summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/LINGUAS1
-rw-r--r--po/bg.po2
-rw-r--r--po/[email protected]2
-rw-r--r--po/cs.po9
-rw-r--r--po/de.po17
-rw-r--r--po/eo.po2
-rw-r--r--po/es.po187
-rw-r--r--po/fi.po5
-rw-r--r--po/fr.po5
-rw-r--r--po/gl.po16
-rw-r--r--po/hu.po13
-rw-r--r--po/ie.po1599
-rw-r--r--po/it.po7
-rw-r--r--po/ko.po9
-rw-r--r--po/ms.po9
-rw-r--r--po/nb.po2
-rw-r--r--po/nl.po2
-rw-r--r--po/pl.po2
-rw-r--r--po/pt.po13
-rw-r--r--po/sq.po26
-rw-r--r--po/[email protected]2
-rw-r--r--po/sv.po2
-rw-r--r--po/tr.po10
-rw-r--r--po/uk.po4
-rw-r--r--po/zh_CN.po30
25 files changed, 1812 insertions, 164 deletions
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index 77c9dc2..7c03f79 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -63,6 +63,7 @@ hu
hy
ia
id
+ie
ig
is
it
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 59f0142..8d0ea45 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -8,7 +8,7 @@
# Замфир Йончев <[email protected]>, 2018
# Kiril Kirilov <[email protected]>, 2018
# Georgi Georgiev <[email protected]>, 2018
-# Elusiv_man <[email protected]>, 2018
+# breaker loc <[email protected]>, 2018
# Борислав Георгиев <[email protected]>, 2018
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
# Любомир Василев, 2018
diff --git a/po/[email protected] b/po/[email protected]
index 2dc56e2..89832d8 100644
--- a/po/[email protected]
+++ b/po/[email protected]
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2019-02-16 17:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 15:18+0000\n"
"Last-Translator: Pilar Embid <[email protected]>, 2018\n"
-"Language-Team: Catalan (Valencian) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ca%40valencia/)\n"
+"Language-Team: Catalan (Valencian) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ca@valencia/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 0eaf1b2..5122def 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -5,7 +5,6 @@
#
# Translators:
# Ondřej Kolín <[email protected]>, 2018
-# Lucas Lommer <[email protected]>, 2018
# Lukáš Kvídera <[email protected]>, 2018
# Michal <[email protected]>, 2018
# jakubtalich, 2018
@@ -14,6 +13,7 @@
# LiberteCzech <[email protected]>, 2018
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
# ToMáš Marný, 2019
+# Lucas Lommer <[email protected]>, 2019
#
#, fuzzy
msgid ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-16 17:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 15:18+0000\n"
-"Last-Translator: ToMáš Marný, 2019\n"
+"Last-Translator: Lucas Lommer <[email protected]>, 2019\n"
"Language-Team: Czech (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/cs/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1174,7 +1174,7 @@ msgstr ""
#: ../src/eom-window.c:2584
msgid "About Eye of MATE"
-msgstr ""
+msgstr "O aplikaci Eye of MATE"
#: ../src/eom-window.c:2586
msgid ""
@@ -1182,6 +1182,9 @@ msgid ""
"Copyright © 2011 Perberos\n"
"Copyright © 2012-2019 MATE developers"
msgstr ""
+"Copyright © 2000-2010 Free Software Foundation, Inc.\n"
+"Copyright © 2011 Perberos\n"
+"Copyright © 2012-2019 vývojáři MATE"
#: ../src/eom-window.c:2589
msgid "The MATE image viewer."
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index f78578d..b013f07 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -13,6 +13,7 @@
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018
# Moritz Bruder <[email protected]>, 2018
+# Stefan Kadow <[email protected]>, 2019
#
#, fuzzy
msgid ""
@@ -21,7 +22,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-16 17:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 15:18+0000\n"
-"Last-Translator: Moritz Bruder <[email protected]>, 2018\n"
+"Last-Translator: Stefan Kadow <[email protected]>, 2019\n"
"Language-Team: German (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -350,7 +351,7 @@ msgstr "Typ"
#: ../data/metadata-sidebar.ui.h:3
msgid "File Size"
-msgstr ""
+msgstr "Dateigröße"
#: ../data/metadata-sidebar.ui.h:4
msgid "Folder"
@@ -358,11 +359,11 @@ msgstr "Ordner"
#: ../data/metadata-sidebar.ui.h:5
msgid "Aperture"
-msgstr ""
+msgstr "Blende"
#: ../data/metadata-sidebar.ui.h:6
msgid "Exposure"
-msgstr ""
+msgstr "Belichtung"
#: ../data/metadata-sidebar.ui.h:7
msgid "ISO"
@@ -1122,7 +1123,7 @@ msgstr "Vollbild verlassen"
#: ../src/eom-window.c:1990
msgid "Viewing a slideshow"
-msgstr ""
+msgstr "Anzeigen einer Diashow"
#: ../src/eom-window.c:2203
#, c-format
@@ -1189,7 +1190,7 @@ msgstr ""
#: ../src/eom-window.c:2584
msgid "About Eye of MATE"
-msgstr ""
+msgstr "Über Eye of MATE"
#: ../src/eom-window.c:2586
msgid ""
@@ -1204,7 +1205,7 @@ msgstr "Der MATE-Bildbetrachter."
#: ../src/eom-window.c:2679 ../src/eom-window.c:2694
msgid "Error launching appearance preferences dialog: "
-msgstr ""
+msgstr "Beim Starten der Anzeigeeinstellungen ist ein Fehler aufgetreten:"
#. I18N: When setting mnemonics for these strings, watch out to not
#. clash with mnemonics from eom's menubar
@@ -1428,7 +1429,7 @@ msgstr "_Ordner öffnen"
#: ../src/eom-window.c:3752
msgid "Show the folder which contains this file in the file manager"
-msgstr ""
+msgstr "Den Ordner in der Dateiverwaltung öffnen, der diese Datei enthält."
#: ../src/eom-window.c:3754
msgid "_Print…"
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index db8fb8e..40ab04e 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -5,11 +5,11 @@
#
# Translators:
# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
-# Forecast <[email protected]>, 2018
# Sergey Potapov <[email protected]>, 2018
# Michael Moroni <[email protected]>, 2018
# fenris <[email protected]>, 2018
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# Forecast <[email protected]>, 2018
# Cora Loftis, 2018
#
#, fuzzy
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 6aed041..3b2f590 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -5,13 +5,13 @@
#
# Translators:
# Arcenio Cid <[email protected]>, 2018
-# Adolfo Jayme-Barrientos, 2018
+# Fito JB, 2018
# Lluís Tusquellas <[email protected]>, 2018
-# Benjamin Perez Carrillo <[email protected]>, 2018
# Emiliano Fascetti, 2018
# seacat <[email protected]>, 2018
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
# Joel Barrios <[email protected]>, 2018
+# Toni Estévez <[email protected]>, 2019
#
#, fuzzy
msgid ""
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-16 17:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 15:18+0000\n"
-"Last-Translator: Joel Barrios <[email protected]>, 2018\n"
+"Last-Translator: Toni Estévez <[email protected]>, 2019\n"
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -50,11 +50,11 @@ msgstr "Mueve el elemento seleccionado a la barra de herramientas"
#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1398
msgid "_Remove from Toolbar"
-msgstr "_Quitar de la barra de herramientas"
+msgstr "_Eliminar de la barra de herramientas"
#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1399
msgid "Remove the selected item from the toolbar"
-msgstr "Quitar el elemento seleccionado de la barra de herramientas"
+msgstr "Eliminar el elemento seleccionado de la barra de herramientas"
#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1400
msgid "_Delete Toolbar"
@@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "_Eliminar barra de herramientas"
#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1401
msgid "Remove the selected toolbar"
-msgstr "Quitar barra de herramientas seleccionada"
+msgstr "Eliminar barra de herramientas seleccionada"
#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-toolbar-editor.c:485
msgid "Separator"
@@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "Separador"
#: ../data/eom.appdata.xml.in.h:1 ../src/eom-window.c:2583
msgid "Eye of MATE"
-msgstr "Eye of MATE"
+msgstr "Ojo de MATE"
#: ../data/eom.appdata.xml.in.h:2
msgid "Simple image viewer"
@@ -82,13 +82,13 @@ msgid ""
"Once an image is loaded, you can zoom and rotate the image, and also view "
"subsequent images in the directory the image was loaded from. </p>"
msgstr ""
-"<p> Eye of MATE es un simple visor para visualizar imágenes en su equipo. "
-"Una vez cargada la imagen, puede ampliar y rotar la imagen, y también ver "
-"las imágenes siguientes en el directorio del que la imagen fue cargada. </p>"
+"<p> Ojo de MATE es un visor sencillo para examinar imágenes en el equipo. "
+"Una vez cargada una imagen, puede ampliarla y rotarla, y también ver el "
+"resto de imágenes de la carpeta desde la que se cargó la imagen. </p>"
#: ../data/eom.desktop.in.in.h:1 ../src/main.c:65 ../src/main.c:166
msgid "Eye of MATE Image Viewer"
-msgstr "Visor de imágenes Eye of MATE"
+msgstr "Visor de imágenes Ojo de MATE"
#: ../data/eom.desktop.in.in.h:2
msgid "Browse and rotate images"
@@ -247,7 +247,7 @@ msgstr "Vista previa del nombre de archivo"
#: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:1
msgid "Eye of MATE Preferences"
-msgstr "Preferencias de Eye of MATE"
+msgstr "Preferencias de Ojo de MATE"
#: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:2
msgid "Image Enhancements"
@@ -292,7 +292,7 @@ msgstr "Como c_olor personalizado:"
#: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:12
msgid "Color for Transparent Areas"
-msgstr "Color para áreas transparentes"
+msgstr "Color para las áreas transparentes"
#: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:13
msgid "As _background"
@@ -404,8 +404,8 @@ msgid ""
"theme instead."
msgstr ""
"El color usado para rellenar el área detrás de la imagen. Si la clave «use-"
-"background-color» no está establecida, el color lo determina el tema GTK+ "
-"activo."
+"background-color» no está establecida, el color lo determina el tema de GTK+"
+" activo."
#: ../data/org.mate.eom.gschema.xml.in.h:5
msgid "Use a custom background color"
@@ -455,17 +455,17 @@ msgid ""
"color and none. If color is chosen, then the trans-color key determines the "
"color value used."
msgstr ""
-"Determina cómo debería indicarse la transparencia. Los valores válidos son"
-" CHECKED, COLOR y NONE. Si se elige COLOR, entonces la clave «trans-color» "
-"determina el valor del color usado."
+"Determina cómo se debe indicar la transparencia. Los valores válidos son "
+"CHECKED, COLOR y NONE. Si se elige COLOR, la clave «trans-color» determina "
+"el valor del color usado."
#: ../data/org.mate.eom.gschema.xml.in.h:13
msgid "Scroll wheel zoom"
-msgstr "Ampliación de la rueda del ratón"
+msgstr "Ampliación con la rueda de desplazamiento"
#: ../data/org.mate.eom.gschema.xml.in.h:14
msgid "Whether the scroll wheel should be used for zooming."
-msgstr "Indica si la rueda del ratón se debe usar para ampliar."
+msgstr "Si se debe usar la rueda de desplazamiento para ampliar."
#: ../data/org.mate.eom.gschema.xml.in.h:15
msgid "Zoom multiplier"
@@ -479,10 +479,11 @@ msgid ""
" 0.05 results in a 5% zoom increment for each scroll event and 1.00 result "
"in a 100% zoom increment."
msgstr ""
-"El multiplicador a aplicar cuando se use el ratón para ampliar. Este valor "
-"define el paso de la ampliación usada para cada evento de desplazamiento. "
-"Por ejemplo, 0.05 resulta en un incremento del 5% para cada evento de "
-"desplazamiento y 1.00 resulta en un incremento de ampliación del 100%."
+"El multiplicador a aplicar cuando se use la rueda de desplazamiento del "
+"ratón para ampliar. Este valor define el paso de la ampliación usada para "
+"cada evento de desplazamiento. Por ejemplo, 0.05 resulta en un incremento "
+"del 5% para cada evento de desplazamiento y 1.00 resulta en un incremento de"
+" ampliación del 100%."
#: ../data/org.mate.eom.gschema.xml.in.h:18
msgid "Transparency color"
@@ -493,8 +494,8 @@ msgid ""
"If the transparency key has the value COLOR, then this key determines the "
"color which is used for indicating transparency."
msgstr ""
-"Si la clave de transparencia tiene un valor COLOR, entonces, esta clave "
-"determina el color que se usa para indicar la transparencia."
+"Si la clave de transparencia tiene un valor COLOR, , esta clave determina el"
+" color que se usa para indicar la transparencia."
#: ../data/org.mate.eom.gschema.xml.in.h:20
msgid "Randomize the image sequence"
@@ -524,12 +525,12 @@ msgid ""
"If this is set to FALSE small images will not be stretched to fit into the "
"screen initially."
msgstr ""
-"Si esto se establece a FALSE las imágenes pequeñas no serán estiradas hasta "
-"cubrir toda la pantalla inicialmente."
+"Si se ha desactivado, las imágenes pequeñas no serán estiradas hasta cubrir "
+"toda la pantalla inicialmente."
#: ../data/org.mate.eom.gschema.xml.in.h:27
msgid "Delay in seconds until showing the next image"
-msgstr "Retardo en segundos hasta que se muestra la siguiente imagen"
+msgstr "Retraso en segundos hasta que se muestra la imagen siguiente"
#: ../data/org.mate.eom.gschema.xml.in.h:28
msgid ""
@@ -550,16 +551,16 @@ msgstr "Mostrar/ocultar la barra de estado de la ventana."
#: ../data/org.mate.eom.gschema.xml.in.h:31
msgid "Show/Hide the image collection pane."
-msgstr "Mostrar/ocultar el panel de colección de imágenes."
+msgstr "Mostrar/ocultar el panel de la colección de imágenes."
#: ../data/org.mate.eom.gschema.xml.in.h:32
msgid "Image collection pane position."
-msgstr "Posición del panel de colección de imágenes."
+msgstr "Posición del panel de la colección de imágenes."
#: ../data/org.mate.eom.gschema.xml.in.h:33
msgid "Whether the image collection pane should be resizable."
msgstr ""
-"Indica si el panel de colección de imágenes debería ser redimensionable."
+"Indica si el panel de la colección de imágenes si se puede redimensionar."
#: ../data/org.mate.eom.gschema.xml.in.h:34
msgid "Show/Hide the window side pane."
@@ -568,7 +569,7 @@ msgstr "Mostrar/ocultar el panel lateral de la ventana."
#: ../data/org.mate.eom.gschema.xml.in.h:35
msgid "Show/Hide the image collection pane scroll buttons."
msgstr ""
-"Mostrar/ocultar los botones de desplazamiento del panel de colección de "
+"Mostrar/ocultar los botones de desplazamiento del panel de la colección de "
"imágenes."
#: ../data/org.mate.eom.gschema.xml.in.h:36
@@ -585,9 +586,9 @@ msgid ""
"the trash. It will still ask if any of the files cannot be moved to the "
"trash and would be deleted instead."
msgstr ""
-"Si está activado Eye of MATE no pedirá confirmación al mover imágenes a la "
-"papelera. Preguntará si alguno de los archivos no se puede mover a la "
-"papelera y deberá borrarse en su lugar."
+"Si se ha activado, Ojo de MATE no pedirá confirmación al mover imágenes a la"
+" papelera. Preguntará si alguno de los archivos no se puede mover a la "
+"papelera y deberá eliminarse en su lugar."
#: ../data/org.mate.eom.gschema.xml.in.h:39
msgid ""
@@ -603,10 +604,10 @@ msgid ""
" on smaller screens, e.g. as used by netbooks. If disabled, the widget will "
"be embedded on the \"Metadata\" page."
msgstr ""
-"Si se activa, la lista de metadatos detallados en el cuadro de diálogo "
-"«Propiedades» se moverá a su propia página en este. Esto hará el diálogo más"
-" usable en pantallas pequeñas, como las de los «netbooks». Si se desactiva, "
-"el widget se incrustará en la página «Metadatos»."
+"Si se activa, la lista de metadatos detallados en el diálogo «Propiedades» "
+"se moverá a su propia página en este. Esto hará el diálogo más usable en "
+"pantallas pequeñas, como las de los «netbooks». Si se desactiva, el widget "
+"se incrustará en la página «Metadatos»."
#: ../data/org.mate.eom.gschema.xml.in.h:41
msgid "External program to use for editing images"
@@ -619,8 +620,8 @@ msgid ""
" to the empty string to disable this feature."
msgstr ""
"El nombre del archivo de escritorio (incluyendo «.desktop») de la aplicación"
-" que usar para editar imágenes (al pulsar el botón de la barra de "
-"herramientas «Editar imagen»). Dejar vacía para desactivar esta "
+" que se usará para editar imágenes (al hacer clic en el botón de la barra de"
+" herramientas «Editar la imagen»). Deje en blanco para desactivar esta "
"característica."
#: ../data/org.mate.eom.gschema.xml.in.h:43
@@ -638,10 +639,10 @@ msgid ""
"directories. If deactivated or the pictures folder has not been set up, it "
"will show the current working directory."
msgstr ""
-"Si está activado y no hay ninguna imagen cargada en la ventana activa, el "
-"selector de archivos mostrará las imágenes de la carpeta del usuario usando "
-"los directorios especiales de usuario XDG. Si está desactivado o la carpeta "
-"de imágenes no se ha configurado, mostrará el directorio de trabajo."
+"Si se ha activado y no se ha cargado ninguna imagen en la ventana activa, el"
+" selector de archivos mostrará las imágenes de la carpeta del usuario usando"
+" las carpetas especiales de usuario XDG. Si se ha desactivado o la carpeta "
+"de imágenes no se ha configurado, mostrará la carpeta de trabajo actual."
#: ../data/org.mate.eom.gschema.xml.in.h:45
msgid "Active plugins"
@@ -654,16 +655,16 @@ msgid ""
"plugin."
msgstr ""
"Lista de los complementos activados. No contiene la «Ubicación» de los "
-"complementos activados. Vea el archivo .eom-plugin para obtener la "
+"complementos activados. Consulte el archivo .eom-plugin para obtener la "
"«Ubicación» para un complemento determinado."
#: ../plugins/fullscreen/fullscreen.plugin.desktop.in.h:1
msgid "Fullscreen with double-click"
-msgstr "Pantalla completa con doble pulsación"
+msgstr "Pantalla completa con doble clic"
#: ../plugins/fullscreen/fullscreen.plugin.desktop.in.h:2
msgid "Activate fullscreen mode with double-click"
-msgstr "Activar el modo a pantalla completa con una doble pulsación"
+msgstr "Activar el modo a pantalla completa con un doble clic"
#: ../plugins/reload/eom-reload-plugin.c:45
#: ../plugins/reload/reload.plugin.desktop.in.h:1
@@ -721,15 +722,15 @@ msgstr "Se perderán todos sus cambios si no la guarda."
#: ../src/eom-file-chooser.c:121
msgid "File format is unknown or unsupported"
-msgstr "Formato de archivo desconocido o no soportado"
+msgstr "Formato de archivo desconocido o no compatible"
#: ../src/eom-file-chooser.c:126
msgid ""
"Eye of MATE could not determine a supported writable file format based on "
"the filename."
msgstr ""
-"Eye of MATE no pudo determinar un formato de archivo escribible soportado "
-"basándose en el nombre del archivo."
+"Ojo de MATE no ha podido determinar un formato de archivo escribible "
+"compatible basándose en el nombre del archivo."
#: ../src/eom-file-chooser.c:127
msgid "Please try a different file extension like .png or .jpg."
@@ -778,17 +779,17 @@ msgstr "Transformación en una imagen no cargada."
#: ../src/eom-image.c:577
#, c-format
msgid "Transformation failed."
-msgstr "Falló la transformación."
+msgstr "Ha fallado la transformación."
#: ../src/eom-image.c:1020
#, c-format
msgid "EXIF not supported for this file format."
-msgstr "EXIF no soportado para este formato de archivo."
+msgstr "EXIF no es compatible con este formato de archivo."
#: ../src/eom-image.c:1169
#, c-format
msgid "Image loading failed."
-msgstr "Fallo al cargar la imagen."
+msgstr "No se ha podido cargar la imagen."
#: ../src/eom-image.c:1698 ../src/eom-image.c:1800
#, c-format
@@ -803,7 +804,7 @@ msgstr "La creación del archivo temporal ha fallado."
#: ../src/eom-image-jpeg.c:384
#, c-format
msgid "Couldn't create temporary file for saving: %s"
-msgstr "No se pudo crear el archivo temporal para guardar: %s"
+msgstr "No se ha podido crear el archivo temporal para guardar: %s"
#: ../src/eom-image-jpeg.c:395
#, c-format
@@ -817,12 +818,12 @@ msgstr "_Reintentar"
#: ../src/eom-error-message-area.c:151
#, c-format
msgid "Could not load image '%s'."
-msgstr "No se pudo cargar la imagen «%s»."
+msgstr "No se ha podido cargar la imagen «%s»."
#: ../src/eom-error-message-area.c:193
#, c-format
msgid "No images found in '%s'."
-msgstr "No se encontraron imágenes en «%s»."
+msgstr "No se han encontrado imágenes en «%s»."
#: ../src/eom-error-message-area.c:200
msgid "The given locations contain no images."
@@ -842,7 +843,7 @@ msgstr "Datos GPS"
#: ../src/eom-metadata-details.c:69
msgid "Maker Note"
-msgstr "Nota de marcador"
+msgstr "Nota del autor"
#: ../src/eom-metadata-details.c:70
msgid "Other"
@@ -1014,7 +1015,7 @@ msgstr "Pulgadas"
#: ../src/eom-print-image-setup.c:950
msgid "Preview"
-msgstr "Vista preliminar"
+msgstr "Vista previa"
#: ../src/eom-save-as-dialog-helper.c:161
msgid "as is"
@@ -1046,7 +1047,7 @@ msgstr "Al menos dos nombres de archivo son iguales."
#: ../src/eom-util.c:68
msgid "Could not display help for Eye of MATE"
-msgstr "No se pudo mostrar la ayuda para Eye of MATE"
+msgstr "No se ha podido mostrar la ayuda para Ojo de MATE"
#: ../src/eom-util.c:116
msgid " (invalid Unicode)"
@@ -1119,7 +1120,7 @@ msgid ""
"Error printing file:\n"
"%s"
msgstr ""
-"Error al imprimir el archivo:\n"
+"Se ha producido un error al imprimir el archivo:\n"
"%s"
#: ../src/eom-window.c:2465
@@ -1128,7 +1129,7 @@ msgstr "Editor de la barra de herramientas"
#: ../src/eom-window.c:2468
msgid "_Reset to Default"
-msgstr "_Restablecer predeterminados"
+msgstr "_Restablecer los valores predeterminados"
#: ../src/eom-window.c:2559
msgid "translator-credits"
@@ -1144,9 +1145,9 @@ msgid ""
"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
"any later version.\n"
msgstr ""
-"Este programa es software libre; puede redistribuirlo y/o modificarlo bajo "
+"Este programa es software libre: puede redistribuirlo y/o modificarlo bajo "
"los términos de la Licencia Pública General de GNU tal como se publica por "
-"la Free Software Foundation; ya sea la versión 2 de la Licencia, o (a su "
+"la Free Software Foundation, ya sea la versión 2 de la Licencia como (a su "
"elección) cualquier versión posterior.\n"
#: ../src/eom-window.c:2566
@@ -1157,9 +1158,9 @@ msgid ""
"more details.\n"
msgstr ""
"Este programa se distribuye con la esperanza de que le sea útil, pero SIN "
-"NINGUNA GARANTÍA; sin incluso la garantía implícita de MERCANTILIDAD o "
-"IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR. Vea la Licencia Pública General GNU "
-"para más detalles.\n"
+"NINGUNA GARANTÍA; ni siquiera la garantía implícita de COMERCIALIZACIÓN o "
+"IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR. Consulte la Licencia Pública General"
+" de GNU para más detalles.\n"
#: ../src/eom-window.c:2570
msgid ""
@@ -1169,11 +1170,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Debería haber recibido una copia de la Licencia Pública General de GNU junto"
" con este programa, si no es así, escriba a la Free Software Foundation, "
-"Inc., 51 Franklin St, 5º piso, Boston, MA 02110-1301, EE.UU."
+"Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
#: ../src/eom-window.c:2584
msgid "About Eye of MATE"
-msgstr ""
+msgstr "Acerca de Ojo de MATE"
#: ../src/eom-window.c:2586
msgid ""
@@ -1181,6 +1182,9 @@ msgid ""
"Copyright © 2011 Perberos\n"
"Copyright © 2012-2019 MATE developers"
msgstr ""
+"Copyright © 2001–2010 Free Software Foundation, Inc.\n"
+"Copyright © 2011 Perberos\n"
+"Copyright © 2012–2019 Los desarrolladores de MATE"
#: ../src/eom-window.c:2589
msgid "The MATE image viewer."
@@ -1188,7 +1192,9 @@ msgstr "El visor de imágenes de MATE."
#: ../src/eom-window.c:2679 ../src/eom-window.c:2694
msgid "Error launching appearance preferences dialog: "
-msgstr "Error al iniciar el diálogo de preferencias de apariencia:"
+msgstr ""
+"Se ha producido un error al iniciar el diálogo de preferencias de la "
+"apariencia:"
#. I18N: When setting mnemonics for these strings, watch out to not
#. clash with mnemonics from eom's menubar
@@ -1204,7 +1210,7 @@ msgid ""
"The image \"%s\" has been set as Desktop Background.\n"
"Would you like to modify its appearance?"
msgstr ""
-"Se ha establecido la imagen «%s» como fondo del Escritorio.\n"
+"Se ha establecido la imagen «%s» como fondo del escritorio.\n"
"¿Quiere modificar su apariencia?"
#: ../src/eom-window.c:3181
@@ -1226,8 +1232,8 @@ msgid ""
"A trash for \"%s\" couldn't be found. Do you want to remove this image "
"permanently?"
msgstr ""
-"No se pudo encontrar la papelera para «%s». ¿Quiere eliminar esta imagen "
-"permanentemente?"
+"No se ha podido encontrar la papelera para «%s». ¿Quiere eliminar esta "
+"imagen permanentemente?"
#: ../src/eom-window.c:3269
#, c-format
@@ -1238,10 +1244,10 @@ msgid_plural ""
"Are you sure you want to move\n"
"the %d selected images to the trash?"
msgstr[0] ""
-"¿Seguro que desea mover a la\n"
+"¿Seguro que quiere mover a la\n"
"papelera la imagen seleccionada?"
msgstr[1] ""
-"¿Seguro que desea mover a la papelera\n"
+"¿Seguro que quiere mover a la papelera\n"
"las %d imágenes seleccionadas?"
#: ../src/eom-window.c:3274
@@ -1250,7 +1256,7 @@ msgid ""
"permanently. Are you sure you want to proceed?"
msgstr ""
"Algunas de las imágenes seleccionadas no se pueden mover a la papelera y se "
-"eliminarán permanentemente. ¿Está seguro de que quiere seguir adelante?"
+"eliminarán permanentemente. ¿Seguro que quiere seguir adelante?"
#: ../src/eom-window.c:3291 ../src/eom-window.c:3778 ../src/eom-window.c:3805
msgid "Move to _Trash"
@@ -1263,17 +1269,17 @@ msgstr "_No preguntar de nuevo durante esta sesión"
#: ../src/eom-window.c:3338 ../src/eom-window.c:3352
#, c-format
msgid "Couldn't access trash."
-msgstr "No se pudo acceder a la papelera."
+msgstr "No se ha podido acceder a la papelera."
#: ../src/eom-window.c:3360
#, c-format
msgid "Couldn't delete file"
-msgstr "No se pudo borrar el archivo"
+msgstr "No se ha podido eliminar el archivo"
#: ../src/eom-window.c:3457
#, c-format
msgid "Error on deleting image %s"
-msgstr "Error al borrar la imagen %s"
+msgstr "Se ha producido un error al borrar la imagen %s"
#: ../src/eom-window.c:3699
msgid "_Image"
@@ -1329,7 +1335,7 @@ msgstr "Prefere_ncias"
#: ../src/eom-window.c:3716
msgid "Preferences for Eye of MATE"
-msgstr "Preferencias para Eye of MATE"
+msgstr "Preferencias para Ojo de MATE"
#: ../src/eom-window.c:3718
msgid "_Contents"
@@ -1414,8 +1420,7 @@ msgstr "Abrir la _carpeta contenedora"
#: ../src/eom-window.c:3752
msgid "Show the folder which contains this file in the file manager"
msgstr ""
-"Mostrar la carpeta que contiene este archivo en el administrador de "
-"archivos."
+"Mostrar la carpeta que contiene este archivo en el gestor de archivos."
#: ../src/eom-window.c:3754
msgid "_Print…"
@@ -1447,7 +1452,7 @@ msgstr "Voltear _horizontalmente"
#: ../src/eom-window.c:3764
msgid "Mirror the image horizontally"
-msgstr "Espejar la imagen horizontalmente"
+msgstr "Reflejar la imagen horizontalmente"
#: ../src/eom-window.c:3766
msgid "Flip _Vertical"
@@ -1455,7 +1460,7 @@ msgstr "Voltear _verticalmente"
#: ../src/eom-window.c:3767
msgid "Mirror the image vertically"
-msgstr "Espejar la imagen verticalmente"
+msgstr "Reflejar la imagen verticalmente"
#: ../src/eom-window.c:3769
msgid "_Rotate Clockwise"
@@ -1479,7 +1484,7 @@ msgstr "Establecer como fondo del _Escritorio"
#: ../src/eom-window.c:3776
msgid "Set the selected image as the desktop background"
-msgstr "Establecer la imagen seleccionada como el fondo del escritorio"
+msgstr "Configurar la imagen seleccionada como fondo del escritorio"
#: ../src/eom-window.c:3779
msgid "Move the selected image to the trash folder"
@@ -1539,7 +1544,7 @@ msgstr "Pausar diapositivas"
#: ../src/eom-window.c:3815
msgid "Pause or resume the slideshow"
-msgstr "Pausar o resumir el pase de diapositivas"
+msgstr "Pausar o reanudar el pase de diapositivas"
#: ../src/eom-window.c:3820 ../src/eom-window.c:3835
msgid "_Previous Image"
@@ -1551,11 +1556,11 @@ msgstr "Ir a la imagen anterior de la colección"
#: ../src/eom-window.c:3823
msgid "_Next Image"
-msgstr "Siguiente _imagen"
+msgstr "_Imagen siguiente"
#: ../src/eom-window.c:3824
msgid "Go to the next image of the collection"
-msgstr "Ir a la siguiente imagen de la colección"
+msgstr "Ir a la imagen de la colección siguiente"
#: ../src/eom-window.c:3826 ../src/eom-window.c:3838
msgid "_First Image"
@@ -1657,7 +1662,7 @@ msgstr "Abrir en modo diapositivas"
#: ../src/main.c:75
msgid "Start a new instance instead of reusing an existing one"
-msgstr "Iniciar una nueva instancia en lugar de reusar la ya existente"
+msgstr "Iniciar una instancia nueva en vez de reusar una existente"
#: ../src/main.c:77
msgid "Show the application's version"
@@ -1673,4 +1678,4 @@ msgstr "[ARCHIVO…]"
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
msgstr ""
"Ejecute «%s --help» para ver una lista completa de las opciones disponibles "
-"en la consola."
+"en la línea de órdenes."
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 92a8d75..e89ec6d 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -10,6 +10,7 @@
# nomen omen, 2018
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
# Ammuu5, 2018
+# Kimmo Kujansuu <[email protected]>, 2019
#
#, fuzzy
msgid ""
@@ -18,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-16 17:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 15:18+0000\n"
-"Last-Translator: Ammuu5, 2018\n"
+"Last-Translator: Kimmo Kujansuu <[email protected]>, 2019\n"
"Language-Team: Finnish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/fi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1361,7 +1362,7 @@ msgstr "Tallenna valittu kuva toisella nimellä"
#: ../src/eom-window.c:3751
msgid "Open Containing _Folder"
-msgstr ""
+msgstr "Avaa sisältävä kansio"
#: ../src/eom-window.c:3752
msgid "Show the folder which contains this file in the file manager"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 8458b54..d21e544 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -16,6 +16,7 @@
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
# Charles Monzat <[email protected]>, 2018
# Laurent Napias <[email protected]>, 2018
+# David D, 2019
#
#, fuzzy
msgid ""
@@ -24,7 +25,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-16 17:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 15:18+0000\n"
-"Last-Translator: Laurent Napias <[email protected]>, 2018\n"
+"Last-Translator: David D, 2019\n"
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1197,7 +1198,7 @@ msgstr ""
#: ../src/eom-window.c:2584
msgid "About Eye of MATE"
-msgstr ""
+msgstr "À propos de Eye of MATE"
#: ../src/eom-window.c:2586
msgid ""
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 6f37da8..f4ba6b4 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -533,20 +533,20 @@ msgid ""
" the next one is shown automatically. Zero disables the automatic browsing."
msgstr ""
"Un valor maior que 0 determina os segundos que unha imaxe permanece na "
-"pantalla ata que a seguinte agachase automaticamente. O valor cero desactiva"
+"pantalla ata que a seguinte agochase automaticamente. O valor cero desactiva"
" a navegación automática."
#: ../data/org.mate.eom.gschema.xml.in.h:29
msgid "Show/Hide the window toolbar."
-msgstr "Amosar ou agachar a barra de ferramentas da xanela."
+msgstr "Amosar ou agochar a barra de ferramentas da xanela."
#: ../data/org.mate.eom.gschema.xml.in.h:30
msgid "Show/Hide the window statusbar."
-msgstr "Amosar ou agachar a barra de estado da xanela."
+msgstr "Amosar ou agochar a barra de estado da xanela."
#: ../data/org.mate.eom.gschema.xml.in.h:31
msgid "Show/Hide the image collection pane."
-msgstr "Amosar ou agachar o panel de colección de imaxes."
+msgstr "Amosar ou agochar o panel de colección de imaxes."
#: ../data/org.mate.eom.gschema.xml.in.h:32
msgid "Image collection pane position."
@@ -559,12 +559,12 @@ msgstr ""
#: ../data/org.mate.eom.gschema.xml.in.h:34
msgid "Show/Hide the window side pane."
-msgstr "Amosar ou agachar a barra lateral da xanela."
+msgstr "Amosar ou agochar a barra lateral da xanela."
#: ../data/org.mate.eom.gschema.xml.in.h:35
msgid "Show/Hide the image collection pane scroll buttons."
msgstr ""
-"Amosar ou agachar os botóns de desprazamento do panel de colección de "
+"Amosar ou agochar os botóns de desprazamento do panel de colección de "
"imaxes."
#: ../data/org.mate.eom.gschema.xml.in.h:36
@@ -910,7 +910,7 @@ msgstr "%.1f (filme de 35mm)"
msgid "%i × %i pixel"
msgid_plural "%i × %i pixels"
msgstr[0] "%i × %i píxel"
-msgstr[1] "%i × %i píxeles"
+msgstr[1] "%i × %i píxeis"
#: ../src/eom-metadata-sidebar.c:164 ../src/eom-properties-dialog.c:180
msgid "Unknown"
@@ -1163,7 +1163,7 @@ msgid ""
" this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
"Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
msgstr ""
-"Debeu recibir unha copia da Licenza pública xeral GNU xunto con este "
+"Debeu recibir unha copia da Licenza Pública Xeral de GNU xunto con este "
"programa. De non ser así, escriba á Free Software Foundation, Inc., 51 "
"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 6256e11..b82b53e 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -9,7 +9,7 @@
# Rezső Páder <[email protected]>, 2018
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
# Falu <[email protected]>, 2018
-# Balázs Meskó <[email protected]>, 2018
+# Balázs Meskó <[email protected]>, 2019
#
#, fuzzy
msgid ""
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-16 17:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 15:18+0000\n"
-"Last-Translator: Balázs Meskó <[email protected]>, 2018\n"
+"Last-Translator: Balázs Meskó <[email protected]>, 2019\n"
"Language-Team: Hungarian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/hu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -745,8 +745,8 @@ msgstr "%s (*.%s)"
#: ../src/eom-properties-dialog.c:165 ../src/eom-thumb-view.c:518
msgid "pixel"
msgid_plural "pixels"
-msgstr[0] "pixel"
-msgstr[1] "pixel"
+msgstr[0] "képpont"
+msgstr[1] "képpont"
#: ../src/eom-file-chooser.c:451
msgid "Open Image"
@@ -1168,7 +1168,7 @@ msgstr ""
#: ../src/eom-window.c:2584
msgid "About Eye of MATE"
-msgstr ""
+msgstr "Az Eye of MATE névjegye"
#: ../src/eom-window.c:2586
msgid ""
@@ -1176,6 +1176,9 @@ msgid ""
"Copyright © 2011 Perberos\n"
"Copyright © 2012-2019 MATE developers"
msgstr ""
+"Copyright © 2000-2010 Free Software Foundation, Inc.\n"
+"Copyright © 2011 Perberos\n"
+"Copyright © 2012-2019 MATE fejlesztők"
#: ../src/eom-window.c:2589
msgid "The MATE image viewer."
diff --git a/po/ie.po b/po/ie.po
new file mode 100644
index 0000000..acde186
--- /dev/null
+++ b/po/ie.po
@@ -0,0 +1,1599 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+# Translators:
+# Ольга Смирнова, 2019
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2019-02-16 17:39+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-11 15:18+0000\n"
+"Last-Translator: Ольга Смирнова, 2019\n"
+"Language-Team: Interlingue (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ie/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ie\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. Translaters: This string is for a toggle to display a toolbar.
+#. * The name of the toolbar is automatically computed from the widgets
+#. * on the toolbar, and is placed at the %s. Note the _ before the %s
+#. * which is used to add mnemonics. We know that this is likely to
+#. * produce duplicates, but don't worry about it. If your language
+#. * normally has a mnemonic at the start, please use the _. If not,
+#. * please remove.
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:930
+#, c-format
+msgid "Show “_%s”"
+msgstr "Monstrar «_%s»"
+
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1396
+msgid "_Move on Toolbar"
+msgstr "_Mover al panel"
+
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1397
+msgid "Move the selected item on the toolbar"
+msgstr "Mover chascun element selectet in li Paper-corb"
+
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1398
+msgid "_Remove from Toolbar"
+msgstr "_Remover ex li panel"
+
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1399
+msgid "Remove the selected item from the toolbar"
+msgstr "Remover li selectet element ex li panel"
+
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1400
+msgid "_Delete Toolbar"
+msgstr "Remo_ver li panel"
+
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1401
+msgid "Remove the selected toolbar"
+msgstr "Remover li selectet panel de instrumentarium"
+
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-toolbar-editor.c:485
+msgid "Separator"
+msgstr "Separator"
+
+#: ../data/eom.appdata.xml.in.h:1 ../src/eom-window.c:2583
+msgid "Eye of MATE"
+msgstr "Li ocul de MATE"
+
+#: ../data/eom.appdata.xml.in.h:2
+msgid "Simple image viewer"
+msgstr "Un simplic visor de images"
+
+#: ../data/eom.appdata.xml.in.h:3
+msgid ""
+"<p> Eye of MATE is a simple viewer for browsing images on your computer. "
+"Once an image is loaded, you can zoom and rotate the image, and also view "
+"subsequent images in the directory the image was loaded from. </p>"
+msgstr ""
+
+#: ../data/eom.desktop.in.in.h:1 ../src/main.c:65 ../src/main.c:166
+msgid "Eye of MATE Image Viewer"
+msgstr "Visor de images Li ocul de MATE"
+
+#: ../data/eom.desktop.in.in.h:2
+msgid "Browse and rotate images"
+msgstr "Navigar e rotar images"
+
+#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:1
+msgid "Image Properties"
+msgstr "Proprietás del image"
+
+#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:2
+msgid "_Previous"
+msgstr "Pre_cedent"
+
+#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:3
+msgid "_Next"
+msgstr "_Sequent"
+
+#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:4
+msgid "Name:"
+msgstr "Nómine:"
+
+#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:5
+msgid "Width:"
+msgstr "Largore:"
+
+#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:6
+msgid "Height:"
+msgstr "Altore:"
+
+#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:7
+msgid "Type:"
+msgstr "Tip:"
+
+#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:8
+msgid "Bytes:"
+msgstr "Octetes:"
+
+#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:9
+msgid "Location:"
+msgstr "Localisation:"
+
+#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:10
+msgid "General"
+msgstr "General"
+
+#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:11
+msgid "Aperture Value:"
+msgstr "Valore de apertura:"
+
+#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:12
+msgid "Exposure Time:"
+msgstr "Exposition:"
+
+#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:13
+msgid "Focal Length:"
+msgstr "Dist. focal:"
+
+#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:14
+msgid "Flash:"
+msgstr "Flash:"
+
+#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:15
+msgid "ISO Speed Rating:"
+msgstr "Velocitá ISO:"
+
+#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:16
+msgid "Metering Mode:"
+msgstr "Mode de mesura:"
+
+#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:17
+msgid "Camera Model:"
+msgstr "Modelle de cámera:"
+
+#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:18
+msgid "Date/Time:"
+msgstr "Date e hora:"
+
+#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:19
+msgid "Description:"
+msgstr "Descrition:"
+
+#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:20
+msgid "Keywords:"
+msgstr "Clav-paroles:"
+
+#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:21
+msgid "Author:"
+msgstr "Autor:"
+
+#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:22
+msgid "Copyright:"
+msgstr "Jure editorial:"
+
+#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:23
+#: ../data/metadata-sidebar.ui.h:13
+msgid "Details"
+msgstr "Detallies"
+
+#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:24
+msgid "Metadata"
+msgstr "Metadata"
+
+#: ../data/eom-multiple-save-as-dialog.ui.h:1
+msgid "Save As"
+msgstr "Gardar quam"
+
+#: ../data/eom-multiple-save-as-dialog.ui.h:3
+#, no-c-format
+msgid "<b>%f:</b> original filename"
+msgstr "<b>%f:</b> fil-nómine original"
+
+#: ../data/eom-multiple-save-as-dialog.ui.h:5
+#, no-c-format
+msgid "<b>%n:</b> counter"
+msgstr "<b>%n:</b> numerator"
+
+#: ../data/eom-multiple-save-as-dialog.ui.h:6
+msgid "Choose a folder"
+msgstr "Selecte un fólder"
+
+#: ../data/eom-multiple-save-as-dialog.ui.h:7
+msgid "Destination folder:"
+msgstr "Fólder de destination:"
+
+#: ../data/eom-multiple-save-as-dialog.ui.h:8
+msgid "Filename format:"
+msgstr "Format del fil-nómine:"
+
+#: ../data/eom-multiple-save-as-dialog.ui.h:9
+msgid "File Path Specifications"
+msgstr ""
+
+#: ../data/eom-multiple-save-as-dialog.ui.h:10
+msgid "Start counter at:"
+msgstr "Iniciar li numerator a:"
+
+#: ../data/eom-multiple-save-as-dialog.ui.h:11
+msgid "Replace spaces with underscores"
+msgstr "Substituer spacies per substrecs"
+
+#: ../data/eom-multiple-save-as-dialog.ui.h:12
+msgid "Options"
+msgstr "Optiones"
+
+#: ../data/eom-multiple-save-as-dialog.ui.h:13
+msgid "Rename from:"
+msgstr "Renominar de:"
+
+#: ../data/eom-multiple-save-as-dialog.ui.h:14
+msgid "To:"
+msgstr "A:"
+
+#: ../data/eom-multiple-save-as-dialog.ui.h:15
+msgid "File Name Preview"
+msgstr "Prevision de nómines de file"
+
+#: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:1
+msgid "Eye of MATE Preferences"
+msgstr "Preferenties del Ocul de MATE"
+
+#: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:2
+msgid "Image Enhancements"
+msgstr "Augmentationes de image"
+
+#: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:3
+msgid "Smooth images when zoomed-_out"
+msgstr "Glattar a_grandat images"
+
+#: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:4
+msgid "Smooth images when zoomed-_in"
+msgstr "Glattar di_minuet images"
+
+#: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:5
+msgid "_Automatic orientation"
+msgstr "Orientation _automatic"
+
+#: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:6
+msgid "Background"
+msgstr "Funde"
+
+#: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:7
+msgid "As custom color:"
+msgstr "Quam un color personalisat:"
+
+#: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:8
+#: ../data/org.mate.eom.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Background Color"
+msgstr "Color del funde"
+
+#: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:9
+msgid "Transparent Parts"
+msgstr "Partes transparent"
+
+#: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:10
+msgid "As check _pattern"
+msgstr "Quam li _dessine chac"
+
+#: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:11
+msgid "As custom c_olor:"
+msgstr "Quam un c_olor:"
+
+#: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:12
+msgid "Color for Transparent Areas"
+msgstr "Color por areas transparent"
+
+#: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:13
+msgid "As _background"
+msgstr "Quam li _funde"
+
+#: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:14
+msgid "Image View"
+msgstr "Vise de image"
+
+#: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:15
+msgid "Image Zoom"
+msgstr "Scale de image"
+
+#: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:16
+msgid "E_xpand images to fit screen"
+msgstr ""
+
+#: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:17
+msgid "Sequence"
+msgstr "Sequentie"
+
+#: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:18
+msgid "_Switch image after:"
+msgstr "Monstrar li _sequent image pos:"
+
+#: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:19
+msgid "seconds"
+msgstr "secondes"
+
+#: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:20
+msgid "_Random sequence"
+msgstr "Sequentie _hasardal"
+
+#: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:21
+msgid "_Loop sequence"
+msgstr "Sequentie _ciclic"
+
+#: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:22
+msgid "Slideshow"
+msgstr "Exhibition"
+
+#: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:23
+msgid "Plugins"
+msgstr "Plugines"
+
+#: ../data/metadata-sidebar.ui.h:1 ../src/eom-print-image-setup.c:896
+msgid "Size"
+msgstr "Dimension"
+
+#: ../data/metadata-sidebar.ui.h:2
+msgid "Type"
+msgstr "Tip"
+
+#: ../data/metadata-sidebar.ui.h:3
+msgid "File Size"
+msgstr ""
+
+#: ../data/metadata-sidebar.ui.h:4
+msgid "Folder"
+msgstr "Fólder"
+
+#: ../data/metadata-sidebar.ui.h:5
+msgid "Aperture"
+msgstr ""
+
+#: ../data/metadata-sidebar.ui.h:6
+msgid "Exposure"
+msgstr ""
+
+#: ../data/metadata-sidebar.ui.h:7
+msgid "ISO"
+msgstr ""
+
+#: ../data/metadata-sidebar.ui.h:8
+msgid "Metering"
+msgstr ""
+
+#: ../data/metadata-sidebar.ui.h:9 ../src/eom-metadata-details.c:65
+msgid "Camera"
+msgstr "Cámera"
+
+#: ../data/metadata-sidebar.ui.h:10
+msgid "Date"
+msgstr ""
+
+#: ../data/metadata-sidebar.ui.h:11
+msgid "Time"
+msgstr ""
+
+#: ../data/metadata-sidebar.ui.h:12
+msgid "Focal Length"
+msgstr "Dist. focal"
+
+#: ../data/org.mate.eom.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Automatic orientation"
+msgstr "Orientation automatic"
+
+#: ../data/org.mate.eom.gschema.xml.in.h:2
+msgid ""
+"Whether the image should be rotated automatically based on EXIF orientation."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.eom.gschema.xml.in.h:4
+msgid ""
+"The color that is used to fill the area behind the image. If the use-"
+"background-color key is not set, the color is determined by the active GTK+ "
+"theme instead."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.eom.gschema.xml.in.h:5
+msgid "Use a custom background color"
+msgstr "Usar un color del funde personalisat"
+
+#: ../data/org.mate.eom.gschema.xml.in.h:6
+msgid ""
+"If this is active, the color set by the background-color key will be used to"
+" fill the area behind the image. If it is not set, the current GTK+ theme "
+"will determine the fill color."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.eom.gschema.xml.in.h:7
+msgid "Interpolate Image"
+msgstr "Interpolar image"
+
+#: ../data/org.mate.eom.gschema.xml.in.h:8
+msgid ""
+"Whether the image should be interpolated on zoom-out. This leads to better "
+"quality but is somewhat slower than non-interpolated images."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.eom.gschema.xml.in.h:9
+msgid "Extrapolate Image"
+msgstr "Extrapolar image"
+
+#: ../data/org.mate.eom.gschema.xml.in.h:10
+msgid ""
+"Whether the image should be extrapolated on zoom-in. This leads to blurry "
+"quality and is somewhat slower than non-extrapolated images."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.eom.gschema.xml.in.h:11
+msgid "Transparency indicator"
+msgstr "Color de transparentie"
+
+#: ../data/org.mate.eom.gschema.xml.in.h:12
+msgid ""
+"Determines how transparency should be indicated. Valid values are checked, "
+"color and none. If color is chosen, then the trans-color key determines the "
+"color value used."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.eom.gschema.xml.in.h:13
+msgid "Scroll wheel zoom"
+msgstr "Agrandar per rulette de mus"
+
+#: ../data/org.mate.eom.gschema.xml.in.h:14
+msgid "Whether the scroll wheel should be used for zooming."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.eom.gschema.xml.in.h:15
+msgid "Zoom multiplier"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.eom.gschema.xml.in.h:17
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The multiplier to be applied when using the mouse scroll wheel for zooming. "
+"This value defines the zooming step used for each scroll event. For example,"
+" 0.05 results in a 5% zoom increment for each scroll event and 1.00 result "
+"in a 100% zoom increment."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.eom.gschema.xml.in.h:18
+msgid "Transparency color"
+msgstr "Color de transparentie"
+
+#: ../data/org.mate.eom.gschema.xml.in.h:19
+msgid ""
+"If the transparency key has the value COLOR, then this key determines the "
+"color which is used for indicating transparency."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.eom.gschema.xml.in.h:20
+msgid "Randomize the image sequence"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.eom.gschema.xml.in.h:21
+msgid "Whether the sequence of images should be shown in an random loop."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.eom.gschema.xml.in.h:22
+msgid "Loop through the image sequence"
+msgstr "Usar un ciclic sequentie de images"
+
+#: ../data/org.mate.eom.gschema.xml.in.h:23
+msgid "Whether the sequence of images should be shown in an endless loop."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.eom.gschema.xml.in.h:25
+#, no-c-format
+msgid "Allow zoom greater than 100% initially"
+msgstr "Permisser un inicial scale plu mult quam 100%"
+
+#: ../data/org.mate.eom.gschema.xml.in.h:26
+msgid ""
+"If this is set to FALSE small images will not be stretched to fit into the "
+"screen initially."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.eom.gschema.xml.in.h:27
+msgid "Delay in seconds until showing the next image"
+msgstr "Retarde in secondes ante que monstrar li sequent image"
+
+#: ../data/org.mate.eom.gschema.xml.in.h:28
+msgid ""
+"A value greater than 0 determines the seconds an image stays on screen until"
+" the next one is shown automatically. Zero disables the automatic browsing."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.eom.gschema.xml.in.h:29
+msgid "Show/Hide the window toolbar."
+msgstr "Monstrar o celar li panel de instrumentarium."
+
+#: ../data/org.mate.eom.gschema.xml.in.h:30
+msgid "Show/Hide the window statusbar."
+msgstr "Monstrar o celar li panel del statu."
+
+#: ../data/org.mate.eom.gschema.xml.in.h:31
+msgid "Show/Hide the image collection pane."
+msgstr "Monstrar o celar li collection de images."
+
+#: ../data/org.mate.eom.gschema.xml.in.h:32
+msgid "Image collection pane position."
+msgstr "Position del panel de collection."
+
+#: ../data/org.mate.eom.gschema.xml.in.h:33
+msgid "Whether the image collection pane should be resizable."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.eom.gschema.xml.in.h:34
+msgid "Show/Hide the window side pane."
+msgstr "Monstrar o celar li panel lateral del fenestre."
+
+#: ../data/org.mate.eom.gschema.xml.in.h:35
+msgid "Show/Hide the image collection pane scroll buttons."
+msgstr "Monstrar o celar li butones de rulament del panel de collection."
+
+#: ../data/org.mate.eom.gschema.xml.in.h:36
+msgid "Close main window without asking to save changes."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.eom.gschema.xml.in.h:37
+msgid "Trash images without asking"
+msgstr "Mover images in li Paper-corb sin questiones"
+
+#: ../data/org.mate.eom.gschema.xml.in.h:38
+msgid ""
+"If activated, Eye of MATE won't ask for confirmation when moving images to "
+"the trash. It will still ask if any of the files cannot be moved to the "
+"trash and would be deleted instead."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.eom.gschema.xml.in.h:39
+msgid ""
+"Whether the metadata list in the properties dialog should have its own page."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.eom.gschema.xml.in.h:40
+msgid ""
+"If activated, the detailed metadata list in the properties dialog will be "
+"moved to its own page in the dialog. This should make the dialog more usable"
+" on smaller screens, e.g. as used by netbooks. If disabled, the widget will "
+"be embedded on the \"Metadata\" page."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.eom.gschema.xml.in.h:41
+msgid "External program to use for editing images"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.eom.gschema.xml.in.h:42
+msgid ""
+"The desktop file name (including the \".desktop\") of the application to use"
+" for editing images (when the \"Edit Image\" toolbar button is clicked). Set"
+" to the empty string to disable this feature."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.eom.gschema.xml.in.h:43
+msgid ""
+"Whether the file chooser should show the user's pictures folder if no images"
+" are loaded."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.eom.gschema.xml.in.h:44
+msgid ""
+"If activated and no image is loaded in the active window, the file chooser "
+"will display the user's pictures folder using the XDG special user "
+"directories. If deactivated or the pictures folder has not been set up, it "
+"will show the current working directory."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.eom.gschema.xml.in.h:45
+msgid "Active plugins"
+msgstr "Activ plugines"
+
+#: ../data/org.mate.eom.gschema.xml.in.h:46
+msgid ""
+"List of active plugins. It doesn't contain the \"Location\" of the active "
+"plugins. See the .eom-plugin file for obtaining the \"Location\" of a given "
+"plugin."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/fullscreen/fullscreen.plugin.desktop.in.h:1
+msgid "Fullscreen with double-click"
+msgstr "Mode plen-ecran per un duplic clic"
+
+#: ../plugins/fullscreen/fullscreen.plugin.desktop.in.h:2
+msgid "Activate fullscreen mode with double-click"
+msgstr "Activar li mode plen-ecran per un duplic clic"
+
+#: ../plugins/reload/eom-reload-plugin.c:45
+#: ../plugins/reload/reload.plugin.desktop.in.h:1
+msgid "Reload Image"
+msgstr "Recargar li image"
+
+#: ../plugins/reload/eom-reload-plugin.c:45
+#: ../plugins/reload/reload.plugin.desktop.in.h:2
+msgid "Reload current image"
+msgstr "Recargar li actual image"
+
+#: ../plugins/statusbar-date/statusbar-date.plugin.desktop.in.h:1
+msgid "Date in statusbar"
+msgstr "Date in li panel del statu"
+
+#: ../plugins/statusbar-date/statusbar-date.plugin.desktop.in.h:2
+msgid "Shows the image date in the window statusbar"
+msgstr "Monstrar li date del image in li panel del statu"
+
+#: ../src/eom-close-confirmation-dialog.c:154
+msgid "Close _without Saving"
+msgstr "Cluder si_n gardar"
+
+#: ../src/eom-close-confirmation-dialog.c:187
+msgid "Question"
+msgstr "Question"
+
+#: ../src/eom-close-confirmation-dialog.c:366
+msgid "If you don't save, your changes will be lost."
+msgstr "Si vu ne garda it, vor modificationes va esser perdit."
+
+#: ../src/eom-close-confirmation-dialog.c:402
+#, c-format
+msgid "Save changes to image \"%s\" before closing?"
+msgstr "Gardar li modificationes del image «%s» ante que cluder?"
+
+#: ../src/eom-close-confirmation-dialog.c:597
+#, c-format
+msgid "There is %d image with unsaved changes. Save changes before closing?"
+msgid_plural ""
+"There are %d images with unsaved changes. Save changes before closing?"
+msgstr[0] "Hay %d image con íngardat modificationes. Gardar ante que cluder?"
+msgstr[1] "Hay %d images con íngardat modificationes. Gardar ante que cluder?"
+
+#: ../src/eom-close-confirmation-dialog.c:614
+msgid "S_elect the images you want to save:"
+msgstr "S_electe li images quel vu vole gardar:"
+
+#. Secondary label
+#: ../src/eom-close-confirmation-dialog.c:633
+msgid "If you don't save, all your changes will be lost."
+msgstr "Si vu ne garda it, omni modificationes va esser perdit."
+
+#: ../src/eom-file-chooser.c:121
+msgid "File format is unknown or unsupported"
+msgstr "Li formate de file es ínconosset o ínsuportat"
+
+#: ../src/eom-file-chooser.c:126
+msgid ""
+"Eye of MATE could not determine a supported writable file format based on "
+"the filename."
+msgstr ""
+"Li Ocul de MATE ne successat determinar un scribil formate de file ex li "
+"nómine de file."
+
+#: ../src/eom-file-chooser.c:127
+msgid "Please try a different file extension like .png or .jpg."
+msgstr "Ples usar un altri extension quam .png o .jpg"
+
+#: ../src/eom-file-chooser.c:159
+msgid "All Files"
+msgstr "Omni files"
+
+#: ../src/eom-file-chooser.c:164
+msgid "All Images"
+msgstr "Omni images"
+
+#. Filter name: First description then file extension, eg. "The PNG-Format
+#. (*.png)".
+#: ../src/eom-file-chooser.c:185
+#, c-format
+msgid "%s (*.%s)"
+msgstr "%s (*.%s)"
+
+#. Pixel size of image: width x height in pixel
+#: ../src/eom-file-chooser.c:281 ../src/eom-properties-dialog.c:163
+#: ../src/eom-properties-dialog.c:165 ../src/eom-thumb-view.c:518
+msgid "pixel"
+msgid_plural "pixels"
+msgstr[0] "pixel"
+msgstr[1] "pixeles"
+
+#: ../src/eom-file-chooser.c:451
+msgid "Open Image"
+msgstr "Aperter un image"
+
+#: ../src/eom-file-chooser.c:459
+msgid "Save Image"
+msgstr "Salvar li image"
+
+#: ../src/eom-file-chooser.c:467 ../src/eom-window.c:3928
+msgid "Open Folder"
+msgstr "Aperter li fólder"
+
+#: ../src/eom-image.c:549
+#, c-format
+msgid "Transformation on unloaded image."
+msgstr "Transformation de image ínchargat."
+
+#: ../src/eom-image.c:577
+#, c-format
+msgid "Transformation failed."
+msgstr "Transformation ne successat."
+
+#: ../src/eom-image.c:1020
+#, c-format
+msgid "EXIF not supported for this file format."
+msgstr "EXIF es ínsuportat por ti-ci formate de file"
+
+#: ../src/eom-image.c:1169
+#, c-format
+msgid "Image loading failed."
+msgstr "Ne posset chargar li image"
+
+#: ../src/eom-image.c:1698 ../src/eom-image.c:1800
+#, c-format
+msgid "No image loaded."
+msgstr "Null image chargat."
+
+#: ../src/eom-image.c:1708 ../src/eom-image.c:1812
+#, c-format
+msgid "Temporary file creation failed."
+msgstr "Ne successat crear un file temporari."
+
+#: ../src/eom-image-jpeg.c:384
+#, c-format
+msgid "Couldn't create temporary file for saving: %s"
+msgstr "Ne posset crear un file temporari por gardar: %s"
+
+#: ../src/eom-image-jpeg.c:395
+#, c-format
+msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
+msgstr "Ne posset assignar memorie por cargar un file JPEG"
+
+#: ../src/eom-error-message-area.c:108
+msgid "_Retry"
+msgstr "_Repenar"
+
+#: ../src/eom-error-message-area.c:151
+#, c-format
+msgid "Could not load image '%s'."
+msgstr "Ne posset chargar li image «%s»"
+
+#: ../src/eom-error-message-area.c:193
+#, c-format
+msgid "No images found in '%s'."
+msgstr "Null images trovat in «%s»."
+
+#: ../src/eom-error-message-area.c:200
+msgid "The given locations contain no images."
+msgstr "Li localisationes providet ne contene images."
+
+#: ../src/eom-metadata-details.c:66
+msgid "Image Data"
+msgstr "Data del image"
+
+#: ../src/eom-metadata-details.c:67
+msgid "Image Taking Conditions"
+msgstr "Fat sub conditiones"
+
+#: ../src/eom-metadata-details.c:68
+msgid "GPS Data"
+msgstr ""
+
+#: ../src/eom-metadata-details.c:69
+msgid "Maker Note"
+msgstr "Note del creator"
+
+#: ../src/eom-metadata-details.c:70
+msgid "Other"
+msgstr "Altri"
+
+#: ../src/eom-metadata-details.c:72
+msgid "XMP Exif"
+msgstr "Exif XMP"
+
+#: ../src/eom-metadata-details.c:73
+msgid "XMP IPTC"
+msgstr "IPTC XMP"
+
+#: ../src/eom-metadata-details.c:74
+msgid "XMP Rights Management"
+msgstr "Gerentie de jures XMP"
+
+#: ../src/eom-metadata-details.c:75
+msgid "XMP Other"
+msgstr "Altri XMP"
+
+#: ../src/eom-metadata-details.c:251
+msgid "Tag"
+msgstr "Tag"
+
+#: ../src/eom-metadata-details.c:261
+msgid "Value"
+msgstr "Valore"
+
+#: ../src/eom-metadata-details.c:436
+msgid "North"
+msgstr "Nord"
+
+#: ../src/eom-metadata-details.c:439
+msgid "East"
+msgstr "Ost"
+
+#: ../src/eom-metadata-details.c:442
+msgid "West"
+msgstr "West"
+
+#: ../src/eom-metadata-details.c:445
+msgid "South"
+msgstr "Sud"
+
+#. A strftime-formatted string, to display the date the image was taken.
+#: ../src/eom-exif-util.c:191 ../src/eom-exif-util.c:193
+msgid "%a, %d %B %Y %X"
+msgstr "%a, %d %B %Y %X"
+
+#. TRANSLATORS: This is the actual focal length used when
+#. the image was taken.
+#: ../src/eom-exif-util.c:282
+#, c-format
+msgid "%.1f (lens)"
+msgstr "%.1f (linse)"
+
+#. Print as float to get a similar look as above.
+#. TRANSLATORS: This is the equivalent focal length assuming
+#. a 35mm film camera.
+#: ../src/eom-exif-util.c:293
+#, c-format
+msgid "%.1f (35mm film)"
+msgstr "%.1f (35mm film)"
+
+#: ../src/eom-metadata-sidebar.c:153
+#, c-format
+msgid "%i × %i pixel"
+msgid_plural "%i × %i pixels"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/eom-metadata-sidebar.c:164 ../src/eom-properties-dialog.c:180
+msgid "Unknown"
+msgstr "Ínconosset"
+
+#: ../src/eom-metadata-sidebar.c:229
+msgid "%a, %d %B %Y"
+msgstr "%a, %d %B %Y"
+
+#: ../src/eom-metadata-sidebar.c:233
+#, c-format
+msgid "%X"
+msgstr ""
+
+#: ../src/eom-print.c:371
+msgid "Image Settings"
+msgstr "Parametres de image"
+
+#: ../src/eom-print-image-setup.c:824
+msgid "Image"
+msgstr "Image"
+
+#: ../src/eom-print-image-setup.c:825
+msgid "The image whose printing properties will be set up"
+msgstr ""
+
+#: ../src/eom-print-image-setup.c:831
+msgid "Page Setup"
+msgstr ""
+
+#: ../src/eom-print-image-setup.c:832
+msgid "The information for the page where the image will be printed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/eom-print-image-setup.c:858
+msgid "Position"
+msgstr "Position"
+
+#: ../src/eom-print-image-setup.c:862
+msgid "_Left:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/eom-print-image-setup.c:864
+msgid "_Right:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/eom-print-image-setup.c:865
+msgid "_Top:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/eom-print-image-setup.c:866
+msgid "_Bottom:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/eom-print-image-setup.c:869
+msgid "C_enter:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/eom-print-image-setup.c:874
+msgid "None"
+msgstr "Null"
+
+#: ../src/eom-print-image-setup.c:876
+msgid "Horizontal"
+msgstr "Horizontal"
+
+#: ../src/eom-print-image-setup.c:878
+msgid "Vertical"
+msgstr "Vertical"
+
+#: ../src/eom-print-image-setup.c:880
+msgid "Both"
+msgstr "Ambi"
+
+#: ../src/eom-print-image-setup.c:899
+msgid "_Width:"
+msgstr "_Largore:"
+
+#: ../src/eom-print-image-setup.c:901
+msgid "_Height:"
+msgstr "_Altore:"
+
+#: ../src/eom-print-image-setup.c:904
+msgid "_Scaling:"
+msgstr "_Scale:"
+
+#: ../src/eom-print-image-setup.c:915
+msgid "_Unit:"
+msgstr "_Unité:"
+
+#: ../src/eom-print-image-setup.c:920
+msgid "Millimeters"
+msgstr "Millimetres"
+
+#: ../src/eom-print-image-setup.c:922
+msgid "Inches"
+msgstr "Inches"
+
+#: ../src/eom-print-image-setup.c:950
+msgid "Preview"
+msgstr "Previder"
+
+#: ../src/eom-save-as-dialog-helper.c:161
+msgid "as is"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This string is displayed in the statusbar.
+#. * The first token is the image number, the second is total image
+#. * count.
+#. *
+#. * Translate to "%Id" if you want to use localized digits, or
+#. * translate to "%d" otherwise.
+#. *
+#. * Note that translating this doesn't guarantee that you get localized
+#. * digits. That needs support from your system and locale definition
+#. * too.
+#: ../src/eom-statusbar.c:122
+#, c-format
+msgid "%d / %d"
+msgstr "%d / %d"
+
+#: ../src/eom-thumb-view.c:546
+msgid "Taken on"
+msgstr "Fat ye"
+
+#: ../src/eom-uri-converter.c:986
+#, c-format
+msgid "At least two file names are equal."
+msgstr "Alminu du nómines de file es identic."
+
+#: ../src/eom-util.c:68
+msgid "Could not display help for Eye of MATE"
+msgstr "Ne posset monstrar li auxilie por li Ocul de MATE"
+
+#: ../src/eom-util.c:116
+msgid " (invalid Unicode)"
+msgstr " (Unicode ínvalid)"
+
+#. Translators: This is the string displayed in the statusbar
+#. * The tokens are from left to right:
+#. * - image width
+#. * - image height
+#. * - image size in bytes
+#. * - zoom in percent
+#: ../src/eom-window.c:508
+#, c-format
+msgid "%i × %i pixel %s %i%%"
+msgid_plural "%i × %i pixels %s %i%%"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/eom-window.c:809
+msgid "_Reload"
+msgstr "_Recargar"
+
+#: ../src/eom-window.c:811 ../src/eom-window.c:2731
+msgctxt "MessageArea"
+msgid "Hi_de"
+msgstr "C_elar"
+
+#. The newline character is currently necessary due to a problem
+#. * with the automatic line break.
+#: ../src/eom-window.c:821
+#, c-format
+msgid ""
+"The image \"%s\" has been modified by an external application.\n"
+"Would you like to reload it?"
+msgstr ""
+"Li image «%s» har esset modificat per un application extern.\n"
+"Esque vu vole recargar it?"
+
+#: ../src/eom-window.c:986
+#, c-format
+msgid "Use \"%s\" to open the selected image"
+msgstr "Usar «%s» por aperter li selectet image"
+
+#. Translators: This string is displayed in the statusbar
+#. * while saving images. The tokens are from left to right:
+#. * - the original filename
+#. * - the current image's position in the queue
+#. * - the total number of images queued for saving
+#: ../src/eom-window.c:1142
+#, c-format
+msgid "Saving image \"%s\" (%u/%u)"
+msgstr "Gardante image «%s» (%u/%u)"
+
+#: ../src/eom-window.c:1501
+#, c-format
+msgid "Opening image \"%s\""
+msgstr "Apertente li image «%s»"
+
+#: ../src/eom-window.c:1857
+msgid "Leave Fullscreen"
+msgstr "Surtir plen-ecran"
+
+#: ../src/eom-window.c:1990
+msgid "Viewing a slideshow"
+msgstr ""
+
+#: ../src/eom-window.c:2203
+#, c-format
+msgid ""
+"Error printing file:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Un errore evenit printante li file:\n"
+"%s"
+
+#: ../src/eom-window.c:2465
+msgid "Toolbar Editor"
+msgstr "Redactor del instrumentarium"
+
+#: ../src/eom-window.c:2468
+msgid "_Reset to Default"
+msgstr "_Reverter al predefinit"
+
+#: ../src/eom-window.c:2559
+msgid "translator-credits"
+msgstr "OIS <[email protected]>, 2017-2019"
+
+#: ../src/eom-window.c:2562
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
+"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
+"any later version.\n"
+msgstr ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
+"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
+"any later version.\n"
+
+#: ../src/eom-window.c:2566
+msgid ""
+"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
+"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
+"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
+"more details.\n"
+msgstr ""
+"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
+"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
+"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
+"more details.\n"
+
+#: ../src/eom-window.c:2570
+msgid ""
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
+" this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
+"Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
+msgstr ""
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
+" this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
+"Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
+
+#: ../src/eom-window.c:2584
+msgid "About Eye of MATE"
+msgstr ""
+
+#: ../src/eom-window.c:2586
+msgid ""
+"Copyright © 2000-2010 Free Software Foundation, Inc.\n"
+"Copyright © 2011 Perberos\n"
+"Copyright © 2012-2019 MATE developers"
+msgstr ""
+
+#: ../src/eom-window.c:2589
+msgid "The MATE image viewer."
+msgstr "Visor de images de MATE."
+
+#: ../src/eom-window.c:2679 ../src/eom-window.c:2694
+msgid "Error launching appearance preferences dialog: "
+msgstr ""
+
+#. I18N: When setting mnemonics for these strings, watch out to not
+#. clash with mnemonics from eom's menubar
+#: ../src/eom-window.c:2729
+msgid "_Open Background Preferences"
+msgstr "Aperter _preferenties del funde"
+
+#. The newline character is currently necessary due to a problem
+#. * with the automatic line break.
+#: ../src/eom-window.c:2745
+#, c-format
+msgid ""
+"The image \"%s\" has been set as Desktop Background.\n"
+"Would you like to modify its appearance?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/eom-window.c:3181
+msgid "Saving image locally…"
+msgstr "Gardante li image localmen..."
+
+#: ../src/eom-window.c:3261
+#, c-format
+msgid ""
+"Are you sure you want to move\n"
+"\"%s\" to the trash?"
+msgstr ""
+"Esque vu vole mover\n"
+"«%s» in li Paper-corb?"
+
+#: ../src/eom-window.c:3264
+#, c-format
+msgid ""
+"A trash for \"%s\" couldn't be found. Do you want to remove this image "
+"permanently?"
+msgstr ""
+"Un Paper-corb por «%s» ne posse esset trovat. Esque vu vole remover ti-ci "
+"image permanentmen?"
+
+#: ../src/eom-window.c:3269
+#, c-format
+msgid ""
+"Are you sure you want to move\n"
+"the selected image to the trash?"
+msgid_plural ""
+"Are you sure you want to move\n"
+"the %d selected images to the trash?"
+msgstr[0] ""
+"Esque vu vole mover li selectet\n"
+"image in li Paper-corb?"
+msgstr[1] ""
+"Esque vu vole mover %d selectet\n"
+"images in li Paper-corb?"
+
+#: ../src/eom-window.c:3274
+msgid ""
+"Some of the selected images can't be moved to the trash and will be removed "
+"permanently. Are you sure you want to proceed?"
+msgstr ""
+"Alcun images ne posse esser movet in li Paper-corb e va esser deletet "
+"permanentmen. Esque vu vole continuar?"
+
+#: ../src/eom-window.c:3291 ../src/eom-window.c:3778 ../src/eom-window.c:3805
+msgid "Move to _Trash"
+msgstr "Mover in li Paper-_corb"
+
+#: ../src/eom-window.c:3293
+msgid "_Do not ask again during this session"
+msgstr "_Ne questionar denov in ti session"
+
+#: ../src/eom-window.c:3338 ../src/eom-window.c:3352
+#, c-format
+msgid "Couldn't access trash."
+msgstr "Ne successat accessar li Paper-corb."
+
+#: ../src/eom-window.c:3360
+#, c-format
+msgid "Couldn't delete file"
+msgstr "Ne successat deleter un file"
+
+#: ../src/eom-window.c:3457
+#, c-format
+msgid "Error on deleting image %s"
+msgstr "Errore evenit deletente li image %s"
+
+#: ../src/eom-window.c:3699
+msgid "_Image"
+msgstr "_Image"
+
+#: ../src/eom-window.c:3700
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Redacter"
+
+#: ../src/eom-window.c:3701
+msgid "_View"
+msgstr "_Vise"
+
+#: ../src/eom-window.c:3702
+msgid "_Go"
+msgstr "_Ear"
+
+#: ../src/eom-window.c:3703
+msgid "_Tools"
+msgstr "Ins_trumentarium"
+
+#: ../src/eom-window.c:3704
+msgid "_Help"
+msgstr "Au_xilie"
+
+#: ../src/eom-window.c:3706
+msgid "_Open…"
+msgstr "_Aperter..."
+
+#: ../src/eom-window.c:3707
+msgid "Open a file"
+msgstr "Aperter un file"
+
+#: ../src/eom-window.c:3709
+msgid "_Close"
+msgstr "_Cluder"
+
+#: ../src/eom-window.c:3710
+msgid "Close window"
+msgstr "Cluder li fenestre"
+
+#: ../src/eom-window.c:3712
+msgid "T_oolbar"
+msgstr "Panel de _instrumentarium"
+
+#: ../src/eom-window.c:3713
+msgid "Edit the application toolbar"
+msgstr "Modificar li instrumentarium del application"
+
+#: ../src/eom-window.c:3715
+msgid "Prefere_nces"
+msgstr "Prefere_nties"
+
+#: ../src/eom-window.c:3716
+msgid "Preferences for Eye of MATE"
+msgstr "Preferenties del ocul de MATE"
+
+#: ../src/eom-window.c:3718
+msgid "_Contents"
+msgstr "_Contenete"
+
+#: ../src/eom-window.c:3719
+msgid "Help on this application"
+msgstr "Auxilie por ti-ci application"
+
+#: ../src/eom-window.c:3721
+msgid "_About"
+msgstr "_Pri"
+
+#: ../src/eom-window.c:3722
+msgid "About this application"
+msgstr "Pri ti-ci application"
+
+#: ../src/eom-window.c:3727
+msgid "_Toolbar"
+msgstr "Panel de _instrumentarium"
+
+#: ../src/eom-window.c:3728
+msgid "Changes the visibility of the toolbar in the current window"
+msgstr "Visibilitá del panel lateral in li actual fenestre"
+
+#: ../src/eom-window.c:3730
+msgid "_Statusbar"
+msgstr "Panel del _statu"
+
+#: ../src/eom-window.c:3731
+msgid "Changes the visibility of the statusbar in the current window"
+msgstr "Visibilitá del panel del statu in ti-ci fenestre"
+
+#: ../src/eom-window.c:3733
+msgid "_Image Collection"
+msgstr "Collection de _images"
+
+#: ../src/eom-window.c:3734
+msgid ""
+"Changes the visibility of the image collection pane in the current window"
+msgstr "Visibilitá del galerie del panel de collection in li actual fenestre"
+
+#: ../src/eom-window.c:3736
+msgid "Side _Pane"
+msgstr "Panel _lateral"
+
+#: ../src/eom-window.c:3737
+msgid "Changes the visibility of the side pane in the current window"
+msgstr "Visibilitá del panel lateral in li actual fenestre"
+
+#: ../src/eom-window.c:3742
+msgid "_Save"
+msgstr "_Gardar"
+
+#: ../src/eom-window.c:3743
+msgid "Save changes in currently selected images"
+msgstr "Gardar li modificationes del selectet images"
+
+#: ../src/eom-window.c:3745
+msgid "Open _with"
+msgstr "Aperter _per"
+
+#: ../src/eom-window.c:3746
+msgid "Open the selected image with a different application"
+msgstr "Aperter li selectet image per un altri application"
+
+#: ../src/eom-window.c:3748
+msgid "Save _As…"
+msgstr "Gardar _quam..."
+
+#: ../src/eom-window.c:3749
+msgid "Save the selected images with a different name"
+msgstr "Gardar li selectet images con altri nómines"
+
+#: ../src/eom-window.c:3751
+msgid "Open Containing _Folder"
+msgstr "Aperter li contenent _fólder"
+
+#: ../src/eom-window.c:3752
+msgid "Show the folder which contains this file in the file manager"
+msgstr ""
+
+#: ../src/eom-window.c:3754
+msgid "_Print…"
+msgstr "_Printar..."
+
+#: ../src/eom-window.c:3755
+msgid "Print the selected image"
+msgstr "Printar li selectet image"
+
+#: ../src/eom-window.c:3757
+msgid "Prope_rties"
+msgstr "Prop_rietás"
+
+#: ../src/eom-window.c:3758
+msgid "Show the properties and metadata of the selected image"
+msgstr "Monstrar li proprietás e metadata del selectet image"
+
+#: ../src/eom-window.c:3760
+msgid "_Undo"
+msgstr "_Defar"
+
+#: ../src/eom-window.c:3761
+msgid "Undo the last change in the image"
+msgstr "Defar li ultim modification del image"
+
+#: ../src/eom-window.c:3763
+msgid "Flip _Horizontal"
+msgstr "Reflecter _horizontalmen"
+
+#: ../src/eom-window.c:3764
+msgid "Mirror the image horizontally"
+msgstr "Reflecter li image horizontalmen"
+
+#: ../src/eom-window.c:3766
+msgid "Flip _Vertical"
+msgstr "Reflecter _verticalmen"
+
+#: ../src/eom-window.c:3767
+msgid "Mirror the image vertically"
+msgstr "Reflecter li image horizontalmen"
+
+#: ../src/eom-window.c:3769
+msgid "_Rotate Clockwise"
+msgstr "Rotar a _dextri"
+
+#: ../src/eom-window.c:3770
+msgid "Rotate the image 90 degrees to the right"
+msgstr "Rotar li image a dextri por 90 gradus"
+
+#: ../src/eom-window.c:3772
+msgid "Rotate Counterc_lockwise"
+msgstr "Rotar a _levul"
+
+#: ../src/eom-window.c:3773
+msgid "Rotate the image 90 degrees to the left"
+msgstr "Rotar li image a levul por 90 gradus"
+
+#: ../src/eom-window.c:3775
+msgid "Set as _Desktop Background"
+msgstr "Assignar quam _funde del Pupitre"
+
+#: ../src/eom-window.c:3776
+msgid "Set the selected image as the desktop background"
+msgstr "Assignar li selectet image quam li funde del Pupitre"
+
+#: ../src/eom-window.c:3779
+msgid "Move the selected image to the trash folder"
+msgstr "Mover li selectet image in li Paper-corb"
+
+#: ../src/eom-window.c:3781
+msgid "_Copy"
+msgstr "_Copiar"
+
+#: ../src/eom-window.c:3782
+msgid "Copy the selected image to the clipboard"
+msgstr "Copiar li selectet image al Paperiere"
+
+#: ../src/eom-window.c:3784 ../src/eom-window.c:3796 ../src/eom-window.c:3799
+msgid "_Zoom In"
+msgstr "_Agrandar"
+
+#: ../src/eom-window.c:3785 ../src/eom-window.c:3797
+msgid "Enlarge the image"
+msgstr "Agrandar li image"
+
+#: ../src/eom-window.c:3787 ../src/eom-window.c:3802
+msgid "Zoom _Out"
+msgstr "_Diminuer"
+
+#: ../src/eom-window.c:3788 ../src/eom-window.c:3800 ../src/eom-window.c:3803
+msgid "Shrink the image"
+msgstr "Diminuer li image"
+
+#: ../src/eom-window.c:3790
+msgid "_Normal Size"
+msgstr "_Normal dimension"
+
+#: ../src/eom-window.c:3791
+msgid "Show the image at its normal size"
+msgstr "Monstrar li image in su natural dimension"
+
+#: ../src/eom-window.c:3793
+msgid "_Best Fit"
+msgstr "_Ajustar"
+
+#: ../src/eom-window.c:3794
+msgid "Fit the image to the window"
+msgstr "Adjustar al dimension del fenestre"
+
+#: ../src/eom-window.c:3811
+msgid "_Fullscreen"
+msgstr "Plen-_ecran"
+
+#: ../src/eom-window.c:3812
+msgid "Show the current image in fullscreen mode"
+msgstr "Monstrar li actual image in li mode plen-ecran"
+
+#: ../src/eom-window.c:3814
+msgid "Pause Slideshow"
+msgstr "Pausar li exhibition"
+
+#: ../src/eom-window.c:3815
+msgid "Pause or resume the slideshow"
+msgstr "Pausar o reprender li exhibition"
+
+#: ../src/eom-window.c:3820 ../src/eom-window.c:3835
+msgid "_Previous Image"
+msgstr "_Precedent image"
+
+#: ../src/eom-window.c:3821
+msgid "Go to the previous image of the collection"
+msgstr "Ear al precedent image del collection"
+
+#: ../src/eom-window.c:3823
+msgid "_Next Image"
+msgstr "_Sequent image"
+
+#: ../src/eom-window.c:3824
+msgid "Go to the next image of the collection"
+msgstr "Ear al sequent image del collection"
+
+#: ../src/eom-window.c:3826 ../src/eom-window.c:3838
+msgid "_First Image"
+msgstr "P_rim image"
+
+#: ../src/eom-window.c:3827
+msgid "Go to the first image of the collection"
+msgstr "Ear al prim image del collection"
+
+#: ../src/eom-window.c:3829 ../src/eom-window.c:3841
+msgid "_Last Image"
+msgstr "_Ultim image"
+
+#: ../src/eom-window.c:3830
+msgid "Go to the last image of the collection"
+msgstr "Ear al ultim image del collection"
+
+#: ../src/eom-window.c:3832
+msgid "_Random Image"
+msgstr ""
+
+#: ../src/eom-window.c:3833
+msgid "Go to a random image of the collection"
+msgstr "Ear a un image hasardal in li collection"
+
+#: ../src/eom-window.c:3847
+msgid "S_lideshow"
+msgstr "Ex_hibition"
+
+#: ../src/eom-window.c:3848
+msgid "Start a slideshow view of the images"
+msgstr "Iniciar un exhibition del images"
+
+#: ../src/eom-window.c:3914
+msgid "Previous"
+msgstr "Precedent"
+
+#: ../src/eom-window.c:3918
+msgid "Next"
+msgstr "Sequent"
+
+#: ../src/eom-window.c:3922
+msgid "Right"
+msgstr "Dextri"
+
+#: ../src/eom-window.c:3925
+msgid "Left"
+msgstr "Levul"
+
+#: ../src/eom-window.c:3931
+msgid "In"
+msgstr "In"
+
+#: ../src/eom-window.c:3934
+msgid "Out"
+msgstr "Ex"
+
+#: ../src/eom-window.c:3937
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
+
+#: ../src/eom-window.c:3940
+msgid "Fit"
+msgstr "Ajustar"
+
+#: ../src/eom-window.c:3943
+msgid "Collection"
+msgstr "Collection"
+
+#: ../src/eom-window.c:3946
+msgctxt "action (to trash)"
+msgid "Trash"
+msgstr "In li Paper-corb"
+
+#: ../src/eom-window.c:4291
+#, c-format
+msgid "Edit the current image using %s"
+msgstr "Redacter li actual image per %s"
+
+#: ../src/eom-window.c:4293
+msgid "Edit Image"
+msgstr "Redacter li image"
+
+#: ../src/eom-window.c:4508
+msgid "Properties"
+msgstr "Proprietás"
+
+#: ../src/main.c:72
+msgid "Open in fullscreen mode"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:73
+msgid "Disable image collection"
+msgstr "Despermisser li Galerie de images"
+
+#: ../src/main.c:74
+msgid "Open in slideshow mode"
+msgstr "Aperter in li mode de exhibition"
+
+#: ../src/main.c:75
+msgid "Start a new instance instead of reusing an existing one"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:77
+msgid "Show the application's version"
+msgstr "Monstra li version del programma"
+
+#: ../src/main.c:108
+msgid "[FILE…]"
+msgstr "[FILE…]"
+
+#. I18N: The '%s' is replaced with eom's command name.
+#: ../src/main.c:121
+#, c-format
+msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
+msgstr ""
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 1d9d731..e259a28 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -9,7 +9,7 @@
# l3nn4rt, 2018
# Guybrush88 <[email protected]>, 2018
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
-# Giuseppe Pignataro (Fastbyte01) <[email protected]>, 2018
+# Giuseppe Pignataro <[email protected]>, 2019
# Enrico B. <[email protected]>, 2019
#
#, fuzzy
@@ -1177,7 +1177,7 @@ msgstr ""
#: ../src/eom-window.c:2584
msgid "About Eye of MATE"
-msgstr ""
+msgstr "Info su Eye of MATE"
#: ../src/eom-window.c:2586
msgid ""
@@ -1185,6 +1185,9 @@ msgid ""
"Copyright © 2011 Perberos\n"
"Copyright © 2012-2019 MATE developers"
msgstr ""
+"Copyright © 2000-2010 Free Software Foundation, Inc.\n"
+"Copyright © 2011 Perberos\n"
+"Copyright © 2012-2019 Gli sviluppatori di MATE"
#: ../src/eom-window.c:2589
msgid "The MATE image viewer."
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 414024f..e36a80c 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -10,7 +10,7 @@
# Alan Lee <[email protected]>, 2018
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018
-# 박정규(Jung-Kyu Park) <[email protected]>, 2018
+# 박정규(Jung-Kyu Park) <[email protected]>, 2019
#
#, fuzzy
msgid ""
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-16 17:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 15:18+0000\n"
-"Last-Translator: 박정규(Jung-Kyu Park) <[email protected]>, 2018\n"
+"Last-Translator: 박정규(Jung-Kyu Park) <[email protected]>, 2019\n"
"Language-Team: Korean (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ko/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1130,7 +1130,7 @@ msgstr ""
#: ../src/eom-window.c:2584
msgid "About Eye of MATE"
-msgstr ""
+msgstr "마테의 눈"
#: ../src/eom-window.c:2586
msgid ""
@@ -1138,6 +1138,9 @@ msgid ""
"Copyright © 2011 Perberos\n"
"Copyright © 2012-2019 MATE developers"
msgstr ""
+"Copyright © 2000-2010 Free Software Foundation, Inc.\n"
+"Copyright © 2011 Perberos\n"
+"Copyright © 2012-2019 MATE developers"
#: ../src/eom-window.c:2589
msgid "The MATE image viewer."
diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po
index 8ae3563..97430c6 100644
--- a/po/ms.po
+++ b/po/ms.po
@@ -6,7 +6,7 @@
# Translators:
# Puretech <[email protected]>, 2018
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
-# abuyop <[email protected]>, 2018
+# abuyop <[email protected]>, 2019
#
#, fuzzy
msgid ""
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-16 17:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 15:18+0000\n"
-"Last-Translator: abuyop <[email protected]>, 2018\n"
+"Last-Translator: abuyop <[email protected]>, 2019\n"
"Language-Team: Malay (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ms/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1151,7 +1151,7 @@ msgstr ""
#: ../src/eom-window.c:2584
msgid "About Eye of MATE"
-msgstr ""
+msgstr "Perihal Eye of MATE"
#: ../src/eom-window.c:2586
msgid ""
@@ -1159,6 +1159,9 @@ msgid ""
"Copyright © 2011 Perberos\n"
"Copyright © 2012-2019 MATE developers"
msgstr ""
+"Hakcipta © 2000-2010 Free Software Foundation, Inc.\n"
+"Hakcipta © 2011 Perberos\n"
+"Hakcipta © 2012-2019 Pembangun MATE"
#: ../src/eom-window.c:2589
msgid "The MATE image viewer."
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index be1006c..f733fdb 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -4,7 +4,7 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# Alexander Jansen <[email protected]>, 2018
+# Alexander Mackinnon Jansen <[email protected]>, 2018
# Kenneth Jenssen <[email protected]>, 2018
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
# Allan Nordhøy <[email protected]>, 2018
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 1d05f34..e527bed 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -7,7 +7,7 @@
# infirit <[email protected]>, 2018
# Michael Steenbeek <[email protected]>, 2018
# Erik Bent <[email protected]>, 2018
-# dragnadh <[email protected]>, 2018
+# dragnadh, 2018
# Nathan Follens, 2018
# Stef Pletinck <[email protected]>, 2018
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index e0b88ea..ca70c5f 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -13,7 +13,7 @@
# Piotr Drąg <[email protected]>, 2018
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
# Kajetan Rosiak <[email protected]>, 2018
-# pietrasagh <[email protected]>, 2018
+# Piotr Kowalik <[email protected]>, 2018
# Przemek P <[email protected]>, 2019
#
#, fuzzy
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 717e060..fd2225c 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -5,7 +5,6 @@
#
# Translators:
# alfalb_mansil, 2018
-# MS <[email protected]>, 2018
# José Vieira <[email protected]>, 2018
# Sérgio Marques <[email protected]>, 2018
# Hugo Carvalho <[email protected]>, 2018
@@ -14,7 +13,8 @@
# Carlos Moreira, 2018
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
# ogalho Carlos Dias Martins <[email protected]>, 2018
-# Rui <[email protected]>, 2018
+# Rui <[email protected]>, 2019
+# Manuela Silva <[email protected]>, 2019
#
#, fuzzy
msgid ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-16 17:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 15:18+0000\n"
-"Last-Translator: Rui <[email protected]>, 2018\n"
+"Last-Translator: Manuela Silva <[email protected]>, 2019\n"
"Language-Team: Portuguese (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/pt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -933,7 +933,7 @@ msgstr "%X"
#: ../src/eom-print.c:371
msgid "Image Settings"
-msgstr "Definições da imagem"
+msgstr "Definições de Imagem"
#: ../src/eom-print-image-setup.c:824
msgid "Image"
@@ -1173,7 +1173,7 @@ msgstr ""
#: ../src/eom-window.c:2584
msgid "About Eye of MATE"
-msgstr ""
+msgstr "Sobre o Eye do MATE"
#: ../src/eom-window.c:2586
msgid ""
@@ -1181,6 +1181,9 @@ msgid ""
"Copyright © 2011 Perberos\n"
"Copyright © 2012-2019 MATE developers"
msgstr ""
+"Direitos de Autor © 2000-2010 Free Software Foundation, Inc.\n"
+"Direitos de Autor © 2011 Perberos\n"
+"Direitos de Autor © 2012-2019 programadores do MATE "
#: ../src/eom-window.c:2589
msgid "The MATE image viewer."
diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po
index 725c481..a2cef9e 100644
--- a/po/sq.po
+++ b/po/sq.po
@@ -8,7 +8,7 @@
# Indrit Bashkimi <[email protected]>, 2018
# Alban <[email protected]>, 2018
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
-# Ardit Dani <[email protected]>, 2018
+# Ardit Dani <[email protected]>, 2019
#
#, fuzzy
msgid ""
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-16 17:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 15:18+0000\n"
-"Last-Translator: Ardit Dani <[email protected]>, 2018\n"
+"Last-Translator: Ardit Dani <[email protected]>, 2019\n"
"Language-Team: Albanian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/sq/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -79,6 +79,10 @@ msgid ""
"Once an image is loaded, you can zoom and rotate the image, and also view "
"subsequent images in the directory the image was loaded from. </p>"
msgstr ""
+"<p> Eye i MATE është një shikues i thjeshtë për shfletimin e imazheve në "
+"kompjuterin tuaj. Pasi të keni ngarkuar një imazh, mund të zmadhoni dhe "
+"rrotulloni imazhin dhe gjithashtu të shihni imazhet e mëvonshme në dosjen ku"
+" u ngarkua imazhi. </p>"
#: ../data/eom.desktop.in.in.h:1 ../src/main.c:65 ../src/main.c:166
msgid "Eye of MATE Image Viewer"
@@ -447,6 +451,9 @@ msgid ""
"color and none. If color is chosen, then the trans-color key determines the "
"color value used."
msgstr ""
+"Përcakton se si duhet treguar transparenca. Vlerat e vlefshme janë të "
+"kontrolluara, ngjyra dhe asnjë. Nëse ngjyra zgjidhet, atëherë çelësi i "
+"trans-ngjyrës përcakton vlerën e ngjyrave të përdorura."
#: ../data/org.mate.eom.gschema.xml.in.h:13
msgid "Scroll wheel zoom"
@@ -541,7 +548,7 @@ msgstr "Trego/fsheh koleksionin ë figurave sipër panelit."
#: ../data/org.mate.eom.gschema.xml.in.h:32
msgid "Image collection pane position."
-msgstr ""
+msgstr "Pozicioni i panelit të mbledhjes së imazhit"
#: ../data/org.mate.eom.gschema.xml.in.h:33
msgid "Whether the image collection pane should be resizable."
@@ -600,6 +607,10 @@ msgid ""
" for editing images (when the \"Edit Image\" toolbar button is clicked). Set"
" to the empty string to disable this feature."
msgstr ""
+"Emri i skedarit desktop (përfshirë edhe \".desktop\") e programit për t'u "
+"përdorur për redaktimin e imazheve (kur \"Ndrysho imazhin\" klikohet butoni "
+"i shiritit të veglave). Vendosni tek vargu i zbrazët për të çaktivizuar këtë"
+" funksion."
#: ../data/org.mate.eom.gschema.xml.in.h:43
msgid ""
@@ -816,7 +827,7 @@ msgstr "Kushtet e marrjes së figurës"
#: ../src/eom-metadata-details.c:68
msgid "GPS Data"
-msgstr ""
+msgstr "GPS Informacion"
#: ../src/eom-metadata-details.c:69
msgid "Maker Note"
@@ -1145,6 +1156,9 @@ msgid ""
" this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
"Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
msgstr ""
+"Ju duhet të keni marrë një kopje të Licencës së Përgjithshme Publike GNU së "
+"bashku me këtë program; nëse jo, shkruani në Fondacionin e Programit-it të "
+"Lirë, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
#: ../src/eom-window.c:2584
msgid "About Eye of MATE"
@@ -1457,7 +1471,7 @@ msgstr "_Kopjo"
#: ../src/eom-window.c:3782
msgid "Copy the selected image to the clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "Kopjo imazhin e zgjedhur në kujtesë"
#: ../src/eom-window.c:3784 ../src/eom-window.c:3796 ../src/eom-window.c:3799
msgid "_Zoom In"
@@ -1549,7 +1563,7 @@ msgstr "Shko tek imazhi rastësishëm i koleksionit"
#: ../src/eom-window.c:3847
msgid "S_lideshow"
-msgstr ""
+msgstr "S_hfaqje"
#: ../src/eom-window.c:3848
msgid "Start a slideshow view of the images"
diff --git a/po/[email protected] b/po/[email protected]
index 9c907f4..5f34a48 100644
--- a/po/[email protected]
+++ b/po/[email protected]
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2019-02-16 17:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 15:18+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
-"Language-Team: Serbian (Latin) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/sr%40latin/)\n"
+"Language-Team: Serbian (Latin) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/sr@latin/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 2fce82b..6a3c145 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,7 +7,7 @@
# Patrik Nilsson <[email protected]>, 2018
# Jonatan Nyberg, 2018
# Kristoffer Grundström <[email protected]>, 2018
-# Erik, 2018
+# 6a42dd6e7ca9a813693714b0d9aa1ad8, 2018
# Henrik Mattsson-Mårn <[email protected]>, 2018
# Gaius Anderson, 2018
# Claes-Göran Nydahl <[email protected]>, 2018
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index eb0acc6..d4fff82 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -8,11 +8,12 @@
# Umut Barış GÖKMEN <[email protected]>, 2018
# Butterfly <[email protected]>, 2018
# Mehmet, 2018
-# yaşar çiv <[email protected]>, 2018
+# Yaşar Çiv <[email protected]>, 2018
# tarakbumba <[email protected]>, 2018
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
# Murat Servan Kahraman, 2018
# mauron, 2018
+# Sabri Ünal <[email protected]>, 2019
#
#, fuzzy
msgid ""
@@ -21,7 +22,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-16 17:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 15:18+0000\n"
-"Last-Translator: mauron, 2018\n"
+"Last-Translator: Sabri Ünal <[email protected]>, 2019\n"
"Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1182,7 +1183,7 @@ msgstr ""
#: ../src/eom-window.c:2584
msgid "About Eye of MATE"
-msgstr ""
+msgstr "MATE'nin Gözü Hakkında"
#: ../src/eom-window.c:2586
msgid ""
@@ -1190,6 +1191,9 @@ msgid ""
"Copyright © 2011 Perberos\n"
"Copyright © 2012-2019 MATE developers"
msgstr ""
+"Telif Hakkı © 2000-2010 Free Software Foundation, Inc.\n"
+"Telif Hakkı © 2011 Perberos\n"
+"Telif Hakkı © 2012-2019 MATE geliştiricileri"
#: ../src/eom-window.c:2589
msgid "The MATE image viewer."
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index d373bbb..9a7f536 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -4,7 +4,6 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# dsafsadf <[email protected]>, 2018
# rumly111 <[email protected]>, 2018
# Bohdan Kovalchuk <[email protected]>, 2018
# Rax Garfield <[email protected]>, 2018
@@ -13,6 +12,7 @@
# Oleh, 2018
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
# Микола Ткач <[email protected]>, 2018
+# dsafsadf <[email protected]>, 2019
#
#, fuzzy
msgid ""
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-16 17:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 15:18+0000\n"
-"Last-Translator: Микола Ткач <[email protected]>, 2018\n"
+"Last-Translator: dsafsadf <[email protected]>, 2019\n"
"Language-Team: Ukrainian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/uk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 051e94a..6b3217f 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -8,10 +8,11 @@
# Dianjin Wang <[email protected]>, 2018
# 玉堂白鹤 <[email protected]>, 2018
# Wylmer Wang, 2018
-# Mingcong Bai <[email protected]>, 2018
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
# liushuyu011 <[email protected]>, 2018
# zhangxianwei8 <[email protected]>, 2018
+# Mingcong Bai <[email protected]>, 2019
+# Wenbin Lv <[email protected]>, 2019
#
#, fuzzy
msgid ""
@@ -20,7 +21,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-16 17:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 15:18+0000\n"
-"Last-Translator: zhangxianwei8 <[email protected]>, 2018\n"
+"Last-Translator: Wenbin Lv <[email protected]>, 2019\n"
"Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -345,7 +346,7 @@ msgstr "类型"
#: ../data/metadata-sidebar.ui.h:3
msgid "File Size"
-msgstr ""
+msgstr "文件大小"
#: ../data/metadata-sidebar.ui.h:4
msgid "Folder"
@@ -353,19 +354,19 @@ msgstr "文件夹"
#: ../data/metadata-sidebar.ui.h:5
msgid "Aperture"
-msgstr ""
+msgstr "光圈"
#: ../data/metadata-sidebar.ui.h:6
msgid "Exposure"
-msgstr ""
+msgstr "曝光"
#: ../data/metadata-sidebar.ui.h:7
msgid "ISO"
-msgstr ""
+msgstr "感光度 (ISO)"
#: ../data/metadata-sidebar.ui.h:8
msgid "Metering"
-msgstr ""
+msgstr "测距"
#: ../data/metadata-sidebar.ui.h:9 ../src/eom-metadata-details.c:65
msgid "Camera"
@@ -856,7 +857,7 @@ msgstr "%.1f (35mm 电影胶片)"
#, c-format
msgid "%i × %i pixel"
msgid_plural "%i × %i pixels"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "%i × %i 像素"
#: ../src/eom-metadata-sidebar.c:164 ../src/eom-properties-dialog.c:180
msgid "Unknown"
@@ -869,7 +870,7 @@ msgstr "%Y年%m月%d日%A"
#: ../src/eom-metadata-sidebar.c:233
#, c-format
msgid "%X"
-msgstr ""
+msgstr "%X"
#: ../src/eom-print.c:371
msgid "Image Settings"
@@ -1053,7 +1054,7 @@ msgstr "离开全屏"
#: ../src/eom-window.c:1990
msgid "Viewing a slideshow"
-msgstr ""
+msgstr "正在观看幻灯片"
#: ../src/eom-window.c:2203
#, c-format
@@ -1117,7 +1118,7 @@ msgstr ""
#: ../src/eom-window.c:2584
msgid "About Eye of MATE"
-msgstr ""
+msgstr "关于 MATE 之眼"
#: ../src/eom-window.c:2586
msgid ""
@@ -1125,6 +1126,9 @@ msgid ""
"Copyright © 2011 Perberos\n"
"Copyright © 2012-2019 MATE developers"
msgstr ""
+"Copyright © 2001–2010 自由软件基金会\n"
+"Copyright © 2011 Perberos\n"
+"Copyright © 2012-2019 MATE 开发者"
#: ../src/eom-window.c:2589
msgid "The MATE image viewer."
@@ -1132,7 +1136,7 @@ msgstr "MATE 之眼图像查看器。"
#: ../src/eom-window.c:2679 ../src/eom-window.c:2694
msgid "Error launching appearance preferences dialog: "
-msgstr ""
+msgstr "运行外观选项对话框时出错:"
#. I18N: When setting mnemonics for these strings, watch out to not
#. clash with mnemonics from eom's menubar
@@ -1347,7 +1351,7 @@ msgstr "打开包含的文件夹(_F)"
#: ../src/eom-window.c:3752
msgid "Show the folder which contains this file in the file manager"
-msgstr ""
+msgstr "使用文件管理器查看包含该文件的文件夹"
#: ../src/eom-window.c:3754
msgid "_Print…"