diff options
Diffstat (limited to 'po/uz.po')
-rw-r--r-- | po/uz.po | 918 |
1 files changed, 574 insertions, 344 deletions
@@ -1,22 +1,21 @@ -# translation of [email protected] to Uzbek -# translation of eom to uzbek -# Copyright (C) 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the eom.po package. -# -# Nurali Abdurahmonov <[email protected]>, 2007, 2008, 2009. +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: uz@cyrillic\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-01-07 19:07+0500\n" -"PO-Revision-Date: 2009-01-07 21:21+0500\n" -"Last-Translator: Nurali Abdurahmonov <[email protected]>\n" -"Language-Team: Uzbek\n" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n" +"POT-Creation-Date: 2011-12-30 15:48+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-30 15:18+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n !=1;\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Language: uz\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" #. Translaters: This string is for a toggle to display a toolbar. #. * The name of the toolbar is automatically computed from the widgets @@ -25,32 +24,32 @@ msgstr "" #. * produce duplicates, but don't worry about it. If your language #. * normally has a mnemonic at the start, please use the _. If not, #. * please remove. -#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:919 +#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:934 #, c-format msgid "Show “_%s”" msgstr "“_%s” koʻrsatilsin" -#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1382 +#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1397 msgid "_Move on Toolbar" msgstr "Asboblar paneliga _koʻchirish" -#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1383 +#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1398 msgid "Move the selected item on the toolbar" msgstr "Asboblar panelidagi tanlangan elementni koʻchirish" -#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1384 +#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1399 msgid "_Remove from Toolbar" msgstr "Asboblar panelidan _olib tashlash" -#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1385 +#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1400 msgid "Remove the selected item from the toolbar" msgstr "Asboblar panelidagi tanlangan elementni olib tashlash" -#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1386 +#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1401 msgid "_Delete Toolbar" msgstr "Asboblar panelini _olib tashlash" -#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1387 +#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1402 msgid "Remove the selected toolbar" msgstr "Tanlangan asboblar panelini olib tashlash" @@ -58,10 +57,6 @@ msgstr "Tanlangan asboblar panelini olib tashlash" msgid "Separator" msgstr "Ajratuvchi" -#: ../cut-n-paste/totem-screensaver/totem-scrsaver.c:111 -msgid "Running in fullscreen mode" -msgstr "Butun ekranga usulida boshlash" - #: ../plugins/fullscreen/fullscreen.eom-plugin.desktop.in.h:1 msgid "Activate fullscreen mode with double-click" msgstr "Ikki marta chertish bilan butun ekranga usulini aktivlashtirish" @@ -76,7 +71,7 @@ msgid "Reload Image" msgstr "Rasmni qayta yuklash" #: ../plugins/reload/reload.eom-plugin.desktop.in.h:2 -#: ../plugins/reload/eom-reload-plugin.c:40 +#: ../plugins/reload/eom-reload-plugin.c:38 msgid "Reload current image" msgstr "Joriy rasmni qayta yuklash" @@ -92,96 +87,96 @@ msgstr "Oyna holat panelida rasm sanasini koʻrsatish" msgid "Browse and rotate images" msgstr "Rasmni koʻrish va burish" -#: ../data/eom.desktop.in.in.h:2 -msgid "Image Viewer" -msgstr "Rasm koʻruvchi" +#: ../data/eom.desktop.in.in.h:2 ../src/main.c:66 ../src/main.c:248 +msgid "Eye of MATE Image Viewer" +msgstr "«MATE'ning koʻzi» rasm koʻruvchisi" #: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:1 -msgid "<b>Aperture Value:</b>" -msgstr "<b>Apertura qiymati:</b>" +msgid "Aperture Value:" +msgstr "" #: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:2 -msgid "<b>Author:</b>" -msgstr "<b>Muallif:</b>" +msgid "Author:" +msgstr "" #: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:3 -msgid "<b>Bytes:</b>" -msgstr "<b>Bayt:</b>" +msgid "Bytes:" +msgstr "" #: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:4 -msgid "<b>Camera Model:</b>" -msgstr "<b>Kamera rusumi:</b>" +msgid "Camera Model:" +msgstr "" #: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:5 -msgid "<b>Copyright:</b>" -msgstr "<b>Mualliflik huquqi:</b>" +msgid "Copyright:" +msgstr "" #: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:6 -msgid "<b>Date/Time:</b>" -msgstr "<b>Sana/Vaqt:</b>" +msgid "Date/Time:" +msgstr "" #: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:7 -msgid "<b>Description:</b>" -msgstr "<b>Taʼrifi:</b>" +msgid "Description:" +msgstr "" #: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:8 -msgid "<b>Details</b>" -msgstr "<b>Tafsilotlar</b>" +msgid "Details" +msgstr "" #: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:9 -msgid "<b>Exposure Time:</b>" +msgid "Exposure Time:" msgstr "" #: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:10 -msgid "<b>Flash:</b>" +msgid "Flash:" msgstr "" #: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:11 -msgid "<b>Focal Length:</b>" -msgstr "<b>Fokus masofasi:</b>" +msgid "Focal Length:" +msgstr "" #: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:12 -msgid "<b>Height:</b>" -msgstr "<b>Balandlik:</b>" +msgid "General" +msgstr "Umumiy" #: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:13 -msgid "<b>ISO Speed Rating:</b>" +msgid "Height:" msgstr "" #: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:14 -msgid "<b>Keywords:</b>" -msgstr "<b>Kalit soʻzlar:</b>" +msgid "ISO Speed Rating:" +msgstr "" #: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:15 -msgid "<b>Location:</b>" -msgstr "<b>Manzili:</b>" +msgid "Image Properties" +msgstr "Rasm xossalari" #: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:16 -msgid "<b>Metering Mode:</b>" -msgstr "<b>Oʻlchash usuli:</b>" +msgid "Keywords:" +msgstr "" #: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:17 -msgid "<b>Name:</b>" -msgstr "<b>Nomi:</b>" +msgid "Location:" +msgstr "" #: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:18 -msgid "<b>Type:</b>" -msgstr "<b>Turi:</b>" +msgid "Metadata" +msgstr "" #: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:19 -msgid "<b>Width:</b>" -msgstr "<b>Kengligi:</b>" +msgid "Metering Mode:" +msgstr "" #: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:20 -msgid "General" -msgstr "Umumiy" +msgid "Name:" +msgstr "" #: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:21 -msgid "Image Properties" -msgstr "Rasm xossalari" +msgid "Type:" +msgstr "" #: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:22 -msgid "Metadata" +msgid "Width:" msgstr "" #: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:23 @@ -192,40 +187,40 @@ msgstr "_Keyingi" msgid "_Previous" msgstr "_Oldingi" -#: ../data/eom-multiple-save-as-dialog.ui.h:1 -msgid "<b>File Name Preview</b>" -msgstr "<b>Fayl nomini oldindan koʻrish</b>" - #: ../data/eom-multiple-save-as-dialog.ui.h:2 -msgid "<b>File Path Specifications</b>" -msgstr "<b>Fayl yoʻli tasnifi</b>" - -#: ../data/eom-multiple-save-as-dialog.ui.h:3 -msgid "<b>Options</b>" -msgstr "<b>Parametrlar</b>" - -#: ../data/eom-multiple-save-as-dialog.ui.h:5 #, no-c-format -msgid "<small><i><b>%f:</b> original filename</i></small>" -msgstr "<small><i><b>%f:</b> asl fayl nomi</i></small>" +msgid "<b>%f:</b> original filename" +msgstr "" -#: ../data/eom-multiple-save-as-dialog.ui.h:7 +#: ../data/eom-multiple-save-as-dialog.ui.h:4 #, no-c-format -msgid "<small><i><b>%n:</b> counter</i></small>" -msgstr "<small><i><b>%n:</b> hisoblagich</i></small>" +msgid "<b>%n:</b> counter" +msgstr "" -#: ../data/eom-multiple-save-as-dialog.ui.h:8 +#: ../data/eom-multiple-save-as-dialog.ui.h:5 msgid "Choose a folder" msgstr "Jildni tanlash" -#: ../data/eom-multiple-save-as-dialog.ui.h:9 +#: ../data/eom-multiple-save-as-dialog.ui.h:6 msgid "Destination folder:" msgstr "Moʻljal jild" -#: ../data/eom-multiple-save-as-dialog.ui.h:10 +#: ../data/eom-multiple-save-as-dialog.ui.h:7 +msgid "File Name Preview" +msgstr "" + +#: ../data/eom-multiple-save-as-dialog.ui.h:8 +msgid "File Path Specifications" +msgstr "" + +#: ../data/eom-multiple-save-as-dialog.ui.h:9 msgid "Filename format:" msgstr "Fayl nomi formati:" +#: ../data/eom-multiple-save-as-dialog.ui.h:10 +msgid "Options" +msgstr "" + #: ../data/eom-multiple-save-as-dialog.ui.h:11 msgid "Rename from:" msgstr "" @@ -247,79 +242,97 @@ msgid "To:" msgstr "" #: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:1 -msgid "<b>Image Enhancements</b>" -msgstr "<b>Rasmni yaxshilash</b>" +msgid "As _background" +msgstr "_Orqa fon sifatida" #: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:2 -msgid "<b>Image Zoom</b>" -msgstr "<b>Rasmni yaqinlashtirish</b>" +msgid "As check _pattern" +msgstr "" #: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:3 -msgid "<b>Sequence</b>" -msgstr "<b>Ketma-ketlik</b>" +msgid "As custom c_olor:" +msgstr "Boshqa r_ang sifatida:" #: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:4 -msgid "<b>Transparent Parts</b>" -msgstr "<b>Shaffof qismlar</b>" +msgid "As custom color:" +msgstr "" #: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:5 -msgid "As _background" -msgstr "_Orqa fon sifatida" +msgid "Background" +msgstr "" -#: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:6 -msgid "As check _pattern" +#: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:6 ../data/eom.schemas.in.h:6 +msgid "Background Color" msgstr "" #: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:7 -msgid "As custom c_olor:" -msgstr "Boshqa r_ang sifatida:" - -#: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:8 msgid "Color for Transparent Areas" msgstr "Shaffof hududlar uchun rang" -#: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:9 +#: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:8 msgid "E_xpand images to fit screen" msgstr "Rasmlarni ekranga _moslash" -#: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:10 +#: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:9 msgid "Eye of MATE Preferences" msgstr "«MATE'ning koʻzi» dasturi parametrlari" +#: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:10 +msgid "Image Enhancements" +msgstr "" + #: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:11 msgid "Image View" msgstr "Rasmni koʻrish" #: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:12 +msgid "Image Zoom" +msgstr "" + +#: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:13 msgid "Plugins" msgstr "Plaginlar" -#: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:13 +#: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:14 +msgid "Sequence" +msgstr "" + +#: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:15 msgid "Slideshow" msgstr "Slayd-shou" -#: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:14 -msgid "Smooth images when _zoomed" -msgstr "_Kattalashtirilganda rasmlarni tekislash" +#: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:16 +msgid "Smooth images when zoomed-_in" +msgstr "" -#: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:15 +#: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:17 +msgid "Smooth images when zoomed-_out" +msgstr "" + +#: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:18 +msgid "Transparent Parts" +msgstr "" + +#: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:19 msgid "_Automatic orientation" msgstr "_Avtomatik orientir olish" -#: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:16 +#: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:20 msgid "_Loop sequence" msgstr "" -#: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:17 +#: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:21 msgid "_Switch image after:" msgstr "" -#: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:18 +#: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:22 msgid "seconds" msgstr "soniya" #: ../data/eom.schemas.in.h:1 -msgid "A value greater than 0 determines the seconds an image stays on screen until the next one is shown automatically. Zero disables the automatic browsing." +msgid "" +"A value greater than 0 determines the seconds an image stays on screen until" +" the next one is shown automatically. Zero disables the automatic browsing." msgstr "" #: ../data/eom.schemas.in.h:2 @@ -335,182 +348,305 @@ msgstr "100% dan ortiq kattalashtirishga ruxsat berish" msgid "Automatic orientation" msgstr "Avtomatik orientir olish" -#: ../data/eom.schemas.in.h:6 +#: ../data/eom.schemas.in.h:7 msgid "Delay in seconds until showing the next image" msgstr "Keyingi rasmni koʻrsatish orasidagi kechikish" -#: ../data/eom.schemas.in.h:7 -msgid "Determines how transparency should be indicated. Valid values are CHECK_PATTERN, COLOR and NONE. If COLOR is choosen, then the trans_color key determines the used color value." -msgstr "" - #: ../data/eom.schemas.in.h:8 -msgid "If the transparency key has the value COLOR, then this key determines the color which is used for indicating transparency." +msgid "" +"Determines how transparency should be indicated. Valid values are " +"CHECK_PATTERN, COLOR and NONE. If COLOR is chosen, then the trans-color key " +"determines the color value used." msgstr "" #: ../data/eom.schemas.in.h:9 -msgid "If this is set to FALSE small images will not be stretched to fit into the screen initially." +msgid "Extrapolate Image" msgstr "" #: ../data/eom.schemas.in.h:10 -msgid "Image collection pane position. Set to 0 for bottom; 1 for left; 2 for top; 3 for right." +msgid "" +"If activated and no image is loaded in the active window, the file chooser " +"will display the user's pictures folder using the XDG special user " +"directories. If deactivated or the pictures folder has not been set up, it " +"will show the current working directory." msgstr "" #: ../data/eom.schemas.in.h:11 -msgid "Interpolate Image" +msgid "" +"If activated, Eye of MATE won't ask for confirmation when moving images to " +"the trash. It will still ask if any of the files cannot be moved to the " +"trash and would be deleted instead." msgstr "" #: ../data/eom.schemas.in.h:12 -msgid "List of active plugins. It doesn't contain the \"Location\" of the active plugins. See the .eom-plugin file for obtaining the \"Location\" of a given plugin." +msgid "" +"If activated, the detailed metadata list in the properties dialog will be " +"moved to its own page in the dialog. This should make the dialog more usable" +" on smaller screens, e.g. as used by netbooks. If disabled, the widget will " +"be embedded on the \"Metadata\" page." msgstr "" #: ../data/eom.schemas.in.h:13 -msgid "Loop through the image sequence" +msgid "" +"If the transparency key has the value COLOR, then this key determines the " +"color which is used for indicating transparency." msgstr "" #: ../data/eom.schemas.in.h:14 -msgid "Scroll wheel zoom" -msgstr "Sichqoncha gʻildiragi yordamida kattalashtirish/kichiklashtirish" +msgid "" +"If this is active, the color set by the background-color key will be used to" +" fill the area behind the image. If it is not set, the current GTK+ theme " +"will determine the fill color." +msgstr "" #: ../data/eom.schemas.in.h:15 -msgid "Show/hide the image collection pane scroll buttons." +msgid "" +"If this is set to FALSE small images will not be stretched to fit into the " +"screen initially." msgstr "" #: ../data/eom.schemas.in.h:16 -msgid "Show/hide the image collection pane." -msgstr "Rasm toʻplami panelini koʻrsatish/bekitish." +msgid "" +"Image collection pane position. Set to 0 for bottom; 1 for left; 2 for top; " +"3 for right." +msgstr "" #: ../data/eom.schemas.in.h:17 -msgid "Show/hide the window side pane." -msgstr "Oyna yon panelini koʻrsatish/bekitish." +msgid "Interpolate Image" +msgstr "" #: ../data/eom.schemas.in.h:18 -msgid "Show/hide the window statusbar." -msgstr "Oyna holat panelini koʻrsatish/bekitish." +msgid "" +"List of active plugins. It doesn't contain the \"Location\" of the active " +"plugins. See the .eom-plugin file for obtaining the \"Location\" of a given " +"plugin." +msgstr "" #: ../data/eom.schemas.in.h:19 -msgid "Show/hide the window toolbar." -msgstr "Oyna asboblar panelini koʻrsatish/bekitish." +msgid "Loop through the image sequence" +msgstr "" + +#: ../data/eom.schemas.in.h:20 +msgid "Scroll wheel zoom" +msgstr "Sichqoncha gʻildiragi yordamida kattalashtirish/kichiklashtirish" #: ../data/eom.schemas.in.h:21 -#, no-c-format -msgid "The multiplier to be applied when using the mouse scroll wheel for zooming. This value defines the zooming step used for each scroll event. For example, 0.05 results in a 5% zoom increment for each scroll event and 1.00 result in a 100% zoom increment." +msgid "Show/Hide the image collection pane scroll buttons." msgstr "" #: ../data/eom.schemas.in.h:22 -msgid "Transparency color" -msgstr "Shaffoflik rangi" +msgid "Show/Hide the image collection pane." +msgstr "" #: ../data/eom.schemas.in.h:23 -msgid "Transparency indicator" -msgstr "Shaffoflik indikatori" +msgid "Show/Hide the window side pane." +msgstr "" #: ../data/eom.schemas.in.h:24 -msgid "Whether or not the sequence of images should be shown in an endless loop." +msgid "Show/Hide the window statusbar." msgstr "" #: ../data/eom.schemas.in.h:25 -msgid "Whether the image collection pane should be resizable or not." +msgid "Show/Hide the window toolbar." msgstr "" #: ../data/eom.schemas.in.h:26 -msgid "Whether the image should be interpolated on zoom or not. This leads to better quality but is somewhat slower than non interpolated images." -msgstr "" - -#: ../data/eom.schemas.in.h:27 -msgid "Whether the image should be rotated automatically based on EXIF orientation." +msgid "" +"The color that is used to fill the area behind the image. If the use-" +"background-color key is not set, the color is determined by the active GTK+ " +"theme instead." msgstr "" #: ../data/eom.schemas.in.h:28 -msgid "Whether the scroll wheel should be used for zooming or not." -msgstr "Kattalashtirish yoki kichiklashtirish uchun sichqoncha gʻildiragidan foydalanish" +#, no-c-format +msgid "" +"The multiplier to be applied when using the mouse scroll wheel for zooming. " +"This value defines the zooming step used for each scroll event. For example," +" 0.05 results in a 5% zoom increment for each scroll event and 1.00 result " +"in a 100% zoom increment." +msgstr "" #: ../data/eom.schemas.in.h:29 +msgid "Transparency color" +msgstr "Shaffoflik rangi" + +#: ../data/eom.schemas.in.h:30 +msgid "Transparency indicator" +msgstr "Shaffoflik indikatori" + +#: ../data/eom.schemas.in.h:31 +msgid "Trash images without asking" +msgstr "" + +#: ../data/eom.schemas.in.h:32 +msgid "Use a custom background color" +msgstr "" + +#: ../data/eom.schemas.in.h:33 +msgid "" +"Whether the file chooser should show the user's pictures folder if no images" +" are loaded." +msgstr "" + +#: ../data/eom.schemas.in.h:34 +msgid "Whether the image collection pane should be resizable." +msgstr "" + +#: ../data/eom.schemas.in.h:35 +msgid "" +"Whether the image should be extrapolated on zoom-in. This leads to blurry " +"quality and is somewhat slower than non-extrapolated images." +msgstr "" + +#: ../data/eom.schemas.in.h:36 +msgid "" +"Whether the image should be interpolated on zoom-out. This leads to better " +"quality but is somewhat slower than non-interpolated images." +msgstr "" + +#: ../data/eom.schemas.in.h:37 +msgid "" +"Whether the image should be rotated automatically based on EXIF orientation." +msgstr "" + +#: ../data/eom.schemas.in.h:38 +msgid "" +"Whether the metadata list in the properties dialog should have its own page." +msgstr "" + +#: ../data/eom.schemas.in.h:39 +msgid "Whether the scroll wheel should be used for zooming." +msgstr "" + +#: ../data/eom.schemas.in.h:40 +msgid "Whether the sequence of images should be shown in an endless loop." +msgstr "" + +#: ../data/eom.schemas.in.h:41 msgid "Zoom multiplier" msgstr "" -#: ../src/eom-file-chooser.c:122 +#: ../src/eom-application.c:123 +msgid "Running in fullscreen mode" +msgstr "Butun ekranga usulida boshlash" + +#: ../src/eom-close-confirmation-dialog.c:159 +msgid "Close _without Saving" +msgstr "" + +#: ../src/eom-close-confirmation-dialog.c:193 +msgid "Question" +msgstr "" + +#: ../src/eom-close-confirmation-dialog.c:374 +msgid "If you don't save, your changes will be lost." +msgstr "" + +#: ../src/eom-close-confirmation-dialog.c:409 +#, c-format +msgid "Save changes to image \"%s\" before closing?" +msgstr "" + +#: ../src/eom-close-confirmation-dialog.c:604 +#, c-format +msgid "There is %d image with unsaved changes. Save changes before closing?" +msgid_plural "" +"There are %d images with unsaved changes. Save changes before closing?" +msgstr[0] "" + +#: ../src/eom-close-confirmation-dialog.c:621 +msgid "S_elect the images you want to save:" +msgstr "" + +#. Secondary label +#: ../src/eom-close-confirmation-dialog.c:639 +msgid "If you don't save, all your changes will be lost." +msgstr "" + +#: ../src/eom-file-chooser.c:128 msgid "File format is unknown or unsupported" msgstr "Faylning formati nomaʼlum yoki qoʻllanilmaydi" -#: ../src/eom-file-chooser.c:127 -msgid "Eye of MATE could not determine a supported writable file format based on the filename." +#: ../src/eom-file-chooser.c:133 +msgid "" +"Eye of MATE could not determine a supported writable file format based on " +"the filename." msgstr "" -#: ../src/eom-file-chooser.c:128 +#: ../src/eom-file-chooser.c:134 msgid "Please try a different file extension like .png or .jpg." msgstr "Iltimos .png yoki .jpg kabi boshqa fayl kengaytmasidan foydalanib koʻring." -#: ../src/eom-file-chooser.c:160 +#: ../src/eom-file-chooser.c:166 msgid "All Files" msgstr "Hamma fayllar" -#: ../src/eom-file-chooser.c:165 +#: ../src/eom-file-chooser.c:171 msgid "All Images" msgstr "Hamma rasmlar" -#. Filter name: First description then file extension, eg. "The PNG-Format (*.png)". -#: ../src/eom-file-chooser.c:186 +#. Filter name: First description then file extension, eg. "The PNG-Format +#. (*.png)". +#: ../src/eom-file-chooser.c:192 #, c-format msgid "%s (*.%s)" msgstr "%s (*.%s)" #. Pixel size of image: width x height in pixel -#: ../src/eom-file-chooser.c:282 ../src/eom-properties-dialog.c:132 -#: ../src/eom-properties-dialog.c:134 ../src/eom-thumb-view.c:385 -#: ../src/eom-window.c:725 +#: ../src/eom-file-chooser.c:288 ../src/eom-properties-dialog.c:137 +#: ../src/eom-properties-dialog.c:139 ../src/eom-thumb-view.c:380 msgid "pixel" msgid_plural "pixels" -msgstr[0] "piksel" -msgstr[1] "piksel" +msgstr[0] "" -#: ../src/eom-file-chooser.c:433 -msgid "Load Image" -msgstr "Rasmni yuklash" +#: ../src/eom-file-chooser.c:437 +msgid "Open Image" +msgstr "" -#: ../src/eom-file-chooser.c:441 +#: ../src/eom-file-chooser.c:445 msgid "Save Image" msgstr "Rasmni saqlash" -#: ../src/eom-file-chooser.c:449 +#: ../src/eom-file-chooser.c:453 msgid "Open Folder" msgstr "Jildni ochish" -#: ../src/eom-image.c:530 +#: ../src/eom-image.c:598 #, c-format msgid "Transformation on unloaded image." msgstr "" -#: ../src/eom-image.c:558 +#: ../src/eom-image.c:626 #, c-format msgid "Transformation failed." msgstr "" -#: ../src/eom-image.c:948 +#: ../src/eom-image.c:1053 #, c-format msgid "EXIF not supported for this file format." msgstr "Ushbu fayl formati uchun EXIF qoʻllanilmaydi." -#: ../src/eom-image.c:1070 +#: ../src/eom-image.c:1180 #, c-format msgid "Image loading failed." msgstr "Rasmni yuklab boʻlmadi." -#: ../src/eom-image.c:1472 ../src/eom-image.c:1574 +#: ../src/eom-image.c:1585 ../src/eom-image.c:1687 #, c-format msgid "No image loaded." msgstr "Rasm yuklanmadi." -#: ../src/eom-image.c:1482 ../src/eom-image.c:1586 +#: ../src/eom-image.c:1595 ../src/eom-image.c:1699 #, c-format msgid "Temporary file creation failed." msgstr "Vaqtinchalik fayl yaratib boʻlmadi." -#: ../src/eom-image-jpeg.c:361 +#: ../src/eom-image-jpeg.c:364 #, c-format msgid "Couldn't create temporary file for saving: %s" msgstr "Saqlash uchun vaqtinchalik fayl yaratib boʻlmadi: %s" -#: ../src/eom-image-jpeg.c:380 +#: ../src/eom-image-jpeg.c:383 #, c-format msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file" msgstr "JPEG faylini yuklash uchun xotira ajratib boʻlmadi" @@ -564,30 +700,31 @@ msgstr "Qiymati " msgid "%a, %d %B %Y %X" msgstr "%a, %d %B %Y %X" -#. A strftime-formatted string, to display the date the image was taken, for the case we don't have the time. +#. A strftime-formatted string, to display the date the image was taken, for +#. the case we don't have the time. #: ../src/eom-exif-util.c:147 msgid "%a, %d %B %Y" msgstr "%a, %d %B %Y" -#: ../src/eom-error-message-area.c:110 +#: ../src/eom-error-message-area.c:107 msgid "_Retry" msgstr "_Qaytadan urinish" -#: ../src/eom-error-message-area.c:140 +#: ../src/eom-error-message-area.c:141 #, c-format msgid "Could not load image '%s'." msgstr "'%s' rasmini yuklab boʻlmadi." -#: ../src/eom-error-message-area.c:174 +#: ../src/eom-error-message-area.c:175 #, c-format msgid "No images found in '%s'." msgstr "'%s' manzilida rasmlar mavjud emas." -#: ../src/eom-error-message-area.c:181 +#: ../src/eom-error-message-area.c:182 msgid "The given locations contain no images." msgstr "Koʻrsatilgan joyda rasmlar mavjud emas." -#: ../src/eom-print.c:197 +#: ../src/eom-print.c:219 msgid "Image Settings" msgstr "Rasm parametrlari" @@ -596,7 +733,7 @@ msgid "Image" msgstr "Rasm" #: ../src/eom-print-image-setup.c:835 -msgid "The image whose printing properties will be setup" +msgid "The image whose printing properties will be set up" msgstr "" #: ../src/eom-print-image-setup.c:841 @@ -679,13 +816,13 @@ msgstr "Dyuym" msgid "Preview" msgstr "Oldindan koʻrish" -#: ../src/eom-properties-dialog.c:149 ../src/eom-properties-dialog.c:150 +#: ../src/eom-properties-dialog.c:154 msgid "Unknown" msgstr "Nomaʼlum" #. TRANSLATORS: This is the actual focal length used when #. the image was taken. -#: ../src/eom-properties-dialog.c:228 +#: ../src/eom-properties-dialog.c:232 #, c-format msgid "%.1f (lens)" msgstr "" @@ -693,7 +830,7 @@ msgstr "" #. Print as float to get a similar look as above. #. TRANSLATORS: This is the equivalent focal length assuming #. a 35mm film camera. -#: ../src/eom-properties-dialog.c:239 +#: ../src/eom-properties-dialog.c:243 #, c-format msgid "%.1f (35mm film)" msgstr "" @@ -702,11 +839,26 @@ msgstr "" msgid "as is" msgstr "sifatida" -#: ../src/eom-thumb-view.c:413 +#. Translators: This string is displayed in the statusbar. +#. * The first token is the image number, the second is total image +#. * count. +#. * +#. * Translate to "%Id" if you want to use localized digits, or +#. * translate to "%d" otherwise. +#. * +#. * Note that translating this doesn't guarantee that you get localized +#. * digits. That needs support from your system and locale definition +#. * too. +#: ../src/eom-statusbar.c:125 +#, c-format +msgid "%d / %d" +msgstr "" + +#: ../src/eom-thumb-view.c:408 msgid "Taken on" msgstr "Olindi" -#: ../src/eom-uri-converter.c:983 +#: ../src/eom-uri-converter.c:984 #, c-format msgid "At least two file names are equal." msgstr "Kamida ikkita fayl nomi bir xil." @@ -719,12 +871,37 @@ msgstr "«MATE'ning koʻzi» uchun yordam faylini koʻrsatib boʻlmadi" msgid " (invalid Unicode)" msgstr " (xato yunikod)" -#: ../src/eom-window.c:1136 +#. Translators: This is the string displayed in the statusbar +#. * The tokens are from left to right: +#. * - image width +#. * - image height +#. * - image size in bytes +#. * - zoom in percent +#: ../src/eom-window.c:832 #, c-format -msgid "Open with \"%s\"" -msgstr "\"%s\" bilan ochish" +msgid "%i × %i pixel %s %i%%" +msgid_plural "%i × %i pixels %s %i%%" +msgstr[0] "" -#: ../src/eom-window.c:1137 +#: ../src/eom-window.c:1138 +msgid "_Reload" +msgstr "" + +#: ../src/eom-window.c:1140 ../src/eom-window.c:3000 +msgctxt "MessageArea" +msgid "Hi_de" +msgstr "" + +#. The newline character is currently necessary due to a problem +#. * with the automatic line break. +#: ../src/eom-window.c:1150 +#, c-format +msgid "" +"The image \"%s\" has been modified by an external application.\n" +"Would you like to reload it?" +msgstr "" + +#: ../src/eom-window.c:1305 #, c-format msgid "Use \"%s\" to open the selected image" msgstr "Tanlangan rasmni ochish uchun \"%s\" dan foydalaning" @@ -734,71 +911,100 @@ msgstr "Tanlangan rasmni ochish uchun \"%s\" dan foydalaning" #. * - the original filename #. * - the current image's position in the queue #. * - the total number of images queued for saving -#: ../src/eom-window.c:1252 +#: ../src/eom-window.c:1455 #, c-format msgid "Saving image \"%s\" (%u/%u)" msgstr "" -#: ../src/eom-window.c:1595 +#: ../src/eom-window.c:1808 #, c-format -msgid "Loading image \"%s\"" -msgstr "\"%s\" rasm yuklanmoqda" +msgid "Opening image \"%s\"" +msgstr "" -#: ../src/eom-window.c:2291 +#: ../src/eom-window.c:2498 #, c-format msgid "" "Error printing file:\n" "%s" -msgstr "" -"Faylni bosib chiqarish xatosi:\n" -"%s" +msgstr "Faylni bosib chiqarish xatosi:\n%s" -#: ../src/eom-window.c:2419 +#: ../src/eom-window.c:2751 msgid "Toolbar Editor" msgstr "Asboblar panelini tahrirlash" -#: ../src/eom-window.c:2422 +#: ../src/eom-window.c:2754 msgid "_Reset to Default" msgstr "_Andoza parametrlarni tiklash" -#: ../src/eom-window.c:2508 +#: ../src/eom-window.c:2844 msgid "translator-credits" msgstr "Nurali Abdurahmonov <[email protected]>" -#: ../src/eom-window.c:2511 -msgid "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\n" +#: ../src/eom-window.c:2847 +msgid "" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " +"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " +"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " +"any later version.\n" msgstr "" -#: ../src/eom-window.c:2515 -msgid "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n" +#: ../src/eom-window.c:2851 +msgid "" +"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " +"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " +"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " +"more details.\n" msgstr "" -#: ../src/eom-window.c:2519 -msgid "You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA." +#: ../src/eom-window.c:2855 +msgid "" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with" +" this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 " +"Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA." msgstr "" -#: ../src/eom-window.c:2532 ../src/main.c:192 +#: ../src/eom-window.c:2868 msgid "Eye of MATE" msgstr "MATE'ning koʻzi" -#: ../src/eom-window.c:2535 +#: ../src/eom-window.c:2872 msgid "The MATE image viewer." msgstr "MATE rasm koʻruvchisi." -#: ../src/eom-window.c:2968 -msgid "Saving image locally..." -msgstr "Rasm lokal saqlanmoqda..." +#. I18N: When setting mnemonics for these strings, watch out to not +#. clash with mnemonics from eom's menubar +#: ../src/eom-window.c:2998 +msgid "_Open Background Preferences" +msgstr "" + +#. The newline character is currently necessary due to a problem +#. * with the automatic line break. +#: ../src/eom-window.c:3014 +#, c-format +msgid "" +"The image \"%s\" has been set as Desktop Background.\n" +"Would you like to modify its appearance?" +msgstr "" + +#: ../src/eom-window.c:3410 +msgid "Saving image locally…" +msgstr "" -#: ../src/eom-window.c:3007 +#: ../src/eom-window.c:3492 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to move\n" "\"%s\" to the trash?" +msgstr "Rostdan ham \"%s\" ni chiqindilar\nqutisiga koʻchirmoqchimisiz?" + +#: ../src/eom-window.c:3495 +#, c-format +msgid "" +"A trash for \"%s\" couldn't be found. Do you want to remove this image " +"permanently?" msgstr "" -"Rostdan ham \"%s\" ni chiqindilar\n" -"qutisiga koʻchirmoqchimisiz?" -#: ../src/eom-window.c:3010 +#: ../src/eom-window.c:3500 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to move\n" @@ -806,348 +1012,367 @@ msgid "" msgid_plural "" "Are you sure you want to move\n" "the %d selected images to the trash?" -msgstr[0] "Tanlangan rasmni chiqindilar qutisiga koʻchirishga ishonchingiz komilmi?" -msgstr[1] "Tanlangan %d rasmlarni chiqindilar qutisiga koʻchirishga ishonchingiz komilmi?" +msgstr[0] "" -#: ../src/eom-window.c:3025 -msgid "Move to Trash" -msgstr "Chiqindilar qutisiga koʻchirish" +#: ../src/eom-window.c:3505 +msgid "" +"Some of the selected images can't be moved to the trash and will be removed " +"permanently. Are you sure you want to proceed?" +msgstr "" + +#: ../src/eom-window.c:3522 ../src/eom-window.c:3980 ../src/eom-window.c:4004 +msgid "Move to _Trash" +msgstr "Chiqindilar _qutisiga koʻchirish" + +#: ../src/eom-window.c:3524 +msgid "_Do not ask again during this session" +msgstr "" -#: ../src/eom-window.c:3053 ../src/eom-window.c:3067 ../src/eom-window.c:3073 +#: ../src/eom-window.c:3569 ../src/eom-window.c:3583 #, c-format msgid "Couldn't access trash." msgstr "Chiqindilar qutisiga murojaat etib boʻlmadi." -#: ../src/eom-window.c:3139 +#: ../src/eom-window.c:3591 +#, c-format +msgid "Couldn't delete file" +msgstr "" + +#: ../src/eom-window.c:3662 #, c-format msgid "Error on deleting image %s" msgstr "%s rasmni oʻchirishda xatolik" -#: ../src/eom-window.c:3346 -msgid "_File" -msgstr "_Fayl" +#: ../src/eom-window.c:3904 +msgid "_Image" +msgstr "_Rasm" -#: ../src/eom-window.c:3347 +#: ../src/eom-window.c:3905 msgid "_Edit" msgstr "_Tahrirlash" -#: ../src/eom-window.c:3348 +#: ../src/eom-window.c:3906 msgid "_View" msgstr "_Koʻrish" -#: ../src/eom-window.c:3349 -msgid "_Image" -msgstr "_Rasm" - -#: ../src/eom-window.c:3350 +#: ../src/eom-window.c:3907 msgid "_Go" msgstr "_Oʻtish" -#: ../src/eom-window.c:3351 +#: ../src/eom-window.c:3908 msgid "_Tools" msgstr "_Vositalar" -#: ../src/eom-window.c:3352 +#: ../src/eom-window.c:3909 msgid "_Help" msgstr "_Yordam" -#: ../src/eom-window.c:3354 -msgid "_Open..." -msgstr "_Ochish..." +#: ../src/eom-window.c:3911 +msgid "_Open…" +msgstr "" -#: ../src/eom-window.c:3355 +#: ../src/eom-window.c:3912 msgid "Open a file" msgstr "Faylni ochish" -#: ../src/eom-window.c:3357 +#: ../src/eom-window.c:3914 msgid "_Close" msgstr "_Yopish" -#: ../src/eom-window.c:3358 +#: ../src/eom-window.c:3915 msgid "Close window" msgstr "Oynani yopish" -#: ../src/eom-window.c:3360 +#: ../src/eom-window.c:3917 msgid "T_oolbar" msgstr "A_sboblar paneli" -#: ../src/eom-window.c:3361 +#: ../src/eom-window.c:3918 msgid "Edit the application toolbar" msgstr "Dastur asboblar panelini tahrirlash" -#: ../src/eom-window.c:3363 +#: ../src/eom-window.c:3920 msgid "Prefere_nces" msgstr "Pa_rametrlar" -#: ../src/eom-window.c:3364 +#: ../src/eom-window.c:3921 msgid "Preferences for Eye of MATE" msgstr "«MATE'ning koʻzi» dasturi parametrlari" -#: ../src/eom-window.c:3366 +#: ../src/eom-window.c:3923 msgid "_Contents" msgstr "_Tarkibi" -#: ../src/eom-window.c:3367 +#: ../src/eom-window.c:3924 msgid "Help on this application" msgstr "Ushbu dastur boʻyicha qoʻllanma" -#: ../src/eom-window.c:3369 ../src/eom-plugin-manager.c:505 +#: ../src/eom-window.c:3926 ../src/eom-plugin-manager.c:505 msgid "_About" msgstr "Dastur _haqida" -#: ../src/eom-window.c:3370 +#: ../src/eom-window.c:3927 msgid "About this application" msgstr "Ushbu dastur haqida" -#: ../src/eom-window.c:3375 +#: ../src/eom-window.c:3932 msgid "_Toolbar" msgstr "_Asboblar paneli" -#: ../src/eom-window.c:3376 +#: ../src/eom-window.c:3933 msgid "Changes the visibility of the toolbar in the current window" msgstr "Joriy oynadagi asboblar paneli koʻrinishini oʻzgartiradi" -#: ../src/eom-window.c:3378 +#: ../src/eom-window.c:3935 msgid "_Statusbar" msgstr "_Holat paneli" -#: ../src/eom-window.c:3379 +#: ../src/eom-window.c:3936 msgid "Changes the visibility of the statusbar in the current window" msgstr "Joriy oynadagi holat paneli koʻrinishini oʻzgartiradi" -#: ../src/eom-window.c:3381 +#: ../src/eom-window.c:3938 msgid "_Image Collection" msgstr "_Rasm toʻplami" -#: ../src/eom-window.c:3382 -msgid "Changes the visibility of the image collection pane in the current window" +#: ../src/eom-window.c:3939 +msgid "" +"Changes the visibility of the image collection pane in the current window" msgstr "Joriy oynadagi rasm toʻplami paneli koʻrinishini shzgartiradi" -#: ../src/eom-window.c:3384 +#: ../src/eom-window.c:3941 msgid "Side _Pane" msgstr "Yon _panel" -#: ../src/eom-window.c:3385 +#: ../src/eom-window.c:3942 msgid "Changes the visibility of the side pane in the current window" msgstr "Joriy oynadagi yon panel koʻrinishini oʻzgartiradi" -#: ../src/eom-window.c:3390 +#: ../src/eom-window.c:3947 msgid "_Save" msgstr "_Saqlash" -#: ../src/eom-window.c:3391 +#: ../src/eom-window.c:3948 msgid "Save changes in currently selected images" msgstr "Joriy tanlangan rasmlardagi oʻzgarishlarni saqlash" -#: ../src/eom-window.c:3393 +#: ../src/eom-window.c:3950 msgid "Open _with" msgstr "Boshqa dastur _bilan ochish" -#: ../src/eom-window.c:3394 +#: ../src/eom-window.c:3951 msgid "Open the selected image with a different application" msgstr "Tanlangan rasmni boshqa dastur bilan ochish" -#: ../src/eom-window.c:3396 -msgid "Save _As..." -msgstr "...sifatida s_aqlash" +#: ../src/eom-window.c:3953 +msgid "Save _As…" +msgstr "" -#: ../src/eom-window.c:3397 +#: ../src/eom-window.c:3954 msgid "Save the selected images with a different name" msgstr "Tanlangan rasmlarni boshqa nom bilan saqlash" -#: ../src/eom-window.c:3400 -msgid "Setup the page properties for printing" +#: ../src/eom-window.c:3956 +msgid "_Print…" msgstr "" -#: ../src/eom-window.c:3402 -msgid "_Print..." -msgstr "_Bosib chiqarish..." - -#: ../src/eom-window.c:3403 +#: ../src/eom-window.c:3957 msgid "Print the selected image" msgstr "Tanlangan rasmni bosib chiqarish" -#: ../src/eom-window.c:3405 +#: ../src/eom-window.c:3959 msgid "Prope_rties" msgstr "_Xossalari" -#: ../src/eom-window.c:3406 +#: ../src/eom-window.c:3960 msgid "Show the properties and metadata of the selected image" msgstr "" -#: ../src/eom-window.c:3408 +#: ../src/eom-window.c:3962 msgid "_Undo" msgstr "_Bekor qilish" -#: ../src/eom-window.c:3409 +#: ../src/eom-window.c:3963 msgid "Undo the last change in the image" msgstr "Rasmdagi oxirgi oʻzgarishni bekor qilish" -#: ../src/eom-window.c:3411 +#: ../src/eom-window.c:3965 msgid "Flip _Horizontal" msgstr "_Gorizontal akslantirish" -#: ../src/eom-window.c:3412 +#: ../src/eom-window.c:3966 msgid "Mirror the image horizontally" msgstr "Rasmni gorizontal akslantirish" -#: ../src/eom-window.c:3414 +#: ../src/eom-window.c:3968 msgid "Flip _Vertical" msgstr "_Vertikal akslantirish" -#: ../src/eom-window.c:3415 +#: ../src/eom-window.c:3969 msgid "Mirror the image vertically" msgstr "Rasmni vertikal akslantirish" -#: ../src/eom-window.c:3417 +#: ../src/eom-window.c:3971 msgid "_Rotate Clockwise" msgstr "Soat koʻrsatgichi boʻyicha _burish" -#: ../src/eom-window.c:3418 +#: ../src/eom-window.c:3972 msgid "Rotate the image 90 degrees to the right" msgstr "Rasmni 90 daraja oʻngga burish" -#: ../src/eom-window.c:3420 +#: ../src/eom-window.c:3974 msgid "Rotate Counterc_lockwise" msgstr "Soat _koʻrsatgichiga qarshi burish" -#: ../src/eom-window.c:3421 +#: ../src/eom-window.c:3975 msgid "Rotate the image 90 degrees to the left" msgstr "Rasmni 90 daraja chapga burish" -#: ../src/eom-window.c:3423 +#: ../src/eom-window.c:3977 msgid "Set as _Desktop Background" msgstr "_Ish stoli orqa foni sifatida oʻrnatish" -#: ../src/eom-window.c:3424 +#: ../src/eom-window.c:3978 msgid "Set the selected image as the desktop background" msgstr "Tanlangan rasmni ish stoli orqa foni sifatida oʻrnatish" -#: ../src/eom-window.c:3426 ../src/eom-window.c:3450 -msgid "Move to _Trash" -msgstr "Chiqindilar _qutisiga koʻchirish" - -#: ../src/eom-window.c:3427 +#: ../src/eom-window.c:3981 msgid "Move the selected image to the trash folder" msgstr "Tanlangan rasmni chiqindilar qutisi jildiga joʻnatish" -#: ../src/eom-window.c:3429 ../src/eom-window.c:3441 ../src/eom-window.c:3444 +#: ../src/eom-window.c:3983 ../src/eom-window.c:3995 ../src/eom-window.c:3998 msgid "_Zoom In" msgstr "_Yaqinlashtirish" -#: ../src/eom-window.c:3430 ../src/eom-window.c:3442 +#: ../src/eom-window.c:3984 ../src/eom-window.c:3996 msgid "Enlarge the image" msgstr "" -#: ../src/eom-window.c:3432 ../src/eom-window.c:3447 +#: ../src/eom-window.c:3986 ../src/eom-window.c:4001 msgid "Zoom _Out" msgstr "_Uzoqlashtirish" -#: ../src/eom-window.c:3433 ../src/eom-window.c:3445 ../src/eom-window.c:3448 +#: ../src/eom-window.c:3987 ../src/eom-window.c:3999 ../src/eom-window.c:4002 msgid "Shrink the image" msgstr "" -#: ../src/eom-window.c:3435 +#: ../src/eom-window.c:3989 msgid "_Normal Size" msgstr "_Oʻrnatacha oʻlcham" -#: ../src/eom-window.c:3436 +#: ../src/eom-window.c:3990 msgid "Show the image at its normal size" msgstr "Rasmni asl oʻlchamida koʻrsatish" -#: ../src/eom-window.c:3438 +#: ../src/eom-window.c:3992 msgid "Best _Fit" msgstr "" -#: ../src/eom-window.c:3439 +#: ../src/eom-window.c:3993 msgid "Fit the image to the window" msgstr "Rasmni oynaga sigʻdirish" -#: ../src/eom-window.c:3456 -msgid "_Full Screen" -msgstr "_Butun ekranga" +#: ../src/eom-window.c:4010 +msgid "_Fullscreen" +msgstr "" -#: ../src/eom-window.c:3457 +#: ../src/eom-window.c:4011 msgid "Show the current image in fullscreen mode" msgstr "Joriy rasmni butun ekran usulida koʻrsatish" -#: ../src/eom-window.c:3462 ../src/eom-window.c:3474 +#: ../src/eom-window.c:4013 +msgid "Pause Slideshow" +msgstr "" + +#: ../src/eom-window.c:4014 +msgid "Pause or resume the slideshow" +msgstr "" + +#: ../src/eom-window.c:4019 ../src/eom-window.c:4034 msgid "_Previous Image" msgstr "_Oldingi rasm" -#: ../src/eom-window.c:3463 +#: ../src/eom-window.c:4020 msgid "Go to the previous image of the collection" msgstr "Toʻplamdagi bitta oldingi rasmga oʻtish" -#: ../src/eom-window.c:3465 +#: ../src/eom-window.c:4022 msgid "_Next Image" msgstr "_Keyingi rasm" -#: ../src/eom-window.c:3466 +#: ../src/eom-window.c:4023 msgid "Go to the next image of the collection" msgstr "Toʻplamdagi keyingi rasmga oʻtish" -#: ../src/eom-window.c:3468 ../src/eom-window.c:3477 +#: ../src/eom-window.c:4025 ../src/eom-window.c:4037 msgid "_First Image" msgstr "_Birinchi rasm" -#: ../src/eom-window.c:3469 +#: ../src/eom-window.c:4026 msgid "Go to the first image of the collection" msgstr "Toʻplamdagi birinchi rasmga oʻtish" -#: ../src/eom-window.c:3471 ../src/eom-window.c:3480 +#: ../src/eom-window.c:4028 ../src/eom-window.c:4040 msgid "_Last Image" msgstr "_Oxirgi rasm" -#: ../src/eom-window.c:3472 +#: ../src/eom-window.c:4029 msgid "Go to the last image of the collection" msgstr "Toʻplamdagi oxirgi rasmga oʻtish" -#: ../src/eom-window.c:3486 +#: ../src/eom-window.c:4031 +msgid "_Random Image" +msgstr "" + +#: ../src/eom-window.c:4032 +msgid "Go to a random image of the collection" +msgstr "" + +#: ../src/eom-window.c:4046 msgid "_Slideshow" msgstr "_Slayd-shou" -#: ../src/eom-window.c:3487 +#: ../src/eom-window.c:4047 msgid "Start a slideshow view of the images" msgstr "Rasmlar slayd-shousini boshlash" -#: ../src/eom-window.c:3553 +#: ../src/eom-window.c:4113 msgid "Previous" msgstr "Oldingi" -#: ../src/eom-window.c:3557 +#: ../src/eom-window.c:4117 msgid "Next" msgstr "Keyingi" -#: ../src/eom-window.c:3561 +#: ../src/eom-window.c:4121 msgid "Right" msgstr "Oʻngga" -#: ../src/eom-window.c:3564 +#: ../src/eom-window.c:4124 msgid "Left" msgstr "Chapga" -#: ../src/eom-window.c:3567 +#: ../src/eom-window.c:4127 msgid "In" msgstr "Yaqinlashtirish" -#: ../src/eom-window.c:3570 +#: ../src/eom-window.c:4130 msgid "Out" msgstr "Uzoqlashtirish" -#: ../src/eom-window.c:3573 +#: ../src/eom-window.c:4133 msgid "Normal" msgstr "Oʻrtacha" -#: ../src/eom-window.c:3576 +#: ../src/eom-window.c:4136 msgid "Fit" msgstr "Sigʻdirish" -#: ../src/eom-window.c:3579 +#: ../src/eom-window.c:4139 msgid "Collection" msgstr "Toʻplam" -#: ../src/eom-window.c:3582 +#: ../src/eom-window.c:4142 msgctxt "action (to trash)" msgid "Trash" msgstr "" @@ -1176,39 +1401,44 @@ msgstr "Hammasni ak_tivlashtirish" msgid "_Deactivate All" msgstr "" -#: ../src/eom-plugin-manager.c:831 +#: ../src/eom-plugin-manager.c:834 msgid "Active _Plugins:" msgstr "Aktiv _plaginlar:" -#: ../src/eom-plugin-manager.c:860 +#: ../src/eom-plugin-manager.c:863 msgid "_About Plugin" msgstr "Plagin _haqida" -#: ../src/eom-plugin-manager.c:867 +#: ../src/eom-plugin-manager.c:870 msgid "C_onfigure Plugin" msgstr "Plaginni _moslash" -#: ../src/main.c:67 +#: ../src/main.c:73 msgid "Open in fullscreen mode" msgstr "Butun ekranga usulida ochish" -#: ../src/main.c:68 +#: ../src/main.c:74 msgid "Disable image collection" msgstr "Rasm toʻplamini oʻchirish" -#: ../src/main.c:69 -msgid "Open in slide show mode" -msgstr "Slayd-shou usulida ochish" +#: ../src/main.c:75 +msgid "Open in slideshow mode" +msgstr "" -#: ../src/main.c:71 +#: ../src/main.c:77 msgid "Start a new instance instead of reusing an existing one" msgstr "" -#: ../src/main.c:73 -msgid "[FILE...]" -msgstr "[FAYL...]" +#: ../src/main.c:80 +msgid "Show the application's version" +msgstr "" -#: ../src/main.c:224 -msgid "Eye of MATE Image Viewer" -msgstr "«MATE'ning koʻzi» rasm koʻruvchisi" +#: ../src/main.c:81 +msgid "[FILE…]" +msgstr "" +#. I18N: The '%s' is replaced with eom's command name. +#: ../src/main.c:207 +#, c-format +msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options." +msgstr "" |