diff options
Diffstat (limited to 'po/xh.po')
-rw-r--r-- | po/xh.po | 1608 |
1 files changed, 1120 insertions, 488 deletions
@@ -1,816 +1,1448 @@ -# Xhosa translation of eom -# Copyright (C) 2005 Canonical Ltd. -# This file is distributed under the same license as the eom package. -# Translation by Canonical Ltd <[email protected]> with thanks to -# Translation World CC in South Africa, 2005. -# +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: eom\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-29 10:25+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-03-23 09:35+0200\n" -"Last-Translator: Canonical Ltd <[email protected]>\n" -"Language-Team: Xhosa <[email protected]>\n" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n" +"POT-Creation-Date: 2011-12-30 15:48+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-30 14:55+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: xh\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" + +#. Translaters: This string is for a toggle to display a toolbar. +#. * The name of the toolbar is automatically computed from the widgets +#. * on the toolbar, and is placed at the %s. Note the _ before the %s +#. * which is used to add mnemonics. We know that this is likely to +#. * produce duplicates, but don't worry about it. If your language +#. * normally has a mnemonic at the start, please use the _. If not, +#. * please remove. +#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:934 +#, c-format +msgid "Show “_%s”" +msgstr "" + +#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1397 +msgid "_Move on Toolbar" +msgstr "" + +#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1398 +msgid "Move the selected item on the toolbar" +msgstr "" + +#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1399 +msgid "_Remove from Toolbar" +msgstr "" + +#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1400 +msgid "Remove the selected item from the toolbar" +msgstr "" + +#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1401 +msgid "_Delete Toolbar" +msgstr "" + +#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1402 +msgid "Remove the selected toolbar" +msgstr "" + +#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-toolbar-editor.c:485 +msgid "Separator" +msgstr "" -#: ../eom.desktop.in.in.h:1 -msgid "Image Viewer" -msgstr "Isibonisi-Mfanekiso" +#: ../plugins/fullscreen/fullscreen.eom-plugin.desktop.in.h:1 +msgid "Activate fullscreen mode with double-click" +msgstr "" + +#: ../plugins/fullscreen/fullscreen.eom-plugin.desktop.in.h:2 +msgid "Fullscreen with double-click" +msgstr "" + +#: ../plugins/reload/reload.eom-plugin.desktop.in.h:1 +#: ../plugins/reload/eom-reload-plugin.c:38 +msgid "Reload Image" +msgstr "" + +#: ../plugins/reload/reload.eom-plugin.desktop.in.h:2 +#: ../plugins/reload/eom-reload-plugin.c:38 +msgid "Reload current image" +msgstr "" + +#: ../plugins/statusbar-date/statusbar-date.eom-plugin.desktop.in.h:1 +msgid "Date in statusbar" +msgstr "" + +#: ../plugins/statusbar-date/statusbar-date.eom-plugin.desktop.in.h:2 +msgid "Shows the image date in the window statusbar" +msgstr "" + +#: ../data/eom.desktop.in.in.h:1 +msgid "Browse and rotate images" +msgstr "" -#: ../eom.desktop.in.in.h:2 -msgid "View many different types of images" -msgstr "Bona iintlobo ezininzi zemifanekiso eyahlukileyo" +#: ../data/eom.desktop.in.in.h:2 ../src/main.c:66 ../src/main.c:248 +msgid "Eye of MATE Image Viewer" +msgstr "" -#: ../eom.glade.h:1 -msgid " " -msgstr " " +#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:1 +msgid "Aperture Value:" +msgstr "" -#: ../eom.glade.h:2 -msgid "*" -msgstr "*" +#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:2 +msgid "Author:" +msgstr "" -#: ../eom.glade.h:3 -msgid "." -msgstr "." +#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:3 +msgid "Bytes:" +msgstr "" + +#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:4 +msgid "Camera Model:" +msgstr "" + +#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:5 +msgid "Copyright:" +msgstr "" + +#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:6 +msgid "Date/Time:" +msgstr "" + +#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:7 +msgid "Description:" +msgstr "" + +#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:8 +msgid "Details" +msgstr "" + +#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:9 +msgid "Exposure Time:" +msgstr "" + +#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:10 +msgid "Flash:" +msgstr "" + +#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:11 +msgid "Focal Length:" +msgstr "" + +#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:12 +msgid "General" +msgstr "" + +#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:13 +msgid "Height:" +msgstr "" + +#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:14 +msgid "ISO Speed Rating:" +msgstr "" + +#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:15 +msgid "Image Properties" +msgstr "" + +#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:16 +msgid "Keywords:" +msgstr "" + +#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:17 +msgid "Location:" +msgstr "" + +#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:18 +msgid "Metadata" +msgstr "" -#: ../eom.glade.h:4 -msgid "<b>File Name Preview</b>" -msgstr "<b>Ukujonga Igama Lefayili Phambi Koshicilelo</b>" +#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:19 +msgid "Metering Mode:" +msgstr "" -#: ../eom.glade.h:5 -msgid "<b>File Path Specifications</b>" -msgstr "<b>Ukubalula Indlela Yefayili</b>" +#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:20 +msgid "Name:" +msgstr "" -#: ../eom.glade.h:6 -msgid "<b>Image Interpolation</b>" -msgstr "<b>Ukufakela Umfanekiso</b>" +#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:21 +msgid "Type:" +msgstr "" -#: ../eom.glade.h:7 -msgid "<b>Image Zoom</b>" -msgstr "<b>Ukwandisa Umfanekiso</b>" +#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:22 +msgid "Width:" +msgstr "" -#: ../eom.glade.h:8 -msgid "<b>Options</b>" -msgstr "<b>Ukhetho</b>" +#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:23 +msgid "_Next" +msgstr "" -#: ../eom.glade.h:9 -msgid "<b>Sequence</b>" -msgstr "<b>Ukulandelana</b>" +#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:24 +msgid "_Previous" +msgstr "" -#: ../eom.glade.h:10 -msgid "<b>Transparent Parts</b>" -msgstr "<b>Indawo Ecace Gca</b>" +#: ../data/eom-multiple-save-as-dialog.ui.h:2 +#, no-c-format +msgid "<b>%f:</b> original filename" +msgstr "" -#: ../eom.glade.h:12 +#: ../data/eom-multiple-save-as-dialog.ui.h:4 #, no-c-format -msgid "Allow _zoom greater than 100% initially" -msgstr "Vumela _isandisi esingaphezulu kwe-100% xa uqalayo" +msgid "<b>%n:</b> counter" +msgstr "" + +#: ../data/eom-multiple-save-as-dialog.ui.h:5 +msgid "Choose a folder" +msgstr "" + +#: ../data/eom-multiple-save-as-dialog.ui.h:6 +msgid "Destination folder:" +msgstr "" + +#: ../data/eom-multiple-save-as-dialog.ui.h:7 +msgid "File Name Preview" +msgstr "" + +#: ../data/eom-multiple-save-as-dialog.ui.h:8 +msgid "File Path Specifications" +msgstr "" + +#: ../data/eom-multiple-save-as-dialog.ui.h:9 +msgid "Filename format:" +msgstr "" + +#: ../data/eom-multiple-save-as-dialog.ui.h:10 +msgid "Options" +msgstr "" + +#: ../data/eom-multiple-save-as-dialog.ui.h:11 +msgid "Rename from:" +msgstr "" + +#: ../data/eom-multiple-save-as-dialog.ui.h:12 +msgid "Replace spaces with underscores" +msgstr "" + +#: ../data/eom-multiple-save-as-dialog.ui.h:13 +msgid "Save As" +msgstr "Gcina Njenge" -#: ../eom.glade.h:13 +#: ../data/eom-multiple-save-as-dialog.ui.h:14 +msgid "Start counter at:" +msgstr "Qalisa isibali e-:" + +#: ../data/eom-multiple-save-as-dialog.ui.h:15 +msgid "To:" +msgstr "Iya ku:" + +#: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:1 msgid "As _background" msgstr "Nje_ngokungasemva" -#: ../eom.glade.h:14 +#: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:2 msgid "As check _pattern" msgstr "Njengepateni _yokukhangela" -#: ../eom.glade.h:15 -msgid "As custom c_olor" -msgstr "Njengom_bala womthengi" +#: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:3 +msgid "As custom c_olor:" +msgstr "" + +#: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:4 +msgid "As custom color:" +msgstr "" + +#: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:5 +msgid "Background" +msgstr "" + +#: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:6 ../data/eom.schemas.in.h:6 +msgid "Background Color" +msgstr "" -#: ../eom.glade.h:16 +#: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:7 msgid "Color for Transparent Areas" msgstr "Umbala Weendawo Ocace Gca" -#: ../eom.glade.h:17 -msgid "Destination Folder:" -msgstr "Isiphelo Sesiqulathi Seefayili:" +#: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:8 +msgid "E_xpand images to fit screen" +msgstr "" -#: ../eom.glade.h:18 +#: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:9 msgid "Eye of MATE Preferences" msgstr "Uluhlu Lokukhethwayo KwiLiso Le-MATE" -#: ../eom.glade.h:19 -msgid "Filename Format:" -msgstr "Ubume Begama Lefayili:" - -#: ../eom.glade.h:20 -msgid "Image _View" -msgstr "Umboniso _Womfanekiso" - -#: ../eom.glade.h:21 -msgid "Rename From:" -msgstr "Nika igama kwakhona ukusuka:" +#: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:10 +msgid "Image Enhancements" +msgstr "" -#: ../eom.glade.h:22 -msgid "Replace spaces by underscore" -msgstr "Faka umgca endaweni yesithuba" +#: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:11 +msgid "Image View" +msgstr "" -#: ../eom.glade.h:23 ../shell/eom-window.c:2931 -msgid "Save As" -msgstr "Gcina Njenge" +#: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:12 +msgid "Image Zoom" +msgstr "" -#: ../eom.glade.h:24 -msgid "Saving Image" -msgstr "Ukugcina Umfanekiso" +#: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:13 +msgid "Plugins" +msgstr "" -#: ../eom.glade.h:25 -msgid "Show _next image automatically after:" -msgstr "Bonisa umfanekiso _olandelayo ngokuzenzekelayo emva:" +#: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:14 +msgid "Sequence" +msgstr "" -#: ../eom.glade.h:26 -msgid "Sli_de Show" -msgstr "Bonisa Islayi_di" +#: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:15 +msgid "Slideshow" +msgstr "" -#: ../eom.glade.h:27 -msgid "Start counter at:" -msgstr "Qalisa isibali e-:" +#: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:16 +msgid "Smooth images when zoomed-_in" +msgstr "" -#: ../eom.glade.h:28 -msgid "To:" -msgstr "Iya ku:" +#: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:17 +msgid "Smooth images when zoomed-_out" +msgstr "" -#: ../eom.glade.h:29 -msgid "_Browse" -msgstr "_Khangela" +#: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:18 +msgid "Transparent Parts" +msgstr "" -#: ../eom.glade.h:30 -msgid "_Interpolate image on zoom" -msgstr "_Fakela umfanekiso kwisandisi" +#: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:19 +msgid "_Automatic orientation" +msgstr "" -#: ../eom.glade.h:31 +#: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:20 msgid "_Loop sequence" msgstr "_Ukulandelana kwesethi yeengxelo" -#: ../eom.glade.h:32 +#: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:21 +msgid "_Switch image after:" +msgstr "" + +#: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:22 msgid "seconds" msgstr "imizuzwana" -#: ../eom.schemas.in.h:1 +#: ../data/eom.schemas.in.h:1 msgid "" -"A value greater than 0 determines the seconds an image stays on screen until " -"the next one is shown automatically. Zero disables the automatic browsing." +"A value greater than 0 determines the seconds an image stays on screen until" +" the next one is shown automatically. Zero disables the automatic browsing." +msgstr "Ixabiso elingaphezulu kwe-0 limisela imizuzwana ehlalwa ngumfanekiso kwiskrini de kuboniswe olandelayo ngokuzenzekelayo. Iqanda alikuvumeli ukukhangela okuzenzekelayo." + +#: ../data/eom.schemas.in.h:2 +msgid "Active plugins" msgstr "" -"Ixabiso elingaphezulu kwe-0 limisela imizuzwana ehlalwa ngumfanekiso " -"kwiskrini de kuboniswe olandelayo ngokuzenzekelayo. Iqanda alikuvumeli " -"ukukhangela okuzenzekelayo." -#: ../eom.schemas.in.h:3 +#: ../data/eom.schemas.in.h:4 #, no-c-format msgid "Allow zoom greater than 100% initially" msgstr "Vumela isandisi esingaphezulu kwe-100% xa kuqaliswayo" -#: ../eom.schemas.in.h:4 +#: ../data/eom.schemas.in.h:5 +msgid "Automatic orientation" +msgstr "" + +#: ../data/eom.schemas.in.h:7 msgid "Delay in seconds until showing the next image" msgstr "Yilibazise imizuzwana de kuvele umfanekiso olandelayo" -#: ../eom.schemas.in.h:5 +#: ../data/eom.schemas.in.h:8 msgid "" "Determines how transparency should be indicated. Valid values are " -"CHECK_PATTERN, COLOR and NONE. If COLOR is choosen, then the trans_color key " -"determines the used color value." +"CHECK_PATTERN, COLOR and NONE. If COLOR is chosen, then the trans-color key " +"determines the color value used." +msgstr "" + +#: ../data/eom.schemas.in.h:9 +msgid "Extrapolate Image" +msgstr "" + +#: ../data/eom.schemas.in.h:10 +msgid "" +"If activated and no image is loaded in the active window, the file chooser " +"will display the user's pictures folder using the XDG special user " +"directories. If deactivated or the pictures folder has not been set up, it " +"will show the current working directory." +msgstr "" + +#: ../data/eom.schemas.in.h:11 +msgid "" +"If activated, Eye of MATE won't ask for confirmation when moving images to " +"the trash. It will still ask if any of the files cannot be moved to the " +"trash and would be deleted instead." +msgstr "" + +#: ../data/eom.schemas.in.h:12 +msgid "" +"If activated, the detailed metadata list in the properties dialog will be " +"moved to its own page in the dialog. This should make the dialog more usable" +" on smaller screens, e.g. as used by netbooks. If disabled, the widget will " +"be embedded on the \"Metadata\" page." msgstr "" -"Imisa indlela yokubonisa isicacisi. Ukumisa okuqinisekisiweyo ngoo-" -"CHECK_PATTERN, COLOR noNONE. Ukuba ukhethe COLOR, iqhosha lesicacisi_mbala " -"limisa umbala osetyenzisiweyo." -#: ../eom.schemas.in.h:6 +#: ../data/eom.schemas.in.h:13 msgid "" "If the transparency key has the value COLOR, then this key determines the " "color which is used for indicating transparency." +msgstr "Ukuba iqhosha lokucace gca limele COLOR, elo qhosha limisa umbala osetyenzisiweyo ukubonisa isicacisi." + +#: ../data/eom.schemas.in.h:14 +msgid "" +"If this is active, the color set by the background-color key will be used to" +" fill the area behind the image. If it is not set, the current GTK+ theme " +"will determine the fill color." msgstr "" -"Ukuba iqhosha lokucace gca limele COLOR, elo qhosha limisa umbala " -"osetyenzisiweyo ukubonisa isicacisi." -#: ../eom.schemas.in.h:7 +#: ../data/eom.schemas.in.h:15 msgid "" "If this is set to FALSE small images will not be stretched to fit into the " "screen initially." +msgstr "Ukuba le nto imiselwe ku-FALSE imifanekiso emincinane ayinako ukutsalwa ukuze yanele kwiskrini xa kuqaliswayo." + +#: ../data/eom.schemas.in.h:16 +msgid "" +"Image collection pane position. Set to 0 for bottom; 1 for left; 2 for top; " +"3 for right." msgstr "" -"Ukuba le nto imiselwe ku-FALSE imifanekiso emincinane ayinako ukutsalwa " -"ukuze yanele kwiskrini xa kuqaliswayo." -#: ../eom.schemas.in.h:8 +#: ../data/eom.schemas.in.h:17 msgid "Interpolate Image" msgstr "Ukufakela umfanekiso" -#: ../eom.schemas.in.h:9 -msgid "Last collection window geometry" -msgstr "" - -#: ../eom.schemas.in.h:10 -msgid "Last singleton window geometry" +#: ../data/eom.schemas.in.h:18 +msgid "" +"List of active plugins. It doesn't contain the \"Location\" of the active " +"plugins. See the .eom-plugin file for obtaining the \"Location\" of a given " +"plugin." msgstr "" -#: ../eom.schemas.in.h:11 +#: ../data/eom.schemas.in.h:19 msgid "Loop through the image sequence" msgstr "Setha iingxelo uyidlulise kulandelwano lwemfanekiso" -#: ../eom.schemas.in.h:12 -msgid "Open images in a new window" -msgstr "Vula imifanekiso kwifestile entsha" +#: ../data/eom.schemas.in.h:20 +msgid "Scroll wheel zoom" +msgstr "" + +#: ../data/eom.schemas.in.h:21 +msgid "Show/Hide the image collection pane scroll buttons." +msgstr "" + +#: ../data/eom.schemas.in.h:22 +msgid "Show/Hide the image collection pane." +msgstr "" -#: ../eom.schemas.in.h:13 -msgid "Show/hide image information for collection." -msgstr "Bonisa/fihla ulwazi lomfanekiso ukuze luqokelelwe." +#: ../data/eom.schemas.in.h:23 +msgid "Show/Hide the window side pane." +msgstr "" -#: ../eom.schemas.in.h:14 -msgid "Show/hide image information for single image." -msgstr "Bonisa/fihla ulwazi lomfanekiso womfanekiso omnye." +#: ../data/eom.schemas.in.h:24 +msgid "Show/Hide the window statusbar." +msgstr "" -#: ../eom.schemas.in.h:15 -msgid "Show/hide the window statusbar." -msgstr "Bonisa/fihla ifestile yomgca wobume obuqhubekayo." +#: ../data/eom.schemas.in.h:25 +msgid "Show/Hide the window toolbar." +msgstr "" -#: ../eom.schemas.in.h:16 -msgid "Show/hide the window toolbar." -msgstr "Bonisa/fihla ifestile ye-toolbar." +#: ../data/eom.schemas.in.h:26 +msgid "" +"The color that is used to fill the area behind the image. If the use-" +"background-color key is not set, the color is determined by the active GTK+ " +"theme instead." +msgstr "" -#: ../eom.schemas.in.h:17 +#: ../data/eom.schemas.in.h:28 +#, no-c-format +msgid "" +"The multiplier to be applied when using the mouse scroll wheel for zooming. " +"This value defines the zooming step used for each scroll event. For example," +" 0.05 results in a 5% zoom increment for each scroll event and 1.00 result " +"in a 100% zoom increment." +msgstr "" + +#: ../data/eom.schemas.in.h:29 msgid "Transparency color" msgstr "Umbala ocace gca" -#: ../eom.schemas.in.h:18 +#: ../data/eom.schemas.in.h:30 msgid "Transparency indicator" msgstr "Isalathisi esicace gca" -#: ../eom.schemas.in.h:19 +#: ../data/eom.schemas.in.h:31 +msgid "Trash images without asking" +msgstr "" + +#: ../data/eom.schemas.in.h:32 +msgid "Use a custom background color" +msgstr "" + +#: ../data/eom.schemas.in.h:33 +msgid "" +"Whether the file chooser should show the user's pictures folder if no images" +" are loaded." +msgstr "" + +#: ../data/eom.schemas.in.h:34 +msgid "Whether the image collection pane should be resizable." +msgstr "" + +#: ../data/eom.schemas.in.h:35 +msgid "" +"Whether the image should be extrapolated on zoom-in. This leads to blurry " +"quality and is somewhat slower than non-extrapolated images." +msgstr "" + +#: ../data/eom.schemas.in.h:36 msgid "" -"Whether opening an image should create a new window instead of replacing the " -"image in the current window." +"Whether the image should be interpolated on zoom-out. This leads to better " +"quality but is somewhat slower than non-interpolated images." msgstr "" -"Ukuba ukuvula umfanekiso kuza kwenza ifestile entsha endaweni yokuma " -"endaweni yomfanekiso osefestileni ngokwangoku." -#: ../eom.schemas.in.h:20 +#: ../data/eom.schemas.in.h:37 msgid "" -"Whether or not the sequence of images should be shown in an endless loop." +"Whether the image should be rotated automatically based on EXIF orientation." +msgstr "" + +#: ../data/eom.schemas.in.h:38 +msgid "" +"Whether the metadata list in the properties dialog should have its own page." +msgstr "" + +#: ../data/eom.schemas.in.h:39 +msgid "Whether the scroll wheel should be used for zooming." +msgstr "" + +#: ../data/eom.schemas.in.h:40 +msgid "Whether the sequence of images should be shown in an endless loop." +msgstr "" + +#: ../data/eom.schemas.in.h:41 +msgid "Zoom multiplier" +msgstr "" + +#: ../src/eom-application.c:123 +msgid "Running in fullscreen mode" +msgstr "" + +#: ../src/eom-close-confirmation-dialog.c:159 +msgid "Close _without Saving" +msgstr "" + +#: ../src/eom-close-confirmation-dialog.c:193 +msgid "Question" +msgstr "" + +#: ../src/eom-close-confirmation-dialog.c:374 +msgid "If you don't save, your changes will be lost." msgstr "" -"Ukuba kunjalo okanye akunjalo ukulandelana kwemifanekiso kufuneka kubonisiwe " -"kwisethi yeengxelo ezingenasiphelo." -#: ../eom.schemas.in.h:21 +#: ../src/eom-close-confirmation-dialog.c:409 +#, c-format +msgid "Save changes to image \"%s\" before closing?" +msgstr "" + +#: ../src/eom-close-confirmation-dialog.c:604 +#, c-format +msgid "There is %d image with unsaved changes. Save changes before closing?" +msgid_plural "" +"There are %d images with unsaved changes. Save changes before closing?" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/eom-close-confirmation-dialog.c:621 +msgid "S_elect the images you want to save:" +msgstr "" + +#. Secondary label +#: ../src/eom-close-confirmation-dialog.c:639 +msgid "If you don't save, all your changes will be lost." +msgstr "" + +#: ../src/eom-file-chooser.c:128 +msgid "File format is unknown or unsupported" +msgstr "" + +#: ../src/eom-file-chooser.c:133 msgid "" -"Whether the image should be interpolated on zoom or not. This leads to " -"better quality but is somewhat slower than non interpolated images." +"Eye of MATE could not determine a supported writable file format based on " +"the filename." +msgstr "" + +#: ../src/eom-file-chooser.c:134 +msgid "Please try a different file extension like .png or .jpg." msgstr "" -"Ukuba umfanekiso ufanele ukufakelwa okanye ukungafakelwa kwisandisi. Oku " -"kukhokelela kubunjani obungcono kodwa kuyacotha kunemifanekiso engafakelwayo." -#: ../libeom/eom-file-selection.c:127 +#: ../src/eom-file-chooser.c:166 msgid "All Files" msgstr "Zonke Iifayili" -#: ../libeom/eom-file-selection.c:132 +#: ../src/eom-file-chooser.c:171 msgid "All Images" msgstr "Yonke Imifanekiso" -#. Filter name: First description then file extension, eg. "The PNG-Format (*.png)". -#: ../libeom/eom-file-selection.c:150 +#. Filter name: First description then file extension, eg. "The PNG-Format +#. (*.png)". +#: ../src/eom-file-chooser.c:192 #, c-format msgid "%s (*.%s)" msgstr "%s (*.%s)" #. Pixel size of image: width x height in pixel -#: ../libeom/eom-file-selection.c:243 -#, c-format -msgid "%s x %s pixel" -msgstr "%s x %s ye-pixel" - -#: ../libeom/eom-file-selection.c:405 -msgid "Open in new window" -msgstr "Yivule kwifestile entsha" +#: ../src/eom-file-chooser.c:288 ../src/eom-properties-dialog.c:137 +#: ../src/eom-properties-dialog.c:139 ../src/eom-thumb-view.c:380 +msgid "pixel" +msgid_plural "pixels" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ../libeom/eom-file-selection.c:431 -msgid "Load Image" -msgstr "Faka Umfanekiso" +#: ../src/eom-file-chooser.c:437 +msgid "Open Image" +msgstr "" -#: ../libeom/eom-file-selection.c:439 +#: ../src/eom-file-chooser.c:445 msgid "Save Image" msgstr "Gcina Umfanekiso" -#: ../libeom/eom-file-selection.c:447 +#: ../src/eom-file-chooser.c:453 msgid "Open Folder" msgstr "Vula Isiqulathi Seefayili" -#: ../libeom/eom-image-jpeg.c:330 ../libeom/eom-image-jpeg.c:569 +#: ../src/eom-image.c:598 #, c-format -msgid "Couldn't create temporary file for saving: %s" -msgstr "Ayikwazanga ukwenza ifayili yexeshana yovimba wolwazi lokugcina: %s" - -#: ../libeom/eom-image-jpeg.c:349 ../libeom/eom-image-jpeg.c:590 -msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file" -msgstr "Ayikwazanga ukwabela uvimba wolwazi lokufakwa kwefayili ye-JPEG" - -#: ../libeom/eom-image.c:404 -#, fuzzy msgid "Transformation on unloaded image." -msgstr "Bonisa/fihla ulwazi lomfanekiso womfanekiso omnye." +msgstr "" + +#: ../src/eom-image.c:626 +#, c-format +msgid "Transformation failed." +msgstr "" -#: ../libeom/eom-image.c:515 +#: ../src/eom-image.c:1053 +#, c-format msgid "EXIF not supported for this file format." msgstr "" -#: ../libeom/eom-image.c:1002 ../libeom/eom-image.c:1213 -msgid "File exists" -msgstr "Le fayili sele ikho" +#: ../src/eom-image.c:1180 +#, c-format +msgid "Image loading failed." +msgstr "" -#: ../libeom/eom-image.c:1155 ../libeom/eom-image.c:1281 +#: ../src/eom-image.c:1585 ../src/eom-image.c:1687 +#, c-format msgid "No image loaded." msgstr "Akukho mfanekiso ufakiweyo." -#: ../libeom/eom-image.c:1164 ../libeom/eom-image.c:1290 +#: ../src/eom-image.c:1595 ../src/eom-image.c:1699 +#, c-format msgid "Temporary file creation failed." msgstr "Ukwenziwa kwefayili yexeshana akuphumelelanga." -#: ../libeom/eom-info-view-exif.c:26 +#: ../src/eom-image-jpeg.c:364 +#, c-format +msgid "Couldn't create temporary file for saving: %s" +msgstr "Ayikwazanga ukwenza ifayili yexeshana yovimba wolwazi lokugcina: %s" + +#: ../src/eom-image-jpeg.c:383 +#, c-format +msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file" +msgstr "Ayikwazanga ukwabela uvimba wolwazi lokufakwa kwefayili ye-JPEG" + +#: ../src/eom-exif-details.c:68 msgid "Camera" msgstr "Ikhamera" -#: ../libeom/eom-info-view-exif.c:27 +#: ../src/eom-exif-details.c:69 msgid "Image Data" msgstr "I-data Yomfanekiso" -#: ../libeom/eom-info-view-exif.c:28 +#: ../src/eom-exif-details.c:70 msgid "Image Taking Conditions" msgstr "Izimo Ezithatyathwa Ngumfanekiso" -#: ../libeom/eom-info-view-exif.c:29 +#: ../src/eom-exif-details.c:71 msgid "Maker Note" msgstr "Inqaku Lomenzi" -#: ../libeom/eom-info-view-exif.c:30 +#: ../src/eom-exif-details.c:72 msgid "Other" msgstr "Okunye" -#: ../libeom/eom-info-view-exif.c:212 +#: ../src/eom-exif-details.c:74 +msgid "XMP Exif" +msgstr "" + +#: ../src/eom-exif-details.c:75 +msgid "XMP IPTC" +msgstr "" + +#: ../src/eom-exif-details.c:76 +msgid "XMP Rights Management" +msgstr "" + +#: ../src/eom-exif-details.c:77 +msgid "XMP Other" +msgstr "" + +#: ../src/eom-exif-details.c:251 msgid "Tag" msgstr "Isiphawuli" -#: ../libeom/eom-info-view-exif.c:220 ../libeom/eom-info-view-file.c:96 +#: ../src/eom-exif-details.c:258 msgid "Value" msgstr "Ixabiso" -#. only used for internal purpose -#: ../libeom/eom-info-view-file.c:25 ../libeom/eom-uri-converter.h:45 -msgid "Filename" -msgstr "Igama lefayili" +#. A strftime-formatted string, to display the date the image was taken. +#: ../src/eom-exif-util.c:113 ../src/eom-exif-util.c:153 +msgid "%a, %d %B %Y %X" +msgstr "" -#: ../libeom/eom-info-view-file.c:26 -msgid "Width" -msgstr "Ububanzi" +#. A strftime-formatted string, to display the date the image was taken, for +#. the case we don't have the time. +#: ../src/eom-exif-util.c:147 +msgid "%a, %d %B %Y" +msgstr "" -#: ../libeom/eom-info-view-file.c:27 -msgid "Height" -msgstr "Ubude" +#: ../src/eom-error-message-area.c:107 +msgid "_Retry" +msgstr "" -#: ../libeom/eom-info-view-file.c:28 -msgid "Filesize" -msgstr "Ubungakanani befayili" +#: ../src/eom-error-message-area.c:141 +#, c-format +msgid "Could not load image '%s'." +msgstr "" -#: ../libeom/eom-info-view-file.c:88 -msgid "Attribute" -msgstr "Uphawu" +#: ../src/eom-error-message-area.c:175 +#, c-format +msgid "No images found in '%s'." +msgstr "" -#: ../libeom/eom-info-view.c:81 -msgid "File" -msgstr "Ifayili" +#: ../src/eom-error-message-area.c:182 +msgid "The given locations contain no images." +msgstr "" -#: ../libeom/eom-info-view.c:90 -msgid "EXIF" -msgstr "EXIF" +#: ../src/eom-print.c:219 +msgid "Image Settings" +msgstr "" -#: ../libeom/eom-info-view.c:97 -msgid "IPTC" -msgstr "IPTC" +#: ../src/eom-print-image-setup.c:834 +msgid "Image" +msgstr "" -#: ../libeom/eom-save-as-dialog-helper.c:138 -msgid "Option not available." -msgstr "Olu khetho alufumanekanga." +#: ../src/eom-print-image-setup.c:835 +msgid "The image whose printing properties will be set up" +msgstr "" -#: ../libeom/eom-save-as-dialog-helper.c:139 -msgid "" -"To use this function you need the libexif library. Please install libexif " -"(http://libexif.sf.net) and recompile Eye of MATE." +#: ../src/eom-print-image-setup.c:841 +msgid "Page Setup" msgstr "" -"Ukusebenzisa lo msebenzi udinga ithala leencwadi le-libexif. Nceda useke " -"izixhobo ze-libexif (http://libexif.sf.net) ze uphinde uqokelele Iliso le-" -"MATE." -#: ../libeom/eom-save-as-dialog-helper.c:215 +#: ../src/eom-print-image-setup.c:842 +msgid "The information for the page where the image will be printed" +msgstr "" + +#: ../src/eom-print-image-setup.c:870 +msgid "Position" +msgstr "" + +#: ../src/eom-print-image-setup.c:875 +msgid "_Left:" +msgstr "" + +#: ../src/eom-print-image-setup.c:876 +msgid "_Right:" +msgstr "" + +#: ../src/eom-print-image-setup.c:877 +msgid "_Top:" +msgstr "" + +#: ../src/eom-print-image-setup.c:878 +msgid "_Bottom:" +msgstr "" + +#: ../src/eom-print-image-setup.c:880 +msgid "C_enter:" +msgstr "" + +#: ../src/eom-print-image-setup.c:885 +msgid "None" +msgstr "" + +#: ../src/eom-print-image-setup.c:887 +msgid "Horizontal" +msgstr "" + +#: ../src/eom-print-image-setup.c:889 +msgid "Vertical" +msgstr "" + +#: ../src/eom-print-image-setup.c:891 +msgid "Both" +msgstr "" + +#: ../src/eom-print-image-setup.c:907 +msgid "Size" +msgstr "" + +#: ../src/eom-print-image-setup.c:912 +msgid "_Width:" +msgstr "" + +#: ../src/eom-print-image-setup.c:914 +msgid "_Height:" +msgstr "" + +#: ../src/eom-print-image-setup.c:917 +msgid "_Scaling:" +msgstr "" + +#: ../src/eom-print-image-setup.c:930 +msgid "_Unit:" +msgstr "" + +#: ../src/eom-print-image-setup.c:935 +msgid "Millimeters" +msgstr "" + +#: ../src/eom-print-image-setup.c:937 +msgid "Inches" +msgstr "" + +#: ../src/eom-print-image-setup.c:967 +msgid "Preview" +msgstr "" + +#: ../src/eom-properties-dialog.c:154 +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: This is the actual focal length used when +#. the image was taken. +#: ../src/eom-properties-dialog.c:232 +#, c-format +msgid "%.1f (lens)" +msgstr "" + +#. Print as float to get a similar look as above. +#. TRANSLATORS: This is the equivalent focal length assuming +#. a 35mm film camera. +#: ../src/eom-properties-dialog.c:243 +#, c-format +msgid "%.1f (35mm film)" +msgstr "" + +#: ../src/eom-save-as-dialog-helper.c:161 msgid "as is" msgstr "njengoko injalo" -#: ../libeom/eom-save-dialog-helper.c:192 +#. Translators: This string is displayed in the statusbar. +#. * The first token is the image number, the second is total image +#. * count. +#. * +#. * Translate to "%Id" if you want to use localized digits, or +#. * translate to "%d" otherwise. +#. * +#. * Note that translating this doesn't guarantee that you get localized +#. * digits. That needs support from your system and locale definition +#. * too. +#: ../src/eom-statusbar.c:125 #, c-format -msgid "Saving image %s." -msgstr "Ukugcina umfanekiso %s." +msgid "%d / %d" +msgstr "" -#: ../libeom/eom-save-dialog-helper.c:238 -msgid "Cancel saving ..." -msgstr "Rhoxisa ukugcina ..." +#: ../src/eom-thumb-view.c:408 +msgid "Taken on" +msgstr "" -#: ../libeom/eom-uri-converter.c:1023 -msgid "Filenames are not disjunct." -msgstr "Amagama eefayili akahlukaniswanga." +#: ../src/eom-uri-converter.c:984 +#, c-format +msgid "At least two file names are equal." +msgstr "" -#: ../libeom/eom-uri-converter.h:46 -msgid "Counter" -msgstr "Isibali" +#: ../src/eom-util.c:68 +msgid "Could not display help for Eye of MATE" +msgstr "Ayikwazanga ukubonisa uncedo lweLiso le-MATE" -#: ../libeom/eom-uri-converter.h:47 -msgid "Comment" -msgstr "Nika amagqabantshintshi" +#: ../src/eom-util.c:116 +msgid " (invalid Unicode)" +msgstr " (i-Unicode engaqinisekiswanga)" -#: ../libeom/eom-uri-converter.h:48 -msgid "Date" -msgstr "Umhla" +#. Translators: This is the string displayed in the statusbar +#. * The tokens are from left to right: +#. * - image width +#. * - image height +#. * - image size in bytes +#. * - zoom in percent +#: ../src/eom-window.c:832 +#, c-format +msgid "%i × %i pixel %s %i%%" +msgid_plural "%i × %i pixels %s %i%%" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/eom-window.c:1138 +msgid "_Reload" +msgstr "" -#: ../libeom/eom-uri-converter.h:49 -msgid "Time" -msgstr "Ixesha" +#: ../src/eom-window.c:1140 ../src/eom-window.c:3000 +msgctxt "MessageArea" +msgid "Hi_de" +msgstr "" + +#. The newline character is currently necessary due to a problem +#. * with the automatic line break. +#: ../src/eom-window.c:1150 +#, c-format +msgid "" +"The image \"%s\" has been modified by an external application.\n" +"Would you like to reload it?" +msgstr "" -#: ../libeom/eom-uri-converter.h:50 -msgid "Day" -msgstr "Usuku" +#: ../src/eom-window.c:1305 +#, c-format +msgid "Use \"%s\" to open the selected image" +msgstr "" -#: ../libeom/eom-uri-converter.h:51 -msgid "Month" -msgstr "Inyanga" +#. Translators: This string is displayed in the statusbar +#. * while saving images. The tokens are from left to right: +#. * - the original filename +#. * - the current image's position in the queue +#. * - the total number of images queued for saving +#: ../src/eom-window.c:1455 +#, c-format +msgid "Saving image \"%s\" (%u/%u)" +msgstr "" -#: ../libeom/eom-uri-converter.h:52 -msgid "Year" -msgstr "Unyaka" +#: ../src/eom-window.c:1808 +#, c-format +msgid "Opening image \"%s\"" +msgstr "" -#: ../libeom/eom-uri-converter.h:53 -msgid "Hour" -msgstr "Iyure" +#: ../src/eom-window.c:2498 +#, c-format +msgid "" +"Error printing file:\n" +"%s" +msgstr "" -#: ../libeom/eom-uri-converter.h:54 -msgid "Minute" -msgstr "Umzuzu" +#: ../src/eom-window.c:2751 +msgid "Toolbar Editor" +msgstr "" -#: ../libeom/eom-uri-converter.h:55 -msgid "Second" -msgstr "Umzuzwana" +#: ../src/eom-window.c:2754 +msgid "_Reset to Default" +msgstr "" -#. Translators should localize the following string -#. * which will give them credit in the About box. -#. * E.g. "Fulano de Tal <[email protected]>" -#. -#: ../shell/eom-window.c:491 +#: ../src/eom-window.c:2844 msgid "translator-credits" msgstr "Canonical Ltd <[email protected]>" -#: ../shell/eom-window.c:496 ../shell/eom-window.c:2693 -#: ../shell/eom-window.c:3181 ../shell/main.c:602 -msgid "Eye of MATE" -msgstr "Iliso le-MATE" - -#: ../shell/eom-window.c:499 -msgid "The MATE image viewing and cataloging program." -msgstr "Ukubonisa umfanekiso we-MATE kunye nenkqubo yekhathalogu." +#: ../src/eom-window.c:2847 +msgid "" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " +"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " +"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " +"any later version.\n" +msgstr "" -#: ../shell/eom-window.c:536 -#, c-format +#: ../src/eom-window.c:2851 msgid "" -"Could not display help for Eye of MATE.\n" -"%s" +"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " +"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " +"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " +"more details.\n" msgstr "" -"Ayikwazanga ukubonisa uncedo lweskrini seLiso le-MATE.\n" -"%s" -#: ../shell/eom-window.c:831 -#, c-format -msgid "Overwrite file %s?" -msgstr "Ufuna ukubhala phezu kwale fayili %s?" +#: ../src/eom-window.c:2855 +msgid "" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with" +" this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 " +"Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA." +msgstr "" -#: ../shell/eom-window.c:832 -msgid "File exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "Le fayili sele ikhona. Ufuna ukubhala phezu kwayo?" +#: ../src/eom-window.c:2868 +msgid "Eye of MATE" +msgstr "Iliso le-MATE" -#: ../shell/eom-window.c:841 ../shell/eom-window.c:854 -msgid "Skip" -msgstr "Tsiba" +#: ../src/eom-window.c:2872 +msgid "The MATE image viewer." +msgstr "" -#: ../shell/eom-window.c:842 -msgid "Overwrite" -msgstr "Bhala phezu kwayo" +#. I18N: When setting mnemonics for these strings, watch out to not +#. clash with mnemonics from eom's menubar +#: ../src/eom-window.c:2998 +msgid "_Open Background Preferences" +msgstr "" -#: ../shell/eom-window.c:847 +#. The newline character is currently necessary due to a problem +#. * with the automatic line break. +#: ../src/eom-window.c:3014 #, c-format -msgid "Error on saving %s." -msgstr "Kwenzeke impazamo ngelixa ugcina %s." - -#: ../shell/eom-window.c:855 ../shell/eom-window.c:1405 -msgid "Retry" -msgstr "Zama kwakhona" +msgid "" +"The image \"%s\" has been set as Desktop Background.\n" +"Would you like to modify its appearance?" +msgstr "" -#: ../shell/eom-window.c:1272 -#, fuzzy -msgid "Couldn't determine destination uri." -msgstr "Ayikwazanga ukumisa ubume bale fayili %s" +#: ../src/eom-window.c:3410 +msgid "Saving image locally…" +msgstr "" -#: ../shell/eom-window.c:1394 +#: ../src/eom-window.c:3492 #, c-format -msgid "Couldn't determine file format of %s" -msgstr "Ayikwazanga ukumisa ubume bale fayili %s" - -#: ../shell/eom-window.c:1395 -msgid "Please use an appropriate filename suffix or select a file format." +msgid "" +"Are you sure you want to move\n" +"\"%s\" to the trash?" msgstr "" -"Nceda usebenzise isimamva segama lefayili esifanelekileyo okanye chonga " -"ubume befayili." -#: ../shell/eom-window.c:1528 -msgid "Error on saving images." -msgstr "Kwenzeke impazamo ngelixa kugcinwa umfanekiso." +#: ../src/eom-window.c:3495 +#, c-format +msgid "" +"A trash for \"%s\" couldn't be found. Do you want to remove this image " +"permanently?" +msgstr "" -#: ../shell/eom-window.c:1781 +#: ../src/eom-window.c:3500 #, c-format -msgid "Do you really want to move %i image to trash?" -msgid_plural "Do you really want to move %i images to trash?" +msgid "" +"Are you sure you want to move\n" +"the selected image to the trash?" +msgid_plural "" +"Are you sure you want to move\n" +"the %d selected images to the trash?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../shell/eom-window.c:1819 -msgid "Couldn't access trash." -msgstr "Ayikwazanga ukufikelela emgqomeni." +#: ../src/eom-window.c:3505 +msgid "" +"Some of the selected images can't be moved to the trash and will be removed " +"permanently. Are you sure you want to proceed?" +msgstr "" -#: ../shell/eom-window.c:1893 -#, c-format -msgid "Error on deleting image %s" -msgstr "Kwenzeke impazamo ngelixa kucinywa umfanekiso %s" +#: ../src/eom-window.c:3522 ../src/eom-window.c:3980 ../src/eom-window.c:4004 +msgid "Move to _Trash" +msgstr "" + +#: ../src/eom-window.c:3524 +msgid "_Do not ask again during this session" +msgstr "" -#. [image width] x [image height] pixel [bytes] [zoom in percent] -#: ../shell/eom-window.c:2618 +#: ../src/eom-window.c:3569 ../src/eom-window.c:3583 #, c-format -msgid "%i x %i pixel %s %i%%" -msgstr "%i x %i i-pixel %s %i%%" +msgid "Couldn't access trash." +msgstr "Ayikwazanga ukufikelela emgqomeni." -#: ../shell/eom-window.c:2652 +#: ../src/eom-window.c:3591 #, c-format -msgid "Reason: %s" +msgid "Couldn't delete file" msgstr "" -#: ../shell/eom-window.c:2734 +#: ../src/eom-window.c:3662 #, c-format -msgid "Image loading failed for %s" -msgstr "" +msgid "Error on deleting image %s" +msgstr "Kwenzeke impazamo ngelixa kucinywa umfanekiso %s" -#: ../shell/eom-window.c:2872 -msgid "_File" -msgstr "I_Fayili" +#: ../src/eom-window.c:3904 +msgid "_Image" +msgstr "" -#: ../shell/eom-window.c:2873 +#: ../src/eom-window.c:3905 msgid "_Edit" msgstr "_Hlela" -#: ../shell/eom-window.c:2874 +#: ../src/eom-window.c:3906 msgid "_View" msgstr "_Bonisa" -#: ../shell/eom-window.c:2875 -msgid "_Help" -msgstr "_Uncedo" +#: ../src/eom-window.c:3907 +msgid "_Go" +msgstr "" -#: ../shell/eom-window.c:2876 -msgid "_New" -msgstr "_Entsha" +#: ../src/eom-window.c:3908 +msgid "_Tools" +msgstr "" -#: ../shell/eom-window.c:2876 -msgid "Open a new window" -msgstr "Vula ifestile entsha" +#: ../src/eom-window.c:3909 +msgid "_Help" +msgstr "_Uncedo" -#: ../shell/eom-window.c:2877 -msgid "_Open..." -msgstr "_Vula..." +#: ../src/eom-window.c:3911 +msgid "_Open…" +msgstr "" -#: ../shell/eom-window.c:2877 +#: ../src/eom-window.c:3912 msgid "Open a file" msgstr "Vula ifayili" -#: ../shell/eom-window.c:2878 -msgid "Open _Folder..." -msgstr "Vula _Isiqulathi Seefayili..." - -#: ../shell/eom-window.c:2878 -msgid "Open a folder" -msgstr "Vula isiqulathi seefayili" - -#: ../shell/eom-window.c:2879 +#: ../src/eom-window.c:3914 msgid "_Close" msgstr "_Vala" -#: ../shell/eom-window.c:2879 +#: ../src/eom-window.c:3915 msgid "Close window" msgstr "Vala ifestile" -#: ../shell/eom-window.c:2880 +#: ../src/eom-window.c:3917 +msgid "T_oolbar" +msgstr "" + +#: ../src/eom-window.c:3918 +msgid "Edit the application toolbar" +msgstr "" + +#: ../src/eom-window.c:3920 msgid "Prefere_nces" msgstr "Uluhlu lwezinto ezikhe_thwayo" -#: ../shell/eom-window.c:2880 +#: ../src/eom-window.c:3921 msgid "Preferences for Eye of MATE" msgstr "Uluhlu Lwezinto ezikhethwayo zeLiso le-MATE" -#: ../shell/eom-window.c:2881 +#: ../src/eom-window.c:3923 msgid "_Contents" msgstr "_Okuqulathiweyo" -#: ../shell/eom-window.c:2881 -msgid "Help On this application" -msgstr "Nika Uncedo kule nkqubo" +#: ../src/eom-window.c:3924 +msgid "Help on this application" +msgstr "" -#: ../shell/eom-window.c:2882 +#: ../src/eom-window.c:3926 ../src/eom-plugin-manager.c:505 msgid "_About" msgstr "_Malunga" -#: ../shell/eom-window.c:2882 +#: ../src/eom-window.c:3927 msgid "About this application" msgstr "Malunga nale nkqubo" -#: ../shell/eom-window.c:2887 +#: ../src/eom-window.c:3932 msgid "_Toolbar" msgstr "I-_Toolbar" -#: ../shell/eom-window.c:2887 +#: ../src/eom-window.c:3933 msgid "Changes the visibility of the toolbar in the current window" msgstr "Iguqula ukubonakala kwe-toolbar kule festile ikhoyo ngoku" -#: ../shell/eom-window.c:2888 +#: ../src/eom-window.c:3935 msgid "_Statusbar" msgstr "_Umgca wobume bokuqhubekayo" -#: ../shell/eom-window.c:2888 +#: ../src/eom-window.c:3936 msgid "Changes the visibility of the statusbar in the current window" msgstr "Iguqula ukubonakala komgca wobume befestile okuyo ngoku" -#: ../shell/eom-window.c:2893 +#: ../src/eom-window.c:3938 +msgid "_Image Collection" +msgstr "" + +#: ../src/eom-window.c:3939 +msgid "" +"Changes the visibility of the image collection pane in the current window" +msgstr "" + +#: ../src/eom-window.c:3941 +msgid "Side _Pane" +msgstr "" + +#: ../src/eom-window.c:3942 +msgid "Changes the visibility of the side pane in the current window" +msgstr "" + +#: ../src/eom-window.c:3947 msgid "_Save" msgstr "_Gcina" -#: ../shell/eom-window.c:2894 -msgid "Save _As" -msgstr "Gcina N_jenge" +#: ../src/eom-window.c:3948 +msgid "Save changes in currently selected images" +msgstr "" + +#: ../src/eom-window.c:3950 +msgid "Open _with" +msgstr "" + +#: ../src/eom-window.c:3951 +msgid "Open the selected image with a different application" +msgstr "" + +#: ../src/eom-window.c:3953 +msgid "Save _As…" +msgstr "" + +#: ../src/eom-window.c:3954 +msgid "Save the selected images with a different name" +msgstr "" + +#: ../src/eom-window.c:3956 +msgid "_Print…" +msgstr "" + +#: ../src/eom-window.c:3957 +msgid "Print the selected image" +msgstr "" + +#: ../src/eom-window.c:3959 +msgid "Prope_rties" +msgstr "" + +#: ../src/eom-window.c:3960 +msgid "Show the properties and metadata of the selected image" +msgstr "" -#: ../shell/eom-window.c:2896 +#: ../src/eom-window.c:3962 msgid "_Undo" msgstr "_Buyela Emva" -#: ../shell/eom-window.c:2898 +#: ../src/eom-window.c:3963 +msgid "Undo the last change in the image" +msgstr "" + +#: ../src/eom-window.c:3965 msgid "Flip _Horizontal" msgstr "Jikelezisa Ngobu_banzi" -#: ../shell/eom-window.c:2899 +#: ../src/eom-window.c:3966 +msgid "Mirror the image horizontally" +msgstr "" + +#: ../src/eom-window.c:3968 msgid "Flip _Vertical" msgstr "Jikelezisa Ngobu_de" -#: ../shell/eom-window.c:2901 +#: ../src/eom-window.c:3969 +msgid "Mirror the image vertically" +msgstr "" + +#: ../src/eom-window.c:3971 msgid "_Rotate Clockwise" msgstr "_Jikelezisa Usa Ngakwicala Eya Kulo Iwotshi" -#: ../shell/eom-window.c:2902 -msgid "Rotate Counter C_lockwise" -msgstr "Jikelezisa NgokuchaseneY Noku_hamba Kwewotshi" +#: ../src/eom-window.c:3972 +msgid "Rotate the image 90 degrees to the right" +msgstr "" + +#: ../src/eom-window.c:3974 +msgid "Rotate Counterc_lockwise" +msgstr "" + +#: ../src/eom-window.c:3975 +msgid "Rotate the image 90 degrees to the left" +msgstr "" -#: ../shell/eom-window.c:2903 -msgid "Rotat_e 180°" -msgstr "Jikelezis_a 180°" +#: ../src/eom-window.c:3977 +msgid "Set as _Desktop Background" +msgstr "" -#: ../shell/eom-window.c:2905 -msgid "Delete" -msgstr "Cima" +#: ../src/eom-window.c:3978 +msgid "Set the selected image as the desktop background" +msgstr "" -#: ../shell/eom-window.c:2907 -msgid "_Full Screen" -msgstr "_Iskrini Esizeleyo" +#: ../src/eom-window.c:3981 +msgid "Move the selected image to the trash folder" +msgstr "" -#: ../shell/eom-window.c:2908 +#: ../src/eom-window.c:3983 ../src/eom-window.c:3995 ../src/eom-window.c:3998 msgid "_Zoom In" msgstr "_Yandisa" -#: ../shell/eom-window.c:2909 +#: ../src/eom-window.c:3984 ../src/eom-window.c:3996 +msgid "Enlarge the image" +msgstr "" + +#: ../src/eom-window.c:3986 ../src/eom-window.c:4001 msgid "Zoom _Out" msgstr "Nciphi _sa" -#: ../shell/eom-window.c:2910 +#: ../src/eom-window.c:3987 ../src/eom-window.c:3999 ../src/eom-window.c:4002 +msgid "Shrink the image" +msgstr "" + +#: ../src/eom-window.c:3989 msgid "_Normal Size" msgstr "_Ubungakanani Obuqhelekileyo" -#: ../shell/eom-window.c:2911 +#: ../src/eom-window.c:3990 +msgid "Show the image at its normal size" +msgstr "" + +#: ../src/eom-window.c:3992 msgid "Best _Fit" msgstr "Ilingana _Kakuhle" -#: ../shell/eom-window.c:2916 -msgid "Image _Information" -msgstr "Ulwazi _Ngemifanekiso" +#: ../src/eom-window.c:3993 +msgid "Fit the image to the window" +msgstr "" -#: ../shell/eom-window.c:2916 -msgid "Change the visibility of the information pane in the current window" -msgstr "Ukuguqula ukubonakala kolwazi olukwigilasi kwifestile okuyo ngoku" +#: ../src/eom-window.c:4010 +msgid "_Fullscreen" +msgstr "" -#: ../shell/eom-window.c:2926 -#, fuzzy -msgid "New" -msgstr "_Entsha" +#: ../src/eom-window.c:4011 +msgid "Show the current image in fullscreen mode" +msgstr "" -#: ../shell/eom-window.c:2927 ../shell/eom-window.c:2928 -#, fuzzy -msgid "Open" -msgstr "_Vula..." +#: ../src/eom-window.c:4013 +msgid "Pause Slideshow" +msgstr "" -#: ../shell/eom-window.c:2929 -#, fuzzy -msgid "Close" -msgstr "_Vala" +#: ../src/eom-window.c:4014 +msgid "Pause or resume the slideshow" +msgstr "" -#: ../shell/eom-window.c:2930 -#, fuzzy -msgid "Save" -msgstr "_Gcina" +#: ../src/eom-window.c:4019 ../src/eom-window.c:4034 +msgid "_Previous Image" +msgstr "" -#: ../shell/eom-window.c:2932 -#, fuzzy -msgid "Undo" -msgstr "_Buyela Emva" +#: ../src/eom-window.c:4020 +msgid "Go to the previous image of the collection" +msgstr "" + +#: ../src/eom-window.c:4022 +msgid "_Next Image" +msgstr "" -#: ../shell/eom-window.c:2935 -#, fuzzy +#: ../src/eom-window.c:4023 +msgid "Go to the next image of the collection" +msgstr "" + +#: ../src/eom-window.c:4025 ../src/eom-window.c:4037 +msgid "_First Image" +msgstr "" + +#: ../src/eom-window.c:4026 +msgid "Go to the first image of the collection" +msgstr "" + +#: ../src/eom-window.c:4028 ../src/eom-window.c:4040 +msgid "_Last Image" +msgstr "" + +#: ../src/eom-window.c:4029 +msgid "Go to the last image of the collection" +msgstr "" + +#: ../src/eom-window.c:4031 +msgid "_Random Image" +msgstr "" + +#: ../src/eom-window.c:4032 +msgid "Go to a random image of the collection" +msgstr "" + +#: ../src/eom-window.c:4046 +msgid "_Slideshow" +msgstr "" + +#: ../src/eom-window.c:4047 +msgid "Start a slideshow view of the images" +msgstr "" + +#: ../src/eom-window.c:4113 +msgid "Previous" +msgstr "" + +#: ../src/eom-window.c:4117 +msgid "Next" +msgstr "" + +#: ../src/eom-window.c:4121 msgid "Right" -msgstr "Ubude" +msgstr "" -#: ../shell/eom-window.c:2936 +#: ../src/eom-window.c:4124 msgid "Left" msgstr "" -#: ../shell/eom-window.c:2938 +#: ../src/eom-window.c:4127 msgid "In" msgstr "" -#: ../shell/eom-window.c:2939 +#: ../src/eom-window.c:4130 msgid "Out" msgstr "" -#: ../shell/eom-window.c:2940 -#, fuzzy +#: ../src/eom-window.c:4133 msgid "Normal" -msgstr "_Ubungakanani Obuqhelekileyo" +msgstr "" -#: ../shell/eom-window.c:2941 +#: ../src/eom-window.c:4136 msgid "Fit" msgstr "" -#: ../shell/eom-window.c:3019 -msgid "User interface description not found." -msgstr "Inkcazelo yomdibanisi wemida ayifumanekanga." +#: ../src/eom-window.c:4139 +msgid "Collection" +msgstr "Ingqokelela" -#: ../shell/main.c:92 -msgid "Unable to create Eye of MATE user interface" -msgstr "Ayikwazanga ukwenza umdibaniso wemida yomsebenzisi weLiso le-MATE" +#: ../src/eom-window.c:4142 +msgctxt "action (to trash)" +msgid "Trash" +msgstr "" -#: ../shell/main.c:272 -#, c-format -msgid "" -"You are about to open %i windows simultaneously. Do you want to open them in " -"a collection instead?" +#: ../src/eom-plugin-manager.c:51 +msgid "Plugin" +msgstr "" + +#: ../src/eom-plugin-manager.c:52 +msgid "Enabled" msgstr "" -"Sele uza kuvula ezi festile %i ngexesha elinye. Ingaba ufuna ukuzivula " -"njengengqokelela?" -#: ../shell/main.c:276 -msgid "Open multiple single windows?" -msgstr "Ufuna ukuvula uninzi lweefestile ezinganye?" +#: ../src/eom-plugin-manager.c:513 +msgid "C_onfigure" +msgstr "" -#: ../shell/main.c:280 -msgid "Single Windows" -msgstr "Iifesitle Ngazinye" +#: ../src/eom-plugin-manager.c:523 +msgid "A_ctivate" +msgstr "" -#: ../shell/main.c:282 -msgid "Collection" -msgstr "Ingqokelela" +#: ../src/eom-plugin-manager.c:535 +msgid "Ac_tivate All" +msgstr "" -#: ../shell/main.c:334 -msgid "File not found." -msgid_plural "Files not found." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: ../src/eom-plugin-manager.c:540 +msgid "_Deactivate All" +msgstr "" -#: ../shell/util.c:52 -#, c-format -msgid "Could not open `%s'" -msgstr "Ayikwazi ukuyivula `%s'" +#: ../src/eom-plugin-manager.c:834 +msgid "Active _Plugins:" +msgstr "" -#: ../libeom/eom-util.c:40 -msgid " (invalid Unicode)" -msgstr " (i-Unicode engaqinisekiswanga)" +#: ../src/eom-plugin-manager.c:863 +msgid "_About Plugin" +msgstr "" -#: ../shell/eom-preferences.c:98 -msgid "Could not display help for Eye of MATE" -msgstr "Ayikwazanga ukubonisa uncedo lweLiso le-MATE" +#: ../src/eom-plugin-manager.c:870 +msgid "C_onfigure Plugin" +msgstr "" + +#: ../src/main.c:73 +msgid "Open in fullscreen mode" +msgstr "" + +#: ../src/main.c:74 +msgid "Disable image collection" +msgstr "" + +#: ../src/main.c:75 +msgid "Open in slideshow mode" +msgstr "" -#~ msgid "empty file" -#~ msgstr "ifayili engenanto" +#: ../src/main.c:77 +msgid "Start a new instance instead of reusing an existing one" +msgstr "" + +#: ../src/main.c:80 +msgid "Show the application's version" +msgstr "" + +#: ../src/main.c:81 +msgid "[FILE…]" +msgstr "" + +#. I18N: The '%s' is replaced with eom's command name. +#: ../src/main.c:207 +#, c-format +msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options." +msgstr "" |