summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ar.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPerberos <[email protected]>2011-12-01 20:53:10 -0300
committerPerberos <[email protected]>2011-12-01 20:53:10 -0300
commit916e2eafe251b44f9d0339282f5d00723899caec (patch)
treed650ca8c97d834499ca107a2a59a41c86c1fc4a9 /po/ar.po
downloadlibmatekbd-916e2eafe251b44f9d0339282f5d00723899caec.tar.bz2
libmatekbd-916e2eafe251b44f9d0339282f5d00723899caec.tar.xz
moving from https://github.com/perberos/mate-desktop-environment
Diffstat (limited to 'po/ar.po')
-rw-r--r--po/ar.po323
1 files changed, 323 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
new file mode 100644
index 0000000..cdc63fe
--- /dev/null
+++ b/po/ar.po
@@ -0,0 +1,323 @@
+# translation of libmatekbd.HEAD.ar.po to Arabic
+# Arabic translations for mate package.
+# Copyright (C) 2007 THE mate'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the mate package.
+# Automatically generated, 2007.
+# Khaled Hosny <[email protected]>, 2008, 2009, 2010.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: libmatekbd.HEAD.ar\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-23 16:09+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-23 16:09+0300\n"
+"Last-Translator: Khaled Hosny <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Arabic <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ar\n"
+"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
+"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
+"X-Poedit-Language: Arabic\n"
+
+#: ../libmatekbd/matekbd-indicator.c:119 ../libmatekbd/matekbd-status.c:323
+#, c-format
+msgid "There was an error loading an image: %s"
+msgstr "حدث خطأ عند تحميل صورة: \"%s\"."
+
+#: ../libmatekbd/matekbd-indicator.c:720 ../libmatekbd/matekbd-status.c:656
+msgid "XKB initialization error"
+msgstr "خطأ في بدء XKB"
+
+#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:2413
+#, c-format
+msgid ""
+"Keyboard layout \"%s\"\n"
+"Copyright &#169; X.Org Foundation and XKeyboardConfig contributors\n"
+"For licensing see package metadata"
+msgstr ""
+"تصميم لوحة المفاتيح \"%s\"\n"
+"حقوق النشر &#169; للمساهمين في مؤسسة X.Org و XKeyboardConfig\n"
+"لمراجعة الرخصة انظر بيانات الحزمة"
+
+#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:2500
+msgid "Unknown"
+msgstr "مجهول"
+
+#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:2545
+#, c-format
+msgid "Keyboard Layout \"%s\""
+msgstr "تخطيط لوحة المفاتيح \"%s\""
+
+#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-config.c:757
+#, c-format
+msgid "layout \"%s\""
+msgid_plural "layouts \"%s\""
+msgstr[0] "مخطط \"%s\""
+msgstr[1] "مخطط \"%s\""
+msgstr[2] "مخططا \"%s\""
+msgstr[3] "مخططات \"%s\""
+msgstr[4] "مخططات \"%s\""
+msgstr[5] "مخططات \"%s\""
+
+#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-config.c:776
+#, c-format
+msgid "option \"%s\""
+msgid_plural "options \"%s\""
+msgstr[0] "خيار \"%s\""
+msgstr[1] "خيار \"%s\""
+msgstr[2] "خياري \"%s\""
+msgstr[3] "خيارات \"%s\""
+msgstr[4] "خيارات \"%s\""
+msgstr[5] "خيارات \"%s\""
+
+#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-config.c:784
+#, c-format
+msgid "model \"%s\", %s and %s"
+msgstr "طراز \"%s\"، %s و %s"
+
+#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-config.c:785
+msgid "no layout"
+msgstr "لا مخطط"
+
+#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-config.c:786
+msgid "no options"
+msgstr "لا خيارات"
+
+#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:1
+msgid ""
+"A collection of scripts to run whenever the keyboard state is reloaded. "
+"Useful for re-applying xmodmap based adjustments"
+msgstr ""
+"مجموعة من البرامج النصية التي تشتغل كلما أُعيد تحميل حالة لوحة المفاتيح. مفيد "
+"في إعادة تطبيق التضبيطات المعتمدة على xmodmap"
+
+#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:2
+msgid "A list of modmap files available in the $HOME directory."
+msgstr "قائمة ملفات modmap المتوفرة في الدليل المنزل $HOME"
+
+#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:3
+msgid "Default group, assigned on window creation"
+msgstr "المجموعة المبدئية، عند إنشاء نافذة"
+
+#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:4
+msgid "Keep and manage separate group per window"
+msgstr "احفظ وأدر مجموعة منفصلة لكل نافذة"
+
+#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:5
+msgid "Keyboard Update Handlers"
+msgstr "معالجات تحديث لوحة المفاتيح"
+
+#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:6
+msgid "Keyboard layout"
+msgstr "تخطيط لوحة المفاتيح"
+
+#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:7
+msgid "Keyboard model"
+msgstr "طراز لوحة المفاتيح"
+
+#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:8
+msgid "Keyboard options"
+msgstr "خيارات لوحة المفاتيح"
+
+#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:9
+msgid "Load exotic, rarely used layouts and options"
+msgstr "حمّل التخطيطات الغريبة نادرة الاستخدام"
+
+#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:10
+msgid "Load extra configuration items"
+msgstr "حمّل عناصر التضبيطات الإضافية"
+
+#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:11
+msgid "Save/restore indicators together with layout groups"
+msgstr "احفظ/حمّل الموضحات مع مجموعات المخططات"
+
+#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:12
+msgid "Secondary groups"
+msgstr "المجموعات الثانوية"
+
+#. TRANSLATORS: real national flags
+#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:14
+msgid "Show flags in the applet"
+msgstr "اعرض أعلام في البريمج"
+
+#. TRANSLATORS: real national flags
+#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:16
+msgid "Show flags in the applet to indicate the current layout"
+msgstr "اعرض أعلام في البريمج لتشير للمخطط الحالي"
+
+#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:17
+msgid "Show layout names instead of group names"
+msgstr "اعرض أسماء المخططات بدل أسماء المجموعات"
+
+#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:18
+msgid ""
+"Show layout names instead of group names (only for versions of XFree "
+"supporting multiple layouts)"
+msgstr ""
+"اعرض أسماء المخططات بدل أسماء المجموعات (فقط لإصدارات XFree الداعمة للمخططات "
+"المتعددة)"
+
+#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:19
+msgid "Suppress the \"X sysconfig changed\" warning message"
+msgstr "لا تظهر التنبيه \"تغيرت إعدادات س\""
+
+#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:20
+msgid "The Keyboard Preview, X offset"
+msgstr "معاينة لوحة المفاتيح، الانزياح السيني"
+
+#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:21
+msgid "The Keyboard Preview, Y offset"
+msgstr "معاينة لوحة المفاتيح، الانزياح الصادي"
+
+#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:22
+msgid "The Keyboard Preview, height"
+msgstr "معاينة لوحة المفاتيح، الارتفاع"
+
+#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:23
+msgid "The Keyboard Preview, width"
+msgstr "معاينة لوحة المفاتيح، العرض"
+
+#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:24
+msgid "The background color"
+msgstr "لون الخلفية"
+
+#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:25
+msgid "The background color for the layout indicator"
+msgstr "لون خلفية موضح التخطيط"
+
+#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:26
+msgid "The font family"
+msgstr "الخط"
+
+#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:27
+msgid "The font family for the layout indicator"
+msgstr "خط موضح التخطيط"
+
+#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:28
+msgid "The font size"
+msgstr "حجم الخط"
+
+#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:29
+msgid "The font size for the layout indicator"
+msgstr "حجم خط موضح التخطيط"
+
+#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:30
+msgid "The foreground color"
+msgstr "لون المقدمة"
+
+#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:31
+msgid "The foreground color for the layout indicator"
+msgstr "لون مقدمة موضح التخطيط"
+
+#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:32
+msgid "The list of enabled Keyboard Indicator plugins"
+msgstr "قائمة بالملحقات المفعّلة لموضّح لوحة المفاتيح "
+
+#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:33
+msgid "keyboard layout"
+msgstr "تخطيط لوحة المفاتيح"
+
+#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:34
+msgid "keyboard model"
+msgstr "طراز لوحة المفاتيح"
+
+#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:35
+msgid "modmap file list"
+msgstr "قائمة ملفات modmap"
+
+#: ../libmatekbd/show-layout.ui.h:1
+msgid "Keyboard Layout"
+msgstr "تخطيط لوحة المفاتيح"
+
+#: ../capplet/matekbd-indicator-plugins.ui.h:1
+msgid "Activate more plugins"
+msgstr "نشِّط ملحقات أكثر"
+
+#: ../capplet/matekbd-indicator-plugins.ui.h:2
+msgid "Active _plugins:"
+msgstr "الملحقات ال_نشطة:"
+
+#: ../capplet/matekbd-indicator-plugins.ui.h:3
+msgid "Close the dialog"
+msgstr "أغلق الحوار"
+
+#: ../capplet/matekbd-indicator-plugins.ui.h:4
+msgid "Configure the selected plugin"
+msgstr "اضبط الملحق المختار"
+
+#: ../capplet/matekbd-indicator-plugins.ui.h:5
+msgid "Deactivate selected plugin"
+msgstr "ثبِّط الملحق المختار"
+
+#: ../capplet/matekbd-indicator-plugins.ui.h:6
+msgid "Decrease the plugin priority"
+msgstr "اخفض أولوية الملحق"
+
+#: ../capplet/matekbd-indicator-plugins.ui.h:7
+msgid "Increase the plugin priority"
+msgstr "ارفع أولوية الملحق"
+
+#: ../capplet/matekbd-indicator-plugins.ui.h:8
+msgid "Keyboard Indicator Plugins"
+msgstr "ملحقات موضّح لوحة المفاتيح"
+
+#: ../capplet/matekbd-indicator-plugins.ui.h:9
+msgid "The list of active plugins"
+msgstr "قائمة الملحقات النشطة"
+
+#: ../capplet/matekbd-indicator-plugins_add.ui.h:1
+msgid "Add Plugin"
+msgstr "أضِف ملحق"
+
+#: ../capplet/matekbd-indicator-plugins_add.ui.h:2
+msgid "_Available plugins:"
+msgstr "الملحقات المت_وفرة:"
+
+#: ../capplet/matekbd-indicator-plugins-capplet.c:118
+#: ../capplet/matekbd-indicator-plugins-add.c:106
+msgid "No description."
+msgstr "لا وصف."
+
+#: ../capplet/matekbd-indicator-plugins-capplet.c:256
+msgid "Unable to open help file"
+msgstr "لا يمكن فتح ملف المساعدة"
+
+#: ../capplet/matekbd-indicator-plugins-capplet.c:372
+#, c-format
+msgid "Failed to init MateConf: %s\n"
+msgstr "فشل بدأ MateConf: %s\n"
+
+#: ../capplet/matekbd-indicator-plugins-capplet.desktop.in.in.h:1
+msgid "Enable/disable installed plugins"
+msgstr "فعّل/عطّل الملحقات المثبتة"
+
+#: ../capplet/matekbd-indicator-plugins-capplet.desktop.in.in.h:2
+msgid "Keyboard Indicator plugins"
+msgstr "ملحقات موضّح لوحة المفاتيح"
+
+#: ../test/matekbd-indicator-test.c:57
+#, c-format
+msgid "Keyboard Indicator Test (%s)"
+msgstr "ملحقات موضّح لوحة المفاتيح (%s)"
+
+#: ../test/matekbd-indicator-test.c:66
+msgid "Indicator:"
+msgstr "موضّح:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Keyboard settings in mateconf will be overridden from the system ASAP "
+#~ "(deprecated)"
+#~ msgstr ""
+#~ "ستُتجاوز إعدادات لوحة المفاتيح في mateconf من النظام بمجرد إمكان ذلك (لاغِ)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Very soon, keyboard settings in mateconf will be overridden (from the system "
+#~ "configuration) This key has been deprecated since MATE 2.12, please "
+#~ "unset the model, layouts and options keys to get the default system "
+#~ "configuration."
+#~ msgstr ""
+#~ "قريبا جدًا، ستُتجاوز إعدادات لوحة المفاتيح في mateconf (من إعدادات النظام). "
+#~ "ألغِيهذا المفتاح منذ جنوم 2.12، من فضلك أعِد ضبط الطراز، والمخطط وخيارات "
+#~ "المفاتيح لتحصل على إعدادات النظام المبدئيّة."