summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/cs.po
diff options
context:
space:
mode:
authorraveit65 <[email protected]>2018-06-21 17:25:32 +0200
committerraveit65 <[email protected]>2018-06-21 17:25:32 +0200
commitc3a62d40796f3a0ddd21262aae76a6e8c42e73f1 (patch)
treee46a0966f59b5b8ceda5a0dcce9f85dccd31d59d /po/cs.po
parentb11e6ca2398fb14bb14c18fba3f0c7524c7b74e2 (diff)
downloadlibmatekbd-c3a62d40796f3a0ddd21262aae76a6e8c42e73f1.tar.bz2
libmatekbd-c3a62d40796f3a0ddd21262aae76a6e8c42e73f1.tar.xz
sync with transifex
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r--po/cs.po65
1 files changed, 40 insertions, 25 deletions
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 1d4e085..9f25a81 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -1,47 +1,48 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
-# Translators:
-# LiberteCzech <[email protected]>, 2016
-# Petr Kovar <[email protected]>, 2007, 2008, 2009, 2010
-# Stanislav Kučera <[email protected]>, 2015
+#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-11-28 09:52+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-19 13:36+0000\n"
-"Last-Translator: LiberteCzech <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/cs/)\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-03-14 09:42+0100\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: Roman Horník <[email protected]>, 2018\n"
+"Language-Team: Czech (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/cs/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: cs\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n"
-#: ../libmatekbd/matekbd-indicator.c:116 ../libmatekbd/matekbd-status.c:310
+#: ../libmatekbd/matekbd-indicator.c:116 ../libmatekbd/matekbd-status.c:315
#, c-format
msgid "There was an error loading an image: %s"
msgstr "Nastala chyba při načítání obrázku: %s"
-#: ../libmatekbd/matekbd-indicator.c:694 ../libmatekbd/matekbd-status.c:646
+#: ../libmatekbd/matekbd-indicator.c:694 ../libmatekbd/matekbd-status.c:651
msgid "XKB initialization error"
msgstr "Chyba při spouštění XKB"
-#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:2503
+#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:2501
#, c-format
msgid ""
"Keyboard layout \"%s\"\n"
"Copyright &#169; X.Org Foundation and XKeyboardConfig contributors\n"
"For licensing see package metadata"
-msgstr "Rozložení klávesnice \"%s\"\nCopyright &#169; X.Org Foundation a přispívající k XKeyboardConfig\nLicencování viz metadata balíčku"
+msgstr ""
+"Rozložení klávesnice \"%s\"\n"
+"Copyright &#169; X.Org Foundation a přispívající k XKeyboardConfig\n"
+"Licencování viz metadata balíčku"
-#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:2585
+#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:2583
msgid "Unknown"
-msgstr "Neznámé"
+msgstr "Neznámo"
-#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:2631
+#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:2629
#, c-format
msgid "Keyboard Layout \"%s\""
msgstr "Rozložení klávesnice \"%s\""
@@ -53,14 +54,16 @@ msgid_plural "layouts \"%s\""
msgstr[0] "rozložení \"%s\""
msgstr[1] "rozložení \"%s\""
msgstr[2] "rozložení \"%s\""
+msgstr[3] "rozložení \"%s\""
#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-config.c:737
#, c-format
msgid "option \"%s\""
msgid_plural "options \"%s\""
-msgstr[0] "možnost \"%s\""
-msgstr[1] "možnosti \"%s\""
-msgstr[2] "možností \"%s\""
+msgstr[0] "volba \"%s\""
+msgstr[1] "volby \"%s\""
+msgstr[2] "volby \"%s\""
+msgstr[3] "volby \"%s\""
#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-config.c:745
#, c-format
@@ -103,7 +106,10 @@ msgstr "Obsluha aktualizace klávesnice"
msgid ""
"A collection of scripts to run whenever the keyboard state is reloaded. "
"Useful for re-applying xmodmap based adjustments"
-msgstr "Skupina skriptů určená ke spouštění v okamžiku, kdy dojde k opětovnému načtení stavu klávesnice. Užitečné v případě opakovaného použití změn \"xmodmap\"."
+msgstr ""
+"Skupina skriptů určená ke spouštění v okamžiku, kdy dojde k opětovnému "
+"načtení stavu klávesnice. Užitečné v případě opakovaného použití změn "
+"\"xmodmap\"."
#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:8
msgid "modmap file list"
@@ -133,7 +139,9 @@ msgstr "Zobrazovat názvy rozložení namísto názvu skupin"
msgid ""
"Show layout names instead of group names (only for versions of XFree "
"supporting multiple layouts)"
-msgstr "Zobrazí názvy rozložení namísto názvů skupin (pouze u verzí XFree podporujících vícenásobná rozložení)"
+msgstr ""
+"Zobrazí názvy rozložení namísto názvů skupin (pouze u verzí XFree "
+"podporujících vícenásobná rozložení)"
#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:15
msgid "Load extra configuration items"
@@ -149,7 +157,8 @@ msgstr "Nezobrazovat varovnou zprávu o změně systémového nastavení X"
#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:18
msgid "Allow to disable the keyboard indicator tray icon"
-msgstr "Povolit nezobrazování ikony indikace rozložení klávesnice na hlavní liště"
+msgstr ""
+"Povolit nezobrazování ikony indikace rozložení klávesnice na hlavní liště"
#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:19
msgid "Show keyboard leds indicator"
@@ -183,7 +192,9 @@ msgstr "Písmo"
msgid ""
"The font for the layout indicator. This should be in \"[FAMILY-LIST] [STYLE-"
"OPTIONS] [SIZE]\" format."
-msgstr "Písmo indikátoru rozložení klávesnice. This should be in \"[FAMILY-LIST] [STYLE-OPTIONS] [SIZE]\" format."
+msgstr ""
+"Písmo indikátoru rozložení klávesnice. This should be in \"[FAMILY-LIST] "
+"[STYLE-OPTIONS] [SIZE]\" format."
#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:27
msgid "The foreground color"
@@ -193,7 +204,9 @@ msgstr "Barva popředí"
msgid ""
"The foreground color for the layout indicator. This should be in \"R G B\" "
"format, for example \"255 0 0\"."
-msgstr "Barva popředí pro indikátor rozložení. To by mělo být ve formátu \"R G B\", například \"255 0 0\"."
+msgstr ""
+"Barva popředí pro indikátor rozložení. To by mělo být ve formátu \"R G B\", "
+"například \"255 0 0\"."
#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:29
msgid "The background color"
@@ -203,7 +216,9 @@ msgstr "Barva pozadí"
msgid ""
"The background color for the layout indicator. This should be in \"R G B\" "
"format, for example \"255 0 0\"."
-msgstr "Barva indikátoru rozložení pozadí. To by mělo být ve formátu \"R G B\", například \"255 0 0\"."
+msgstr ""
+"Barva indikátoru rozložení pozadí. To by mělo být ve formátu \"R G B\", "
+"například \"255 0 0\"."
#: ../libmatekbd/show-layout.ui.h:1
msgid "Keyboard Layout"