diff options
author | raveit65 <[email protected]> | 2018-03-23 14:53:13 +0100 |
---|---|---|
committer | raveit65 <[email protected]> | 2018-03-23 14:53:13 +0100 |
commit | 0476c3a097de09906e84d0ea278d4f109920c2ef (patch) | |
tree | 03cfef0a78678916d0a77f14cbbdd6bb621431eb /po/bg.po | |
parent | 7efab1dd30467ef49ebf06dae823dfd42105df6a (diff) | |
download | libmatekbd-0476c3a097de09906e84d0ea278d4f109920c2ef.tar.bz2 libmatekbd-0476c3a097de09906e84d0ea278d4f109920c2ef.tar.xz |
tx: update translations
Diffstat (limited to 'po/bg.po')
-rw-r--r-- | po/bg.po | 60 |
1 files changed, 36 insertions, 24 deletions
@@ -1,48 +1,48 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # -# Translators: -# Alexander Shopov <[email protected]>, 2007, 2008, 2009, 2010 -# Yavor Doganov <[email protected]>, 2008 -# Замфир Йончев <[email protected]>, 2016 -# Любомир Василев, 2016 +#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-28 09:52+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-19 13:36+0000\n" -"Last-Translator: Любомир Василев\n" -"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/bg/)\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-14 09:47+0100\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: Замфир Йончев <[email protected]>, 2018\n" +"Language-Team: Bulgarian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/bg/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: bg\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../libmatekbd/matekbd-indicator.c:116 ../libmatekbd/matekbd-status.c:310 +#: ../libmatekbd/matekbd-indicator.c:116 ../libmatekbd/matekbd-status.c:315 #, c-format msgid "There was an error loading an image: %s" msgstr "Грешка при зареждането на изображението: %s" -#: ../libmatekbd/matekbd-indicator.c:694 ../libmatekbd/matekbd-status.c:646 +#: ../libmatekbd/matekbd-indicator.c:694 ../libmatekbd/matekbd-status.c:651 msgid "XKB initialization error" msgstr "Грешка при инициализирането на XKB" -#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:2503 +#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:2501 #, c-format msgid "" "Keyboard layout \"%s\"\n" "Copyright © X.Org Foundation and XKeyboardConfig contributors\n" "For licensing see package metadata" -msgstr "Клавиатурна подредба „%s“\nАвторски права © X.Org Foundation и сътрудници на XKeyboardConfig\nВижте мета-данните на пакета за информация относно лиценза" +msgstr "" +"Клавиатурна подредба „%s“\n" +"Авторски права © X.Org Foundation и сътрудници на XKeyboardConfig\n" +"Вижте мета-данните на пакета за информация относно лиценза" -#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:2585 +#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:2583 msgid "Unknown" -msgstr "Непозната" +msgstr "Неизвестно" -#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:2631 +#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:2629 #, c-format msgid "Keyboard Layout \"%s\"" msgstr "Подредба на клавиатурата — %s" @@ -102,7 +102,10 @@ msgstr "Скриптове за обработка на промяната на msgid "" "A collection of scripts to run whenever the keyboard state is reloaded. " "Useful for re-applying xmodmap based adjustments" -msgstr "Набор от скриптове, които да се изпълняват при всяко презареждане на състоянието на клавиатурата. Полезно е за повторното прилагане на допълнителни конфигурации по xmodmap." +msgstr "" +"Набор от скриптове, които да се изпълняват при всяко презареждане на " +"състоянието на клавиатурата. Полезно е за повторното прилагане на " +"допълнителни конфигурации по xmodmap." #: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:8 msgid "modmap file list" @@ -122,7 +125,8 @@ msgstr "Управление на отделна група за всеки пр #: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:12 msgid "Save/restore indicators together with layout groups" -msgstr "Запазване/възстановяване на индикаторите заедно с групите по подредбата" +msgstr "" +"Запазване/възстановяване на индикаторите заедно с групите по подредбата" #: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:13 msgid "Show layout names instead of group names" @@ -132,7 +136,9 @@ msgstr "Показване на имената на подредбите вме� msgid "" "Show layout names instead of group names (only for versions of XFree " "supporting multiple layouts)" -msgstr "Показване на имената на подредбите вместо имената на групите (само при версии на XFree, които поддържат множество подредби)" +msgstr "" +"Показване на имената на подредбите вместо имената на групите (само при " +"версии на XFree, които поддържат множество подредби)" #: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:15 msgid "Load extra configuration items" @@ -182,7 +188,9 @@ msgstr "Шрифтът" msgid "" "The font for the layout indicator. This should be in \"[FAMILY-LIST] [STYLE-" "OPTIONS] [SIZE]\" format." -msgstr "Шрифт за индикатора на подредбата. Трябва да бъде във формата„[СЕМЕЙСТВО] [СТИЛОВЕ] [РАЗМЕР]“." +msgstr "" +"Шрифт за индикатора на подредбата. Трябва да бъде във формата„[СЕМЕЙСТВО] " +"[СТИЛОВЕ] [РАЗМЕР]“." #: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:27 msgid "The foreground color" @@ -192,7 +200,9 @@ msgstr "Основен цвят" msgid "" "The foreground color for the layout indicator. This should be in \"R G B\" " "format, for example \"255 0 0\"." -msgstr "Предният цвят на индикатора за подредбата. Трябва да бъде във формата „Ч З В“, например: „255 0 0“." +msgstr "" +"Предният цвят на индикатора за подредбата. Трябва да бъде във формата „Ч З " +"В“, например: „255 0 0“." #: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:29 msgid "The background color" @@ -202,7 +212,9 @@ msgstr "Цвят на фона" msgid "" "The background color for the layout indicator. This should be in \"R G B\" " "format, for example \"255 0 0\"." -msgstr "Задният цвят на индикатора за подредбата. Трябва да бъде във формата „Ч З В“, например: „255 0 0“." +msgstr "" +"Задният цвят на индикатора за подредбата. Трябва да бъде във формата „Ч З " +"В“, например: „255 0 0“." #: ../libmatekbd/show-layout.ui.h:1 msgid "Keyboard Layout" |