நடப்பு சாளரத்தில் கருவிப்பட்டையின் தெரிதலை மாற்றுகிறது"
-#: ../src/eom-window.c:3633
+#: ../src/eom-window.c:3730
msgid "_Statusbar"
msgstr "நிலைப்பட்டை (_S)"
-#: ../src/eom-window.c:3634
+#: ../src/eom-window.c:3731
msgid "Changes the visibility of the statusbar in the current window"
msgstr "நடப்பு சாளரத்தில் நிலைப்பட்டையின் தெரிதலை மாற்றுகிறது"
-#: ../src/eom-window.c:3636
+#: ../src/eom-window.c:3733
msgid "_Image Collection"
msgstr "_I பிம்ப சேகரிப்பு "
-#: ../src/eom-window.c:3637
+#: ../src/eom-window.c:3734
msgid ""
"Changes the visibility of the image collection pane in the current window"
msgstr "நடப்பு சாளரத்தில் பிம்ப சேகரிப்பு பலக தெரிதலை மாற்றுகிறது"
-#: ../src/eom-window.c:3639
+#: ../src/eom-window.c:3736
msgid "Side _Pane"
msgstr "பக்க பலகம் (_P)"
-#: ../src/eom-window.c:3640
+#: ../src/eom-window.c:3737
msgid "Changes the visibility of the side pane in the current window"
msgstr "நடப்பு சாளரத்தில் நிலைப்பட்டையின் தெரிதலை மாற்றுகிறது"
-#: ../src/eom-window.c:3645
+#: ../src/eom-window.c:3742
msgid "_Save"
msgstr "சேமி (_S)"
-#: ../src/eom-window.c:3646
+#: ../src/eom-window.c:3743
msgid "Save changes in currently selected images"
msgstr "தேர்ந்தெடுத்த பிம்பத்தில் மாற்றங்களை சேமிக்கவும் "
-#: ../src/eom-window.c:3648
+#: ../src/eom-window.c:3745
msgid "Open _with"
msgstr "_w இதனுடன் திறக்க"
-#: ../src/eom-window.c:3649
+#: ../src/eom-window.c:3746
msgid "Open the selected image with a different application"
msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட படத்தை வேறு ஒரு பயன்பாட்டால் திற"
-#: ../src/eom-window.c:3651
+#: ../src/eom-window.c:3748
msgid "Save _As…"
msgstr "(_A) இப்படி சேமி..."
-#: ../src/eom-window.c:3652
+#: ../src/eom-window.c:3749
msgid "Save the selected images with a different name"
msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட படத்தை வேறு ஒரு பெயரால் சேமி"
-#: ../src/eom-window.c:3654
+#: ../src/eom-window.c:3751
+msgid "Open Containing _Folder"
+msgstr ""
+
+#: ../src/eom-window.c:3752
+msgid "Show the folder which contains this file in the file manager"
+msgstr ""
+
+#: ../src/eom-window.c:3754
msgid "_Print…"
msgstr "_P அச்சிடு."
-#: ../src/eom-window.c:3655
+#: ../src/eom-window.c:3755
msgid "Print the selected image"
msgstr "தேர்ந்தெடுத்த பிம்பத்தை அச்சிடவும்"
-#: ../src/eom-window.c:3657
+#: ../src/eom-window.c:3757
msgid "Prope_rties"
msgstr "_r பண்புகள்"
-#: ../src/eom-window.c:3658
+#: ../src/eom-window.c:3758
msgid "Show the properties and metadata of the selected image"
msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட படத்தின் பண்புகள் மற்றும் மெடாதரவையும் காட்டுக"
-#: ../src/eom-window.c:3660
+#: ../src/eom-window.c:3760
msgid "_Undo"
msgstr "_கவில்"
-#: ../src/eom-window.c:3661
+#: ../src/eom-window.c:3761
msgid "Undo the last change in the image"
msgstr "படத்தில் கடைசி மாற்றத்தை செயல்நீக்கு"
-#: ../src/eom-window.c:3663
+#: ../src/eom-window.c:3763
msgid "Flip _Horizontal"
msgstr "(_H) கிடைதிசையாக திருப்புக"
-#: ../src/eom-window.c:3664
+#: ../src/eom-window.c:3764
msgid "Mirror the image horizontally"
msgstr "படத்தை கிடையில் கண்ணாடி பிம்பம் போல் காட்டு"
-#: ../src/eom-window.c:3666
+#: ../src/eom-window.c:3766
msgid "Flip _Vertical"
msgstr "(_V) செங்குத்தாக திருப்புக"
-#: ../src/eom-window.c:3667
+#: ../src/eom-window.c:3767
msgid "Mirror the image vertically"
msgstr "படத்தை செங்குத்தில் கண்ணாடி பிம்பம் போல் காட்டு"
-#: ../src/eom-window.c:3669
+#: ../src/eom-window.c:3769
msgid "_Rotate Clockwise"
msgstr "(_R) நேர்திசையில் சுழற்றவும்"
-#: ../src/eom-window.c:3670
+#: ../src/eom-window.c:3770
msgid "Rotate the image 90 degrees to the right"
msgstr "படத்தை 90 பாகைகள் வலமாக சுற்றுக"
-#: ../src/eom-window.c:3672
+#: ../src/eom-window.c:3772
msgid "Rotate Counterc_lockwise"
msgstr "(_l) எதிர்திசையில் சுழற்றவும்"
-#: ../src/eom-window.c:3673
+#: ../src/eom-window.c:3773
msgid "Rotate the image 90 degrees to the left"
msgstr "படத்தை 90 பாகைகள் இடமாக சுற்றுக"
-#: ../src/eom-window.c:3675
+#: ../src/eom-window.c:3775
msgid "Set as _Desktop Background"
msgstr "பணிமேடை பின்னணியாக அமை (_D)"
-#: ../src/eom-window.c:3676
+#: ../src/eom-window.c:3776
msgid "Set the selected image as the desktop background"
msgstr "தேர்வு செய்யப்பட்ட படத்தை பணிமேடை பின்னணியாக்கு"
-#: ../src/eom-window.c:3679
+#: ../src/eom-window.c:3779
msgid "Move the selected image to the trash folder"
msgstr "தேர்வு செய்யப்பட்ட உருப்படியை குப்பை அடைவுக்கு நகர்த்து"
-#: ../src/eom-window.c:3681
+#: ../src/eom-window.c:3781
msgid "_Copy"
msgstr "நகல் (_C)"
-#: ../src/eom-window.c:3682
+#: ../src/eom-window.c:3782
msgid "Copy the selected image to the clipboard"
msgstr ""
-#: ../src/eom-window.c:3684 ../src/eom-window.c:3696 ../src/eom-window.c:3699
+#: ../src/eom-window.c:3784 ../src/eom-window.c:3796 ../src/eom-window.c:3799
msgid "_Zoom In"
msgstr "(_Z) அணுகிப் பார்"
-#: ../src/eom-window.c:3685 ../src/eom-window.c:3697
+#: ../src/eom-window.c:3785 ../src/eom-window.c:3797
msgid "Enlarge the image"
msgstr "படத்தை பெரிதாக்கு"
-#: ../src/eom-window.c:3687 ../src/eom-window.c:3702
+#: ../src/eom-window.c:3787 ../src/eom-window.c:3802
msgid "Zoom _Out"
msgstr "(_O) விலகிப் பார்"
-#: ../src/eom-window.c:3688 ../src/eom-window.c:3700 ../src/eom-window.c:3703
+#: ../src/eom-window.c:3788 ../src/eom-window.c:3800 ../src/eom-window.c:3803
msgid "Shrink the image"
msgstr "படத்தை சுருக்கவும் "
-#: ../src/eom-window.c:3690
+#: ../src/eom-window.c:3790
msgid "_Normal Size"
msgstr "(_N) இயல்பான அளவு"
-#: ../src/eom-window.c:3691
+#: ../src/eom-window.c:3791
msgid "Show the image at its normal size"
msgstr "படத்தை இயல்பான அளவில் காட்டு"
-#: ../src/eom-window.c:3693
+#: ../src/eom-window.c:3793
msgid "_Best Fit"
msgstr "சரியான பொருந்து (_B)"
-#: ../src/eom-window.c:3694
+#: ../src/eom-window.c:3794
msgid "Fit the image to the window"
msgstr "படத்தை சாளரத்தில் பொருத்தவும்"
-#: ../src/eom-window.c:3711
+#: ../src/eom-window.c:3811
msgid "_Fullscreen"
msgstr "முழுத்திரை (_F)"
-#: ../src/eom-window.c:3712
+#: ../src/eom-window.c:3812
msgid "Show the current image in fullscreen mode"
msgstr "இப்போதைய படத்தை முழுத்திரை பாங்கில் காட்டுக"
-#: ../src/eom-window.c:3714
+#: ../src/eom-window.c:3814
msgid "Pause Slideshow"
msgstr ""
-#: ../src/eom-window.c:3715
+#: ../src/eom-window.c:3815
msgid "Pause or resume the slideshow"
msgstr ""
-#: ../src/eom-window.c:3720 ../src/eom-window.c:3735
+#: ../src/eom-window.c:3820 ../src/eom-window.c:3835
msgid "_Previous Image"
msgstr "(_P) முந்தைய பிம்பம்"
-#: ../src/eom-window.c:3721
+#: ../src/eom-window.c:3821
msgid "Go to the previous image of the collection"
msgstr "பட சேகரிப்பில் முந்தைய படத்துக்கு போ"
-#: ../src/eom-window.c:3723
+#: ../src/eom-window.c:3823
msgid "_Next Image"
msgstr "(_N) அடுத்த பிம்பம்"
-#: ../src/eom-window.c:3724
+#: ../src/eom-window.c:3824
msgid "Go to the next image of the collection"
msgstr "பட சேகரிப்பில் அடுத்த படத்துக்கு போ"
-#: ../src/eom-window.c:3726 ../src/eom-window.c:3738
+#: ../src/eom-window.c:3826 ../src/eom-window.c:3838
msgid "_First Image"
msgstr "(_F) ஆரம்ப பிம்பம்"
-#: ../src/eom-window.c:3727
+#: ../src/eom-window.c:3827
msgid "Go to the first image of the collection"
msgstr "பட சேகரிப்பில் முதல் படத்துக்கு போ"
-#: ../src/eom-window.c:3729 ../src/eom-window.c:3741
+#: ../src/eom-window.c:3829 ../src/eom-window.c:3841
msgid "_Last Image"
msgstr "(_L) கடைசி பிம்பம்"
-#: ../src/eom-window.c:3730
+#: ../src/eom-window.c:3830
msgid "Go to the last image of the collection"
msgstr "பட சேகரிப்பில் கடைசி படத்துக்கு போ"
-#: ../src/eom-window.c:3732
+#: ../src/eom-window.c:3832
msgid "_Random Image"
msgstr "_R குறிப்பில்லா பிம்பம்"
-#: ../src/eom-window.c:3733
+#: ../src/eom-window.c:3833
msgid "Go to a random image of the collection"
msgstr "பட சேகரிப்பில் குறிப்பில்லா து ஒரு படத்துக்கு போ"
-#: ../src/eom-window.c:3747
+#: ../src/eom-window.c:3847
msgid "S_lideshow"
msgstr ""
-#: ../src/eom-window.c:3748
+#: ../src/eom-window.c:3848
msgid "Start a slideshow view of the images"
msgstr "பட வரிசை காட்சி ஒன்றை துவக்கு"
-#: ../src/eom-window.c:3814
+#: ../src/eom-window.c:3914
msgid "Previous"
msgstr "முந்தைய"
-#: ../src/eom-window.c:3818
+#: ../src/eom-window.c:3918
msgid "Next"
msgstr "அடுத்து"
-#: ../src/eom-window.c:3822
+#: ../src/eom-window.c:3922
msgid "Right"
msgstr "வலது"
-#: ../src/eom-window.c:3825
+#: ../src/eom-window.c:3925
msgid "Left"
msgstr "இடது"
-#: ../src/eom-window.c:3828
+#: ../src/eom-window.c:3931
msgid "In"
msgstr "உள்ளே"
-#: ../src/eom-window.c:3831
+#: ../src/eom-window.c:3934
msgid "Out"
msgstr "வெளியே"
-#: ../src/eom-window.c:3834
+#: ../src/eom-window.c:3937
msgid "Normal"
msgstr "இயல்பான"
-#: ../src/eom-window.c:3837
+#: ../src/eom-window.c:3940
msgid "Fit"
msgstr "பொருத்து"
-#: ../src/eom-window.c:3840
+#: ../src/eom-window.c:3943
msgid "Collection"
msgstr "சேகரிப்பு"
-#: ../src/eom-window.c:3843
+#: ../src/eom-window.c:3946
msgctxt "action (to trash)"
msgid "Trash"
msgstr "அகற்றிடம்"
-#: ../src/eom-window.c:4192
+#: ../src/eom-window.c:4291
#, c-format
msgid "Edit the current image using %s"
msgstr ""
-#: ../src/eom-window.c:4194
+#: ../src/eom-window.c:4293
msgid "Edit Image"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:77
+#: ../src/eom-window.c:4508
+msgid "Properties"
+msgstr "பண்புகள்"
+
+#: ../src/main.c:72
msgid "Open in fullscreen mode"
msgstr "முழுத்திரை பாங்கில் திறக்கவும்."
-#: ../src/main.c:78
+#: ../src/main.c:73
msgid "Disable image collection"
msgstr "பிம்ப சேகரிப்பை செயல் நீக்கு"
-#: ../src/main.c:79
+#: ../src/main.c:74
msgid "Open in slideshow mode"
msgstr "பட வில்லை காட்சி பாங்கில் திற"
-#: ../src/main.c:81
+#: ../src/main.c:75
msgid "Start a new instance instead of reusing an existing one"
msgstr "இருப்பில் உள்ளதை பயனாக்குவது தவிர்த்து புதியது துவக்கு "
-#: ../src/main.c:84
+#: ../src/main.c:77
msgid "Show the application's version"
msgstr "பயன்பாட்டின் பதிப்பினை காட்டு"
-#: ../src/main.c:85
+#: ../src/main.c:107
msgid "[FILE…]"
msgstr "[FILE...]"
#. I18N: The '%s' is replaced with eom's command name.
-#: ../src/main.c:212
+#: ../src/main.c:120
#, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
msgstr ""