diff options
Diffstat (limited to 'po/te.po')
-rw-r--r-- | po/te.po | 503 |
1 files changed, 284 insertions, 219 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-14 08:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-07-17 22:30+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Martin Wimpress <[email protected]>, 2018\n" "Language-Team: Telugu (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/te/)\n" @@ -25,32 +25,32 @@ msgstr "" #. * produce duplicates, but don't worry about it. If your language #. * normally has a mnemonic at the start, please use the _. If not, #. * please remove. -#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:924 +#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:930 #, c-format msgid "Show “_%s”" msgstr "“_%s” ని చూపుము" -#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1390 +#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1396 msgid "_Move on Toolbar" msgstr "పనిముట్ల పట్టా మీద కి కదలించు (_M)" -#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1391 +#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1397 msgid "Move the selected item on the toolbar" msgstr "ఎంపికచేసుకున్నదానిని పనిముట్ల పట్టా మీద కి కదలించు" -#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1392 +#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1398 msgid "_Remove from Toolbar" msgstr "పనిముట్ల పట్టా నుండి తొలగించు (_R)" -#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1393 +#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1399 msgid "Remove the selected item from the toolbar" msgstr "ఎంపికచేసుకున్నదానిని పనిముట్ల పట్టా నుండి తొలగించు" -#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1394 +#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1400 msgid "_Delete Toolbar" msgstr "పనిముట్ల పట్టా ని తొలగించు (_D)" -#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1395 +#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1401 msgid "Remove the selected toolbar" msgstr "ఎంచుకున్న పనిముట్ల పట్టా ని తీసివేయు " @@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "ఎంచుకున్న పనిముట్ల పట్టా � msgid "Separator" msgstr "వేరుచేయునది" -#: ../data/eom.appdata.xml.in.h:1 ../src/eom-window.c:2555 +#: ../data/eom.appdata.xml.in.h:1 ../src/eom-window.c:2584 msgid "Eye of MATE" msgstr "Eye of MATE" @@ -73,7 +73,7 @@ msgid "" "subsequent images in the directory the image was loaded from. </p>" msgstr "" -#: ../data/eom.desktop.in.in.h:1 ../src/main.c:70 ../src/main.c:264 +#: ../data/eom.desktop.in.in.h:1 ../src/main.c:65 ../src/main.c:163 msgid "Eye of MATE Image Viewer" msgstr "Eye of MATE ప్రతిబింబము దృశిక" @@ -94,18 +94,22 @@ msgid "_Next" msgstr "తరువాతి(_N)" #: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:4 +#: ../src/eom-metadata-sidebar.c:502 msgid "Name:" msgstr "నామము:" #: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:5 +#: ../src/eom-metadata-sidebar.c:504 msgid "Width:" msgstr "" #: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:6 +#: ../src/eom-metadata-sidebar.c:506 msgid "Height:" msgstr "" #: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:7 +#: ../src/eom-metadata-sidebar.c:508 msgid "Type:" msgstr "రకం:" @@ -114,66 +118,82 @@ msgid "Bytes:" msgstr "" #: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:9 +#: ../src/eom-metadata-sidebar.c:562 msgid "Location:" msgstr "స్థానం:" #: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:10 +#: ../src/eom-metadata-sidebar.c:500 msgid "General" msgstr "సర్వసామన్యమైన" #: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:11 +#: ../src/eom-metadata-sidebar.c:534 msgid "Aperture Value:" msgstr "" #: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:12 +#: ../src/eom-metadata-sidebar.c:537 msgid "Exposure Time:" msgstr "" #: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:13 +#: ../src/eom-metadata-sidebar.c:540 msgid "Focal Length:" msgstr "" #: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:14 +#: ../src/eom-metadata-sidebar.c:542 msgid "Flash:" msgstr "" #: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:15 +#: ../src/eom-metadata-sidebar.c:546 msgid "ISO Speed Rating:" msgstr "" #: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:16 +#: ../src/eom-metadata-sidebar.c:549 msgid "Metering Mode:" msgstr "" #: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:17 +#: ../src/eom-metadata-sidebar.c:552 msgid "Camera Model:" msgstr "" #: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:18 +#: ../src/eom-metadata-sidebar.c:554 msgid "Date/Time:" msgstr "" #: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:19 +#: ../src/eom-metadata-sidebar.c:559 msgid "Description:" msgstr "వివరణ:" #: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:20 +#: ../src/eom-metadata-sidebar.c:565 msgid "Keywords:" msgstr "Keywords:" #: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:21 +#: ../src/eom-metadata-sidebar.c:567 msgid "Author:" msgstr "మూలకర్త:" #: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:22 +#: ../src/eom-metadata-sidebar.c:570 msgid "Copyright:" msgstr "కాపీరైట్:" #: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:23 +#: ../src/eom-metadata-sidebar.c:573 msgid "Details" msgstr "వివరములు" #: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:24 +#: ../src/eom-metadata-sidebar.c:530 msgid "Metadata" msgstr "మెటాడాటా" @@ -564,12 +584,12 @@ msgstr "రెండు-నొక్కులతో పూర్తితెర msgid "Activate fullscreen mode with double-click" msgstr "రెండు-నొక్కలతో పూర్తితెర సంవిధానమును క్రియాశీలపర్చుము" -#: ../plugins/reload/eom-reload-plugin.c:44 +#: ../plugins/reload/eom-reload-plugin.c:45 #: ../plugins/reload/reload.plugin.desktop.in.h:1 msgid "Reload Image" msgstr "ప్రతిబింబమును తిరిగిలోడుచేయుము" -#: ../plugins/reload/eom-reload-plugin.c:44 +#: ../plugins/reload/eom-reload-plugin.c:45 #: ../plugins/reload/reload.plugin.desktop.in.h:2 msgid "Reload current image" msgstr "ప్రస్తుత ప్రతిబింబమును తిరిగి లోడుచేయుము" @@ -582,28 +602,24 @@ msgstr "స్థితిపట్టీ నందు తేది" msgid "Shows the image date in the window statusbar" msgstr "విండో స్థితిపట్టీ నందు ప్రతిబింబము స్థితిని చూపుము" -#: ../src/eom-application.c:124 -msgid "Running in fullscreen mode" -msgstr "నిండుతెర సంవిధానములో నుడుచుచున్నది" - -#: ../src/eom-close-confirmation-dialog.c:159 +#: ../src/eom-close-confirmation-dialog.c:154 msgid "Close _without Saving" msgstr "దాచకుండా మూయుము(_w)" -#: ../src/eom-close-confirmation-dialog.c:192 +#: ../src/eom-close-confirmation-dialog.c:187 msgid "Question" msgstr "ప్రశ్న" -#: ../src/eom-close-confirmation-dialog.c:373 +#: ../src/eom-close-confirmation-dialog.c:366 msgid "If you don't save, your changes will be lost." msgstr "" -#: ../src/eom-close-confirmation-dialog.c:409 +#: ../src/eom-close-confirmation-dialog.c:402 #, c-format msgid "Save changes to image \"%s\" before closing?" msgstr "" -#: ../src/eom-close-confirmation-dialog.c:604 +#: ../src/eom-close-confirmation-dialog.c:597 #, c-format msgid "There is %d image with unsaved changes. Save changes before closing?" msgid_plural "" @@ -611,20 +627,20 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/eom-close-confirmation-dialog.c:621 +#: ../src/eom-close-confirmation-dialog.c:614 msgid "S_elect the images you want to save:" msgstr "" #. Secondary label -#: ../src/eom-close-confirmation-dialog.c:640 +#: ../src/eom-close-confirmation-dialog.c:633 msgid "If you don't save, all your changes will be lost." msgstr "" -#: ../src/eom-file-chooser.c:127 +#: ../src/eom-file-chooser.c:121 msgid "File format is unknown or unsupported" msgstr "దస్త్రము ఫార్మాట్ తెలియనిది లేదా మద్దతీయనిది" -#: ../src/eom-file-chooser.c:132 +#: ../src/eom-file-chooser.c:126 msgid "" "Eye of MATE could not determine a supported writable file format based on " "the filename." @@ -632,71 +648,72 @@ msgstr "" "Eye of MATE అనునది దస్త్రమునామముపై ఆధారపడి మద్దతిచ్చునటువంటి వ్రాయదగిన " "దస్త్రపు ఫార్మాట్ను నిర్ణయించలేక పోయింది." -#: ../src/eom-file-chooser.c:133 +#: ../src/eom-file-chooser.c:127 msgid "Please try a different file extension like .png or .jpg." msgstr "దయచేసి వేరొక ఫైలు పొడిగింపును ప్రయత్నించండి .png లేదా .jpg వంటివి." -#: ../src/eom-file-chooser.c:165 +#: ../src/eom-file-chooser.c:159 msgid "All Files" msgstr "అన్ని దస్త్రాలు" -#: ../src/eom-file-chooser.c:170 +#: ../src/eom-file-chooser.c:164 msgid "All Images" msgstr "అన్ని ప్రతిబింబములు" #. Filter name: First description then file extension, eg. "The PNG-Format #. (*.png)". -#: ../src/eom-file-chooser.c:191 +#: ../src/eom-file-chooser.c:185 #, c-format msgid "%s (*.%s)" msgstr "%s (*.%s)" #. Pixel size of image: width x height in pixel -#: ../src/eom-file-chooser.c:287 ../src/eom-properties-dialog.c:137 -#: ../src/eom-properties-dialog.c:139 ../src/eom-thumb-view.c:519 +#: ../src/eom-file-chooser.c:281 ../src/eom-metadata-sidebar.c:234 +#: ../src/eom-metadata-sidebar.c:238 ../src/eom-properties-dialog.c:135 +#: ../src/eom-properties-dialog.c:137 ../src/eom-thumb-view.c:518 msgid "pixel" msgid_plural "pixels" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/eom-file-chooser.c:457 +#: ../src/eom-file-chooser.c:451 msgid "Open Image" msgstr "" -#: ../src/eom-file-chooser.c:465 +#: ../src/eom-file-chooser.c:459 msgid "Save Image" msgstr "ప్రతిరూపమును దాయు" -#: ../src/eom-file-chooser.c:473 +#: ../src/eom-file-chooser.c:467 ../src/eom-window.c:3928 msgid "Open Folder" msgstr "సంచయమును తెరువుము" -#: ../src/eom-image.c:566 +#: ../src/eom-image.c:561 #, c-format msgid "Transformation on unloaded image." msgstr "లోడవ్వని ప్రతిబింబముపై బదిలీకరణ." -#: ../src/eom-image.c:594 +#: ../src/eom-image.c:589 #, c-format msgid "Transformation failed." msgstr "రూపాంతరం విఫలమైనది" -#: ../src/eom-image.c:1019 +#: ../src/eom-image.c:1032 #, c-format msgid "EXIF not supported for this file format." msgstr "ఈ దస్త్ర రూపలావణ్యానికి EXIF సహకారం లేదు" -#: ../src/eom-image.c:1162 +#: ../src/eom-image.c:1180 #, c-format msgid "Image loading failed." msgstr "ప్రతిబింబమును నింపుట విఫలమైనది" -#: ../src/eom-image.c:1691 ../src/eom-image.c:1793 +#: ../src/eom-image.c:1709 ../src/eom-image.c:1811 #, c-format msgid "No image loaded." msgstr "ఎటువంటి ప్రతిబింబము లోడవ్వలేదు." -#: ../src/eom-image.c:1701 ../src/eom-image.c:1805 +#: ../src/eom-image.c:1719 ../src/eom-image.c:1823 #, c-format msgid "Temporary file creation failed." msgstr "తాత్కాలిక దస్త్రమును సృష్టించుట విఫలమైనది" @@ -729,172 +746,200 @@ msgstr "'%s' నందు ప్రతిబింబములు కనుబ� msgid "The given locations contain no images." msgstr "ఇచ్చిన స్థానాలలో ప్రతిబింబములు కలిగిలేవు" -#: ../src/eom-exif-details.c:68 +#: ../src/eom-exif-details.c:64 msgid "Camera" msgstr "ఛాయాగ్రహణం తీసే పరికరం" -#: ../src/eom-exif-details.c:69 +#: ../src/eom-exif-details.c:65 msgid "Image Data" msgstr "ప్రతిబింబము దత్తాంశం" -#: ../src/eom-exif-details.c:70 +#: ../src/eom-exif-details.c:66 msgid "Image Taking Conditions" msgstr "ప్రతిబింబము తీయు నిబంధనలు" -#: ../src/eom-exif-details.c:71 +#: ../src/eom-exif-details.c:67 +msgid "GPS Data" +msgstr "" + +#: ../src/eom-exif-details.c:68 msgid "Maker Note" msgstr "తయారుచేయువాడి రాత" -#: ../src/eom-exif-details.c:72 +#: ../src/eom-exif-details.c:69 msgid "Other" msgstr "ఇతరాలు" -#: ../src/eom-exif-details.c:74 +#: ../src/eom-exif-details.c:71 msgid "XMP Exif" msgstr "XMP Exif" -#: ../src/eom-exif-details.c:75 +#: ../src/eom-exif-details.c:72 msgid "XMP IPTC" msgstr "XMP IPTC" -#: ../src/eom-exif-details.c:76 +#: ../src/eom-exif-details.c:73 msgid "XMP Rights Management" msgstr "XMP హక్కుల నిర్వహణ" -#: ../src/eom-exif-details.c:77 +#: ../src/eom-exif-details.c:74 msgid "XMP Other" msgstr "XMP యితర" -#: ../src/eom-exif-details.c:251 +#: ../src/eom-exif-details.c:250 msgid "Tag" msgstr "బొందు" -#: ../src/eom-exif-details.c:258 +#: ../src/eom-exif-details.c:260 msgid "Value" msgstr "విలువ" +#: ../src/eom-exif-details.c:417 +msgid "North" +msgstr "ఉత్తరం" + +#: ../src/eom-exif-details.c:420 +msgid "East" +msgstr "తూర్పు" + +#: ../src/eom-exif-details.c:423 +msgid "West" +msgstr "పశ్చిమ" + +#: ../src/eom-exif-details.c:426 +msgid "South" +msgstr "దక్షిణ" + #. A strftime-formatted string, to display the date the image was taken. -#: ../src/eom-exif-util.c:121 ../src/eom-exif-util.c:161 +#: ../src/eom-exif-util.c:122 ../src/eom-exif-util.c:162 msgid "%a, %d %B %Y %X" msgstr "%a, %d %B %Y %X" #. A strftime-formatted string, to display the date the image was taken, for #. the case we don't have the time. -#: ../src/eom-exif-util.c:155 +#: ../src/eom-exif-util.c:156 msgid "%a, %d %B %Y" msgstr "%a, %d %B %Y" +#. TRANSLATORS: This is the actual focal length used when +#. the image was taken. +#: ../src/eom-exif-util.c:253 +#, c-format +msgid "%.1f (lens)" +msgstr "%.1f (lens)" + +#. Print as float to get a similar look as above. +#. TRANSLATORS: This is the equivalent focal length assuming +#. a 35mm film camera. +#: ../src/eom-exif-util.c:264 +#, c-format +msgid "%.1f (35mm film)" +msgstr "%.1f (35mm film)" + +#: ../src/eom-metadata-sidebar.c:247 ../src/eom-properties-dialog.c:152 +msgid "Unknown" +msgstr "తెలియదు" + +#: ../src/eom-metadata-sidebar.c:510 +msgid "File size:" +msgstr "దస్త్రము పరిమాణం:" + +#: ../src/eom-metadata-sidebar.c:512 +msgid "Folder:" +msgstr "సంచయం:" + #: ../src/eom-print.c:371 msgid "Image Settings" msgstr "ప్రతిబింబము యొక్క అమరికలు" -#: ../src/eom-print-image-setup.c:828 +#: ../src/eom-print-image-setup.c:824 msgid "Image" msgstr "ప్రతిబింబము" -#: ../src/eom-print-image-setup.c:829 +#: ../src/eom-print-image-setup.c:825 msgid "The image whose printing properties will be set up" msgstr "" -#: ../src/eom-print-image-setup.c:835 +#: ../src/eom-print-image-setup.c:831 msgid "Page Setup" msgstr "పుటను అమర్చిపెట్టు" -#: ../src/eom-print-image-setup.c:836 +#: ../src/eom-print-image-setup.c:832 msgid "The information for the page where the image will be printed" msgstr "ప్రతిబింబము ముద్రించబడుతున్న పుటకి సమాచారం" -#: ../src/eom-print-image-setup.c:864 +#: ../src/eom-print-image-setup.c:858 msgid "Position" msgstr "స్థానము" -#: ../src/eom-print-image-setup.c:868 +#: ../src/eom-print-image-setup.c:862 msgid "_Left:" msgstr "ఎడమ (_L):" -#: ../src/eom-print-image-setup.c:870 +#: ../src/eom-print-image-setup.c:864 msgid "_Right:" msgstr "కుడి (_R):" -#: ../src/eom-print-image-setup.c:871 +#: ../src/eom-print-image-setup.c:865 msgid "_Top:" msgstr "ఎగువన (_T):" -#: ../src/eom-print-image-setup.c:872 +#: ../src/eom-print-image-setup.c:866 msgid "_Bottom:" msgstr "దిగువ (_B):" -#: ../src/eom-print-image-setup.c:875 +#: ../src/eom-print-image-setup.c:869 msgid "C_enter:" msgstr "మధ్యభాగం (_e):" -#: ../src/eom-print-image-setup.c:880 +#: ../src/eom-print-image-setup.c:874 msgid "None" msgstr "Eదికాదు" -#: ../src/eom-print-image-setup.c:882 +#: ../src/eom-print-image-setup.c:876 msgid "Horizontal" msgstr "సమతలంగావున్న" -#: ../src/eom-print-image-setup.c:884 +#: ../src/eom-print-image-setup.c:878 msgid "Vertical" msgstr "నిలువుగావున్న" -#: ../src/eom-print-image-setup.c:886 +#: ../src/eom-print-image-setup.c:880 msgid "Both" msgstr "రెండియు" -#: ../src/eom-print-image-setup.c:902 +#: ../src/eom-print-image-setup.c:896 msgid "Size" msgstr "పరిమాణం" -#: ../src/eom-print-image-setup.c:905 +#: ../src/eom-print-image-setup.c:899 msgid "_Width:" msgstr "వెడల్పు (_W):" -#: ../src/eom-print-image-setup.c:907 +#: ../src/eom-print-image-setup.c:901 msgid "_Height:" msgstr "పొడవు (_H):" -#: ../src/eom-print-image-setup.c:910 +#: ../src/eom-print-image-setup.c:904 msgid "_Scaling:" msgstr "కొలమానము (_S):" -#: ../src/eom-print-image-setup.c:921 +#: ../src/eom-print-image-setup.c:915 msgid "_Unit:" msgstr "ప్రమాపకాంశము (_U):" -#: ../src/eom-print-image-setup.c:926 +#: ../src/eom-print-image-setup.c:920 msgid "Millimeters" msgstr "మిల్లీమీటర్లు" -#: ../src/eom-print-image-setup.c:928 +#: ../src/eom-print-image-setup.c:922 msgid "Inches" msgstr "ఇంచులు" -#: ../src/eom-print-image-setup.c:956 +#: ../src/eom-print-image-setup.c:950 msgid "Preview" msgstr "ఉపదర్శనం" -#: ../src/eom-properties-dialog.c:154 -msgid "Unknown" -msgstr "తెలియదు" - -#. TRANSLATORS: This is the actual focal length used when -#. the image was taken. -#: ../src/eom-properties-dialog.c:232 -#, c-format -msgid "%.1f (lens)" -msgstr "%.1f (lens)" - -#. Print as float to get a similar look as above. -#. TRANSLATORS: This is the equivalent focal length assuming -#. a 35mm film camera. -#: ../src/eom-properties-dialog.c:243 -#, c-format -msgid "%.1f (35mm film)" -msgstr "%.1f (35mm film)" - #: ../src/eom-save-as-dialog-helper.c:161 msgid "as is" msgstr "వలె ఉన్నది" @@ -909,16 +954,16 @@ msgstr "వలె ఉన్నది" #. * Note that translating this doesn't guarantee that you get localized #. * digits. That needs support from your system and locale definition #. * too. -#: ../src/eom-statusbar.c:127 +#: ../src/eom-statusbar.c:122 #, c-format msgid "%d / %d" msgstr "%d / %d" -#: ../src/eom-thumb-view.c:547 +#: ../src/eom-thumb-view.c:546 msgid "Taken on" msgstr "తీసుకోబడిన" -#: ../src/eom-uri-converter.c:991 +#: ../src/eom-uri-converter.c:986 #, c-format msgid "At least two file names are equal." msgstr "కనీసం రెండు దస్త్రము పేర్లు సమంగా ఉన్నాయి" @@ -937,32 +982,32 @@ msgstr "(నిస్సారమైన యునికోడ్)" #. * - image height #. * - image size in bytes #. * - zoom in percent -#: ../src/eom-window.c:506 +#: ../src/eom-window.c:508 #, c-format msgid "%i × %i pixel %s %i%%" msgid_plural "%i × %i pixels %s %i%%" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/eom-window.c:807 +#: ../src/eom-window.c:809 msgid "_Reload" msgstr "తిరిగిలోడుచేయి (_R)" -#: ../src/eom-window.c:809 ../src/eom-window.c:2676 +#: ../src/eom-window.c:811 ../src/eom-window.c:2731 msgctxt "MessageArea" msgid "Hi_de" msgstr "" #. The newline character is currently necessary due to a problem #. * with the automatic line break. -#: ../src/eom-window.c:819 +#: ../src/eom-window.c:821 #, c-format msgid "" "The image \"%s\" has been modified by an external application.\n" "Would you like to reload it?" msgstr "" -#: ../src/eom-window.c:984 +#: ../src/eom-window.c:986 #, c-format msgid "Use \"%s\" to open the selected image" msgstr "ఎంపికచేసుకున్న ప్రతిబింబముకై \"%s\" ని ఉపయోగించుము" @@ -972,21 +1017,25 @@ msgstr "ఎంపికచేసుకున్న ప్రతిబింబ� #. * - the original filename #. * - the current image's position in the queue #. * - the total number of images queued for saving -#: ../src/eom-window.c:1140 +#: ../src/eom-window.c:1142 #, c-format msgid "Saving image \"%s\" (%u/%u)" msgstr "ప్రతిబింబము \"%s\"ను దాయుచున్నది (%u/%u)" -#: ../src/eom-window.c:1499 +#: ../src/eom-window.c:1501 #, c-format msgid "Opening image \"%s\"" msgstr "" -#: ../src/eom-window.c:1855 +#: ../src/eom-window.c:1857 msgid "Leave Fullscreen" msgstr "నిండుతెరను విడిచిపెట్టు" -#: ../src/eom-window.c:2174 +#: ../src/eom-window.c:1990 +msgid "Viewing a slideshow" +msgstr "" + +#: ../src/eom-window.c:2203 #, c-format msgid "" "Error printing file:\n" @@ -995,19 +1044,19 @@ msgstr "" " %s దస్త్రం ముద్రించుటలో దోషం:\n" " " -#: ../src/eom-window.c:2437 +#: ../src/eom-window.c:2466 msgid "Toolbar Editor" msgstr "పనిముట్లపట్టా సంపాదకుడు" -#: ../src/eom-window.c:2440 +#: ../src/eom-window.c:2469 msgid "_Reset to Default" msgstr "అప్రమేయమునకు తిరిగివుంచు (_R)" -#: ../src/eom-window.c:2531 +#: ../src/eom-window.c:2560 msgid "translator-credits" msgstr "Praveen Illa <[email protected]>, 2014" -#: ../src/eom-window.c:2534 +#: ../src/eom-window.c:2563 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " @@ -1018,7 +1067,7 @@ msgstr "" "సాఫ్ట్వేర్ సంస్థ వెలువరిచిన GNU సర్వసామన్యమైన ప్రజా లైసెన్సు వివరణం " "2లైసెన్సు లేదా వేరే (మీ ఐచ్చికం వద్ద) వివరణల ప్రకారం మార్చవచ్చు.\n" -#: ../src/eom-window.c:2538 +#: ../src/eom-window.c:2567 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " @@ -1029,44 +1078,48 @@ msgstr "" "లేకుండా; వ్యాపారసంబందంగా కాని లేదా ఒక నిర్దిష్ట అవసరానికిచెందినదని కాని హామీ" " లేదు. ఎక్కువ సమాచారం కొరకు GNU జనరల్ పబ్లిక్ లైసెన్స్ ను చూడండి.\n" -#: ../src/eom-window.c:2542 +#: ../src/eom-window.c:2571 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with" " this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." msgstr "" -#: ../src/eom-window.c:2560 +#: ../src/eom-window.c:2589 msgid "The MATE image viewer." msgstr "The MATE image viewer." +#: ../src/eom-window.c:2679 ../src/eom-window.c:2694 +msgid "Error launching appearance preferences dialog: " +msgstr "" + #. I18N: When setting mnemonics for these strings, watch out to not #. clash with mnemonics from eom's menubar -#: ../src/eom-window.c:2674 +#: ../src/eom-window.c:2729 msgid "_Open Background Preferences" msgstr "" #. The newline character is currently necessary due to a problem #. * with the automatic line break. -#: ../src/eom-window.c:2690 +#: ../src/eom-window.c:2745 #, c-format msgid "" "The image \"%s\" has been set as Desktop Background.\n" "Would you like to modify its appearance?" msgstr "" -#: ../src/eom-window.c:3084 +#: ../src/eom-window.c:3181 msgid "Saving image locally…" msgstr "" -#: ../src/eom-window.c:3164 +#: ../src/eom-window.c:3261 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to move\n" "\"%s\" to the trash?" msgstr " \"%s\" ని చెత్తబుట్టలోకి కదలించుటకు మీరు సిధంగా ఉన్నారా?" -#: ../src/eom-window.c:3167 +#: ../src/eom-window.c:3264 #, c-format msgid "" "A trash for \"%s\" couldn't be found. Do you want to remove this image " @@ -1075,7 +1128,7 @@ msgstr "" "\"%s\" కొరకు ట్రాష్ కనుగొనబడలేదు. మీరు ఈ ప్రతిబింబమును శాశ్వతముగా " "తీసివేద్దామని అనుకొనుచున్నారా?" -#: ../src/eom-window.c:3172 +#: ../src/eom-window.c:3269 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to move\n" @@ -1086,7 +1139,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/eom-window.c:3177 +#: ../src/eom-window.c:3274 msgid "" "Some of the selected images can't be moved to the trash and will be removed " "permanently. Are you sure you want to proceed?" @@ -1094,406 +1147,418 @@ msgstr "" "ఎంపికచేసిన వాటిలో కొన్ని ప్రతిబింబములు ట్రాష్నకు కదుపబడలేవు మరియు " "శాశ్వతముగా తొలగించబడతాయి. మీరు ఖచ్చితముగా కొనసాగించాలని అనుకొనుచున్నారా?" -#: ../src/eom-window.c:3194 ../src/eom-window.c:3678 ../src/eom-window.c:3705 +#: ../src/eom-window.c:3291 ../src/eom-window.c:3778 ../src/eom-window.c:3805 msgid "Move to _Trash" msgstr "చెత్తబుట్టకు కదిలించు (_T)" -#: ../src/eom-window.c:3196 +#: ../src/eom-window.c:3293 msgid "_Do not ask again during this session" msgstr "ఈ సెషనందు మరలా అడుగవద్దు (_D)" -#: ../src/eom-window.c:3241 ../src/eom-window.c:3255 +#: ../src/eom-window.c:3338 ../src/eom-window.c:3352 #, c-format msgid "Couldn't access trash." msgstr "చెత్తబుట్టకు సాంగత్యం కుదరలేదు" -#: ../src/eom-window.c:3263 +#: ../src/eom-window.c:3360 #, c-format msgid "Couldn't delete file" msgstr "దస్త్రమును తొలగించలేక పోయింది" -#: ../src/eom-window.c:3360 +#: ../src/eom-window.c:3457 #, c-format msgid "Error on deleting image %s" msgstr "%s ప్రతిబింబాన్ని తొలగించడములో దోషం" -#: ../src/eom-window.c:3602 +#: ../src/eom-window.c:3699 msgid "_Image" msgstr "ప్రతిబింబము (_I)" -#: ../src/eom-window.c:3603 +#: ../src/eom-window.c:3700 msgid "_Edit" msgstr "సరికూర్చు (_E)" -#: ../src/eom-window.c:3604 +#: ../src/eom-window.c:3701 msgid "_View" msgstr "చూడటం (_V)" -#: ../src/eom-window.c:3605 +#: ../src/eom-window.c:3702 msgid "_Go" msgstr "వెళ్ళు(_G)" -#: ../src/eom-window.c:3606 +#: ../src/eom-window.c:3703 msgid "_Tools" msgstr "పనిముట్లు(_T)" -#: ../src/eom-window.c:3607 +#: ../src/eom-window.c:3704 msgid "_Help" msgstr "సహాయం (_H)" -#: ../src/eom-window.c:3609 +#: ../src/eom-window.c:3706 msgid "_Open…" msgstr "" -#: ../src/eom-window.c:3610 +#: ../src/eom-window.c:3707 msgid "Open a file" msgstr "దస్త్రాన్ని తెరువుము" -#: ../src/eom-window.c:3612 +#: ../src/eom-window.c:3709 msgid "_Close" msgstr "మూసివేయి (_C)" -#: ../src/eom-window.c:3613 +#: ../src/eom-window.c:3710 msgid "Close window" msgstr "కిటికీని మూసివేయి" -#: ../src/eom-window.c:3615 +#: ../src/eom-window.c:3712 msgid "T_oolbar" msgstr "పనిముట్ల పట్టా (_o)" -#: ../src/eom-window.c:3616 +#: ../src/eom-window.c:3713 msgid "Edit the application toolbar" msgstr "కార్యక్షేత్ర పనిముట్ల పట్టాని సరిచేయు" -#: ../src/eom-window.c:3618 +#: ../src/eom-window.c:3715 msgid "Prefere_nces" msgstr "అభీష్టాలు (_n)" -#: ../src/eom-window.c:3619 +#: ../src/eom-window.c:3716 msgid "Preferences for Eye of MATE" msgstr "అభీష్టాలు" -#: ../src/eom-window.c:3621 +#: ../src/eom-window.c:3718 msgid "_Contents" msgstr "సారములు (_C)" -#: ../src/eom-window.c:3622 +#: ../src/eom-window.c:3719 msgid "Help on this application" msgstr "ఈ అనువర్తనమునకై సహాయం" -#: ../src/eom-window.c:3624 +#: ../src/eom-window.c:3721 msgid "_About" msgstr "గురించి (_A)" -#: ../src/eom-window.c:3625 +#: ../src/eom-window.c:3722 msgid "About this application" msgstr "ఈ అనువర్తనము గురించి" -#: ../src/eom-window.c:3630 +#: ../src/eom-window.c:3727 msgid "_Toolbar" msgstr "పనిముట్ల పట్టా(_T)" -#: ../src/eom-window.c:3631 +#: ../src/eom-window.c:3728 msgid "Changes the visibility of the toolbar in the current window" msgstr "ప్రస్థుత గవాక్షములో పనిముట్ల పట్టా యొక్క దృశ్యమానం మార్చుతుంది" -#: ../src/eom-window.c:3633 +#: ../src/eom-window.c:3730 msgid "_Statusbar" msgstr "సుస్థితి పట్టీ(_S)" -#: ../src/eom-window.c:3634 +#: ../src/eom-window.c:3731 msgid "Changes the visibility of the statusbar in the current window" msgstr "ప్రస్థుత గవాక్షములో సుస్థితి పట్టీ యొక్క దృశ్యమానం మార్చుతుంది" -#: ../src/eom-window.c:3636 +#: ../src/eom-window.c:3733 msgid "_Image Collection" msgstr "ప్రతిబింబము సేకరణ (_I)" -#: ../src/eom-window.c:3637 +#: ../src/eom-window.c:3734 msgid "" "Changes the visibility of the image collection pane in the current window" msgstr "ప్రస్థుత గవాక్షములో ప్రతిబింబముసేకరణ పలక యొక్క దృశ్యమానం మార్చుతుంది" -#: ../src/eom-window.c:3639 +#: ../src/eom-window.c:3736 msgid "Side _Pane" msgstr "పక్కన పలక (_P)" -#: ../src/eom-window.c:3640 +#: ../src/eom-window.c:3737 msgid "Changes the visibility of the side pane in the current window" msgstr "ప్రస్థుత విండోలో సుస్థితి పట్టీ యొక్క దృశ్యమానం మార్చుతుంది" -#: ../src/eom-window.c:3645 +#: ../src/eom-window.c:3742 msgid "_Save" msgstr "దాచు(_S)" -#: ../src/eom-window.c:3646 +#: ../src/eom-window.c:3743 msgid "Save changes in currently selected images" msgstr "ప్రస్తుతం యెంపికచేసిన ప్రతిబింబములలో మార్పులను దాయను" -#: ../src/eom-window.c:3648 +#: ../src/eom-window.c:3745 msgid "Open _with" msgstr "దీన్ని ద్వారా తెరువుము (_w)" -#: ../src/eom-window.c:3649 +#: ../src/eom-window.c:3746 msgid "Open the selected image with a different application" msgstr "ఎంపికచేసిన ప్రతిబింబమును వేరొక అనువర్తనముతో తెరువుము" -#: ../src/eom-window.c:3651 +#: ../src/eom-window.c:3748 msgid "Save _As…" msgstr "" -#: ../src/eom-window.c:3652 +#: ../src/eom-window.c:3749 msgid "Save the selected images with a different name" msgstr "ఎంపికచేసిన ప్రతిబింబములను వేరొక నామముతో దాయుము" -#: ../src/eom-window.c:3654 +#: ../src/eom-window.c:3751 +msgid "Open Containing _Folder" +msgstr "" + +#: ../src/eom-window.c:3752 +msgid "Show the folder which contains this file in the file manager" +msgstr "" + +#: ../src/eom-window.c:3754 msgid "_Print…" msgstr "" -#: ../src/eom-window.c:3655 +#: ../src/eom-window.c:3755 msgid "Print the selected image" msgstr "ఎంపికచేసుకొన్న ప్రతిబింబమును ముద్రించుము" -#: ../src/eom-window.c:3657 +#: ../src/eom-window.c:3757 msgid "Prope_rties" msgstr "లక్షణాలు (_r)" -#: ../src/eom-window.c:3658 +#: ../src/eom-window.c:3758 msgid "Show the properties and metadata of the selected image" msgstr "ఎంపికచేసుకొన్న ప్రతిబింబముయొక్క లక్షణములను మరియు మెటాడాటాను చూపుము" -#: ../src/eom-window.c:3660 +#: ../src/eom-window.c:3760 msgid "_Undo" msgstr "చేసింది రద్దు (_U)" -#: ../src/eom-window.c:3661 +#: ../src/eom-window.c:3761 msgid "Undo the last change in the image" msgstr "ప్రతిబింబమునందు ఆఖరి మార్పును రద్దుచేయి" -#: ../src/eom-window.c:3663 +#: ../src/eom-window.c:3763 msgid "Flip _Horizontal" msgstr "అడ్డముగా తిప్పుము (_H)" -#: ../src/eom-window.c:3664 +#: ../src/eom-window.c:3764 msgid "Mirror the image horizontally" msgstr "ప్రతిబింబమును అడ్డుముగా మిర్రర్ చేయుము" -#: ../src/eom-window.c:3666 +#: ../src/eom-window.c:3766 msgid "Flip _Vertical" msgstr "నిలువుగా తిప్పుము (_V)" -#: ../src/eom-window.c:3667 +#: ../src/eom-window.c:3767 msgid "Mirror the image vertically" msgstr "ప్రతిబింబమును నిలువుగా మిర్రర్ చేయుము" -#: ../src/eom-window.c:3669 +#: ../src/eom-window.c:3769 msgid "_Rotate Clockwise" msgstr "ప్రదక్షిణముగా పరిభ్రమణమించు (_R)" -#: ../src/eom-window.c:3670 +#: ../src/eom-window.c:3770 msgid "Rotate the image 90 degrees to the right" msgstr "ప్రతిబింబమును 90 డిగ్రీలలో కుడివైపునకు తిప్పుము" -#: ../src/eom-window.c:3672 +#: ../src/eom-window.c:3772 msgid "Rotate Counterc_lockwise" msgstr "అప్రదక్షిణముగా పరిభ్రమణమించు (_l)" -#: ../src/eom-window.c:3673 +#: ../src/eom-window.c:3773 msgid "Rotate the image 90 degrees to the left" msgstr "ప్రతిబింబమును 90 డిగ్రీలలో ఎడమవైపునకు తిప్పుము" -#: ../src/eom-window.c:3675 +#: ../src/eom-window.c:3775 msgid "Set as _Desktop Background" msgstr "డెస్కుటాప్ బ్యాక్గ్రౌండ్ను అమర్చుము (_D)" -#: ../src/eom-window.c:3676 +#: ../src/eom-window.c:3776 msgid "Set the selected image as the desktop background" msgstr "ఎంపికచేసుకున్న ప్రతిబింబమును డెస్కుటాపు బ్యాక్గ్రౌండుగా అమర్చుము" -#: ../src/eom-window.c:3679 +#: ../src/eom-window.c:3779 msgid "Move the selected image to the trash folder" msgstr "ఎంపికచేసుకున్న ప్రతిబింబమును ట్రాష్ సంచయంకు కదల్చుము" -#: ../src/eom-window.c:3681 +#: ../src/eom-window.c:3781 msgid "_Copy" msgstr "నకలుతీయు(_C)" -#: ../src/eom-window.c:3682 +#: ../src/eom-window.c:3782 msgid "Copy the selected image to the clipboard" msgstr "" -#: ../src/eom-window.c:3684 ../src/eom-window.c:3696 ../src/eom-window.c:3699 +#: ../src/eom-window.c:3784 ../src/eom-window.c:3796 ../src/eom-window.c:3799 msgid "_Zoom In" msgstr "జూమ్ పెంచు (_Z)" -#: ../src/eom-window.c:3685 ../src/eom-window.c:3697 +#: ../src/eom-window.c:3785 ../src/eom-window.c:3797 msgid "Enlarge the image" msgstr "ప్రతిబింబమును పెద్దది చేయుము" -#: ../src/eom-window.c:3687 ../src/eom-window.c:3702 +#: ../src/eom-window.c:3787 ../src/eom-window.c:3802 msgid "Zoom _Out" msgstr "జూమ్ తగ్గించు (_O)" -#: ../src/eom-window.c:3688 ../src/eom-window.c:3700 ../src/eom-window.c:3703 +#: ../src/eom-window.c:3788 ../src/eom-window.c:3800 ../src/eom-window.c:3803 msgid "Shrink the image" msgstr "ప్రతిబింబమును కుదించుము" -#: ../src/eom-window.c:3690 +#: ../src/eom-window.c:3790 msgid "_Normal Size" msgstr "సాధారణ పరిమాణం (_N)" -#: ../src/eom-window.c:3691 +#: ../src/eom-window.c:3791 msgid "Show the image at its normal size" msgstr "ప్రతిబింబమును దాని సాదారణ పరిమాణం వద్ద చూపుము" -#: ../src/eom-window.c:3693 +#: ../src/eom-window.c:3793 msgid "_Best Fit" msgstr "సరి తగిన (_B)" -#: ../src/eom-window.c:3694 +#: ../src/eom-window.c:3794 msgid "Fit the image to the window" msgstr "ప్రతిబింబమును విండోకు సరిపడునట్లు వుంచు" -#: ../src/eom-window.c:3711 +#: ../src/eom-window.c:3811 msgid "_Fullscreen" msgstr "నిండుతెర (_F)" -#: ../src/eom-window.c:3712 +#: ../src/eom-window.c:3812 msgid "Show the current image in fullscreen mode" msgstr "ప్రస్తుత ప్రతిబింబమును పూర్తితెర రీతినందు చూపుము" -#: ../src/eom-window.c:3714 +#: ../src/eom-window.c:3814 msgid "Pause Slideshow" msgstr "" -#: ../src/eom-window.c:3715 +#: ../src/eom-window.c:3815 msgid "Pause or resume the slideshow" msgstr "" -#: ../src/eom-window.c:3720 ../src/eom-window.c:3735 +#: ../src/eom-window.c:3820 ../src/eom-window.c:3835 msgid "_Previous Image" msgstr "మునుపటి ప్రతిబింబము (_P)" -#: ../src/eom-window.c:3721 +#: ../src/eom-window.c:3821 msgid "Go to the previous image of the collection" msgstr "సంపుటి యొక్క మునుపటి ప్రతిబింబమునకు వెళ్ళుము" -#: ../src/eom-window.c:3723 +#: ../src/eom-window.c:3823 msgid "_Next Image" msgstr "తరువాతి ప్రతిబింబము (_N)" -#: ../src/eom-window.c:3724 +#: ../src/eom-window.c:3824 msgid "Go to the next image of the collection" msgstr "సంపుటి యొక్క తరువాతి ప్రతిబింబమునకు వెళ్ళుము" -#: ../src/eom-window.c:3726 ../src/eom-window.c:3738 +#: ../src/eom-window.c:3826 ../src/eom-window.c:3838 msgid "_First Image" msgstr "మొదటి ప్రతిబింబము (_F)" -#: ../src/eom-window.c:3727 +#: ../src/eom-window.c:3827 msgid "Go to the first image of the collection" msgstr "సంపుటి యొక్క మొదటి ప్రతిబింబమునకు వెళ్ళుము" -#: ../src/eom-window.c:3729 ../src/eom-window.c:3741 +#: ../src/eom-window.c:3829 ../src/eom-window.c:3841 msgid "_Last Image" msgstr "చివరి ప్రతిబింబము (_L)" -#: ../src/eom-window.c:3730 +#: ../src/eom-window.c:3830 msgid "Go to the last image of the collection" msgstr "సంపుటి యొక్క చివరి ప్రతిబింబమునకు వెళ్ళుము" -#: ../src/eom-window.c:3732 +#: ../src/eom-window.c:3832 msgid "_Random Image" msgstr "" -#: ../src/eom-window.c:3733 +#: ../src/eom-window.c:3833 msgid "Go to a random image of the collection" msgstr "" -#: ../src/eom-window.c:3747 +#: ../src/eom-window.c:3847 msgid "S_lideshow" msgstr "" -#: ../src/eom-window.c:3748 +#: ../src/eom-window.c:3848 msgid "Start a slideshow view of the images" msgstr "ప్రతిబింబముల యొక్క స్లైడ్షో దర్శనమును ప్రారంభించుము" -#: ../src/eom-window.c:3814 +#: ../src/eom-window.c:3914 msgid "Previous" msgstr "పూర్వపు" -#: ../src/eom-window.c:3818 +#: ../src/eom-window.c:3918 msgid "Next" msgstr "తరువాత" -#: ../src/eom-window.c:3822 +#: ../src/eom-window.c:3922 msgid "Right" msgstr "కుడి" -#: ../src/eom-window.c:3825 +#: ../src/eom-window.c:3925 msgid "Left" msgstr "ఎడమ" -#: ../src/eom-window.c:3828 +#: ../src/eom-window.c:3931 msgid "In" msgstr "లొపలికి" -#: ../src/eom-window.c:3831 +#: ../src/eom-window.c:3934 msgid "Out" msgstr "బయటికి" -#: ../src/eom-window.c:3834 +#: ../src/eom-window.c:3937 msgid "Normal" msgstr "సాదారణ" -#: ../src/eom-window.c:3837 +#: ../src/eom-window.c:3940 msgid "Fit" msgstr "తగిన" -#: ../src/eom-window.c:3840 +#: ../src/eom-window.c:3943 msgid "Collection" msgstr "సంపుటము" -#: ../src/eom-window.c:3843 +#: ../src/eom-window.c:3946 msgctxt "action (to trash)" msgid "Trash" msgstr "చెత్తబుట్ట" -#: ../src/eom-window.c:4192 +#: ../src/eom-window.c:4291 #, c-format msgid "Edit the current image using %s" msgstr "" -#: ../src/eom-window.c:4194 +#: ../src/eom-window.c:4293 msgid "Edit Image" msgstr "" -#: ../src/main.c:77 +#: ../src/eom-window.c:4508 +msgid "Properties" +msgstr "లక్షణాలు" + +#: ../src/main.c:72 msgid "Open in fullscreen mode" msgstr "నిండుతెర సంవిధానములో తెరువుము" -#: ../src/main.c:78 +#: ../src/main.c:73 msgid "Disable image collection" msgstr "ప్రతిబింబము సేకరణను నిలుపుము" -#: ../src/main.c:79 +#: ../src/main.c:74 msgid "Open in slideshow mode" msgstr "" -#: ../src/main.c:81 +#: ../src/main.c:75 msgid "Start a new instance instead of reusing an existing one" msgstr "ఉన్నదానిని తిరిగివుపయోగించుటకు బదులుగా కొత్త దాన్ని ప్రారంభించుము" -#: ../src/main.c:84 +#: ../src/main.c:77 msgid "Show the application's version" msgstr "కార్యక్షేత్రముల వివరణము చూపుము" -#: ../src/main.c:85 +#: ../src/main.c:107 msgid "[FILE…]" msgstr "" #. I18N: The '%s' is replaced with eom's command name. -#: ../src/main.c:212 +#: ../src/main.c:120 #, c-format msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options." msgstr "అందుబాటులో వున్న అదేశ వరుస ఐచ్చికముల కొరకు '%s --help' నడుపుము." |