diff options
author | mate-i18n <[email protected]> | 2014-07-11 22:30:38 +0200 |
---|---|---|
committer | Stefano Karapetsas <[email protected]> | 2014-07-11 22:30:38 +0200 |
commit | 3c83c428816724233318d7b18bc4988e7e7baba2 (patch) | |
tree | 8a0415a12603e9ea68abf650c840f3c29e438797 /po/de.po | |
parent | 35e7dd3282f38d9e4f1433378de05715af5d39e6 (diff) | |
download | libmatekbd-3c83c428816724233318d7b18bc4988e7e7baba2.tar.bz2 libmatekbd-3c83c428816724233318d7b18bc4988e7e7baba2.tar.xz |
Sync translations with transifex
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r-- | po/de.po | 274 |
1 files changed, 123 insertions, 151 deletions
@@ -1,53 +1,50 @@ -# German translation of libmatekbd. -# Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc -# This file is distributed under the same license as the libmatekbd package. -# Johannes Hofmann <[email protected]>, 2007. -# Hendrik Richter <[email protected]>, 2007. -# Andre Klapper <[email protected]>, 2008. -# Christian Kirbach <[email protected]>, 2009, 2010. -# Mario Blättermann <[email protected]>, 2010. -# +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# Andre Klapper <[email protected]>, 2008 +# Christian <[email protected]>, 2009, 2010 +# Hendrik Richter <[email protected]>, 2007 +# Johannes Hofmann <[email protected]>, 2007 +# Mario Blättermann <[email protected]>, 2010 +# Tobias Bannert, 2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: libmatekbd master\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" -"product=libmatekbd&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-26 22:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-07-18 18:24+0100\n" -"Last-Translator: Mario Blättermann <[email protected]>\n" -"Language-Team: Deutsch <[email protected]>\n" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-29 12:49+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-04-28 15:25+0000\n" +"Last-Translator: Tobias Bannert\n" +"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/de/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" -"X-Poedit-Language: German\n" -"X-Poedit-Country: GERMANY\n" +"Language: de\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../libmatekbd/matekbd-indicator.c:119 ../libmatekbd/matekbd-status.c:312 +#: ../libmatekbd/matekbd-indicator.c:120 ../libmatekbd/matekbd-status.c:323 #, c-format msgid "There was an error loading an image: %s" msgstr "Beim Laden des Bildes ist ein Fehler aufgetreten: %s" -#: ../libmatekbd/matekbd-indicator.c:735 ../libmatekbd/matekbd-status.c:643 +#: ../libmatekbd/matekbd-indicator.c:729 ../libmatekbd/matekbd-status.c:656 msgid "XKB initialization error" msgstr "XKB-Initialisierungsfehler" -#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:2412 +#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:2423 #, c-format msgid "" "Keyboard layout \"%s\"\n" "Copyright © X.Org Foundation and XKeyboardConfig contributors\n" "For licensing see package metadata" -msgstr "" -"Tastaturbelegung »%s«\n" -"Copyright © X.Org Foundation und XKeyboardConfig-Mitwirkende\n" -"Für Informationen über die Lizenz siehe Paket-Metadaten" +msgstr "Tastaturbelegung »%s«\nUrheberrecht © X.Org Foundation und XKeyboardConfig-Mitwirkende\nFür Informationen zur Lizenz bitte die Paketmetadaten ansehen" -#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:2499 +#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:2510 msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" -#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:2544 +#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:2555 #, c-format msgid "Keyboard Layout \"%s\"" msgstr "Tastaturbelegung »%s«" @@ -80,197 +77,190 @@ msgid "no options" msgstr "Keine Optionen" #: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:1 -msgid "" -"A collection of scripts to run whenever the keyboard state is reloaded. " -"Useful for re-applying xmodmap based adjustments" -msgstr "" -"Skriptsammlung, die beim Neuladen des Tastaturstatus ausgeführt wird. " -"Nützlich, wenn auf xmodpmap basierende Anpassungen wiederholt angewendet " -"werden." +msgid "Keyboard model" +msgstr "Tastaturmodell" #: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:2 -msgid "A list of modmap files available in the $HOME directory." -msgstr "" -"Eine Liste von modmap-Dateien, die im Persönlichen Ordner verfügbar ist." +msgid "keyboard model" +msgstr "Tastaturmodell" #: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:3 -msgid "Default group, assigned on window creation" -msgstr "Vorgegebene Gruppe, zugewiesen bei der Fenstererstellung" +msgid "Keyboard layout" +msgstr "Tastaturbelegung" #: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:4 -msgid "Keep and manage separate group per window" -msgstr "Separate Gruppe pro Fenster beibehalten und verwalten" +msgid "keyboard layout" +msgstr "Tastaturbelegung" #: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:5 -msgid "Keyboard Update Handlers" -msgstr "Tastatur-Aktualisierungsroutine" +msgid "Keyboard options" +msgstr "Tastaturoptionen" #: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:6 -msgid "Keyboard layout" -msgstr "Tastaturbelegung" +msgid "Keyboard Update Handlers" +msgstr "Tastaturaktualisierungsroutine" #: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:7 -msgid "Keyboard model" -msgstr "Tastatur-Modell" +msgid "" +"A collection of scripts to run whenever the keyboard state is reloaded. " +"Useful for re-applying xmodmap based adjustments" +msgstr "Skriptsammlung, die beim Neuladen des Tastaturstatus ausgeführt wird. Nützlich, wenn auf xmodpmap basierende Anpassungen wiederholt angewendet werden." #: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:8 -msgid "Keyboard options" -msgstr "Tastatur-Optionen" +msgid "modmap file list" +msgstr "modmap-Dateiliste" #: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:9 -msgid "Load exotic, rarely used layouts and options" -msgstr "Exotische, wenig verwendete Belegungen und Optionen laden" +msgid "A list of modmap files available in the $HOME directory." +msgstr "Eine Liste von modmap-Dateien, die im Persönlichen Ordner verfügbar sind." #: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:10 -msgid "Load extra configuration items" -msgstr "Zusätzliche Konfigurationsobjekte laden" +msgid "Default group, assigned on window creation" +msgstr "Vorgegebene Gruppe, zugewiesen bei der Fenstererstellung" #: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:11 -msgid "Save/restore indicators together with layout groups" -msgstr "" -"Speichern und Wiederherstellen der Anzeigen zusammen mit den Belegungsgruppen" +msgid "Keep and manage separate group per window" +msgstr "Separate Gruppe pro Fenster beibehalten und verwalten" #: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:12 -msgid "Secondary groups" -msgstr "Sekundäre Gruppen" - -#. TRANSLATORS: real national flags -#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:14 -msgid "Show flags in the applet" -msgstr "Markierungen im Applet zeigen" - -#. TRANSLATORS: real national flags -#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:16 -msgid "Show flags in the applet to indicate the current layout" -msgstr "Markierungen im Applet zeigen, um die aktuelle Belegung anzuzeigen" +msgid "Save/restore indicators together with layout groups" +msgstr "Speichern und Wiederherstellen der Anzeigen zusammen mit den Belegungsgruppen" -#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:17 +#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:13 msgid "Show layout names instead of group names" -msgstr "Belegungsnamen anstatt Gruppennamen zeigen" +msgstr "Belegungsnamen anstatt Gruppennamen anzeigen" -#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:18 +#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:14 msgid "" "Show layout names instead of group names (only for versions of XFree " "supporting multiple layouts)" -msgstr "" -"Belegungsnamen anstatt Gruppennamen anzeigen (Nur für XFree-Versionen, die " -"mehrere Tastaturbelegungen unterstützen)" +msgstr "Belegungsnamen anstatt Gruppennamen anzeigen (Nur für XFree-Versionen, die mehrere Tastaturbelegungen unterstützen)" -#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:19 +#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:15 +msgid "Load extra configuration items" +msgstr "Zusätzliche Konfigurationsobjekte laden" + +#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:16 +msgid "Load exotic, rarely used layouts and options" +msgstr "Exotische, wenig verwendete Belegungen und Optionen laden" + +#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:17 msgid "Suppress the \"X sysconfig changed\" warning message" msgstr "Die »X sysconfig changed«-Warnmeldung unterdrücken" -#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:20 +#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:18 msgid "The Keyboard Preview, X offset" msgstr "Die Tastaturvorschau, X-Position" -#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:21 +#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:19 msgid "The Keyboard Preview, Y offset" msgstr "Die Tastaturvorschau, Y-Position" -#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:22 +#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:20 +msgid "The Keyboard Preview, width" +msgstr "Die Tastaturvorschau, Breite" + +#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:21 msgid "The Keyboard Preview, height" msgstr "Die Tastaturvorschau, Höhe" -#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:23 -msgid "The Keyboard Preview, width" -msgstr "Die Tastaturvorschau, Breite" +#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:22 +msgid "Secondary groups" +msgstr "Sekundäre Gruppen" +#. TRANSLATORS: real national flags #: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:24 -msgid "The background color" -msgstr "Die Hintergrundfarbe" - -#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:25 -msgid "The background color for the layout indicator" -msgstr "Die Hintergrundfarbe für den Tastaturindikator" +msgid "Show flags in the applet" +msgstr "Markierungen im Applet anzeigen" +#. TRANSLATORS: real national flags #: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:26 +msgid "Show flags in the applet to indicate the current layout" +msgstr "Markierungen im Applet anzeigen, um die aktuelle Belegung anzuzeigen" + +#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:27 msgid "The font family" msgstr "Die Schriftfamilie" -#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:27 +#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:28 msgid "The font family for the layout indicator" -msgstr "Die Schriftfamilie für den Tastaturindikator" +msgstr "Die Schriftfamilie für die Tastaturanzeige" -#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:28 +#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:29 msgid "The font size" msgstr "Die Schriftgröße" -#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:29 +#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:30 msgid "The font size for the layout indicator" -msgstr "Die Schriftgröße für den Tastaturindikator" +msgstr "Die Schriftgröße für die Tastaturanzeige" -#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:30 +#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:31 msgid "The foreground color" msgstr "Die Vordergrundfarbe" -#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:31 -msgid "The foreground color for the layout indicator" -msgstr "Die Vordergrundfarbe für den Tastaturindikator" - #: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:32 -msgid "The list of enabled Keyboard Indicator plugins" -msgstr "Die Liste der aktivierten Tastatur-Anzeige-Plugins" +msgid "The foreground color for the layout indicator" +msgstr "Die Vordergrundfarbe für die Tastaturanzeige" #: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:33 -msgid "keyboard layout" -msgstr "Tastaturbelegung" +msgid "The background color" +msgstr "Die Hintergrundfarbe" #: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:34 -msgid "keyboard model" -msgstr "Tastatur-Modell" +msgid "The background color for the layout indicator" +msgstr "Die Hintergrundfarbe für die Tastaturanzeige" #: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:35 -msgid "modmap file list" -msgstr "modmap-Dateiliste" +msgid "The list of enabled Keyboard Indicator plugins" +msgstr "Die Liste der aktivierten Tastaturanzeigeerweiterungen" #: ../libmatekbd/show-layout.ui.h:1 msgid "Keyboard Layout" msgstr "Tastaturbelegung" #: ../capplet/matekbd-indicator-plugins.ui.h:1 -msgid "Activate more plugins" -msgstr "Weitere Plugins aktivieren" +msgid "Keyboard Indicator Plugins" +msgstr "Tastaturanzeigeerweiterungen" #: ../capplet/matekbd-indicator-plugins.ui.h:2 msgid "Active _plugins:" -msgstr "Aktive _Plugins:" +msgstr "Aktive _Erweiterungen:" #: ../capplet/matekbd-indicator-plugins.ui.h:3 -msgid "Close the dialog" -msgstr "Diesen Dialog schließen" +msgid "The list of active plugins" +msgstr "Die Liste der aktiven Erweiterungen" #: ../capplet/matekbd-indicator-plugins.ui.h:4 -msgid "Configure the selected plugin" -msgstr "Das gewählte Plugin konfigurieren" +msgid "Activate more plugins" +msgstr "Weitere Erweiterungen aktivieren" #: ../capplet/matekbd-indicator-plugins.ui.h:5 msgid "Deactivate selected plugin" -msgstr "Das gewählte Plugin deaktivieren" +msgstr "Die gewählte Erweiterungen deaktivieren" #: ../capplet/matekbd-indicator-plugins.ui.h:6 -msgid "Decrease the plugin priority" -msgstr "Die Priorität des Plugins verringern" +msgid "Increase the plugin priority" +msgstr "Die Priorität der Erweiterungen erhöhen" #: ../capplet/matekbd-indicator-plugins.ui.h:7 -msgid "Increase the plugin priority" -msgstr "Die Priorität des Plugins erhöhen" +msgid "Decrease the plugin priority" +msgstr "Die Priorität der Erweiterungen verringern" #: ../capplet/matekbd-indicator-plugins.ui.h:8 -msgid "Keyboard Indicator Plugins" -msgstr "Tastatur-Anzeige-Plugins" +msgid "Configure the selected plugin" +msgstr "Die gewählte Erweiterung konfigurieren" #: ../capplet/matekbd-indicator-plugins.ui.h:9 -msgid "The list of active plugins" -msgstr "Die Liste der aktiven Plugins" +msgid "Close the dialog" +msgstr "Diesen Dialog schließen" #: ../capplet/matekbd-indicator-plugins_add.ui.h:1 msgid "Add Plugin" -msgstr "Plugin hinzufügen" +msgstr "Erweiterung hinzufügen" #: ../capplet/matekbd-indicator-plugins_add.ui.h:2 msgid "_Available plugins:" -msgstr "_Verfügbare Plugins:" +msgstr "_Verfügbare Erweiterungen:" #: ../capplet/matekbd-indicator-plugins-capplet.c:118 #: ../capplet/matekbd-indicator-plugins-add.c:106 @@ -279,44 +269,26 @@ msgstr "Keine Beschreibung." #: ../capplet/matekbd-indicator-plugins-capplet.c:256 msgid "Unable to open help file" -msgstr "Hilfe-Datei kann nicht geöffnet werden" +msgstr "Hilfedatei kann nicht geöffnet werden" -#: ../capplet/matekbd-indicator-plugins-capplet.c:372 +#: ../capplet/matekbd-indicator-plugins-capplet.c:379 #, c-format msgid "Failed to init MateConf: %s\n" msgstr "Initialisieren von MateConf gescheitert: %s\n" #: ../capplet/matekbd-indicator-plugins-capplet.desktop.in.in.h:1 -msgid "Enable/disable installed plugins" -msgstr "Aktivieren oder Deaktivieren installierter Plugins" +msgid "Keyboard Indicator plugins" +msgstr "Tastaturanzeigeerweiterungen" #: ../capplet/matekbd-indicator-plugins-capplet.desktop.in.in.h:2 -msgid "Keyboard Indicator plugins" -msgstr "Tastatur-Anzeige-Plugins" +msgid "Enable/disable installed plugins" +msgstr "Aktivieren oder Deaktivieren installierter Erweiterungen" -#: ../test/matekbd-indicator-test.c:57 +#: ../test/matekbd-indicator-test.c:55 #, c-format msgid "Keyboard Indicator Test (%s)" -msgstr "Tastatur-Anzeige-Test (%s)" +msgstr "Tastaturanzeigetest (%s)" -#: ../test/matekbd-indicator-test.c:66 +#: ../test/matekbd-indicator-test.c:63 msgid "Indicator:" msgstr "Anzeige:" - -#~ msgid "" -#~ "Keyboard settings in mateconf will be overridden from the system ASAP " -#~ "(deprecated)" -#~ msgstr "" -#~ "Tastatureinstellungen in mateconf werden von dem System schnellstmöglich " -#~ "überschrieben (veraltet)" - -#~ msgid "" -#~ "Very soon, keyboard settings in mateconf will be overridden (from the system " -#~ "configuration) This key has been deprecated since MATE 2.12, please unset " -#~ "the model, layouts and options keys to get the default system " -#~ "configuration." -#~ msgstr "" -#~ "Sehr bald werden Tastatureinstellungen in mateconf überschrieben (von der " -#~ "Systemkonfiguration). Dieser Schlüssel wird seit MATE 2.12 veraltet, " -#~ "bitte entfernen Sie die Schlüssel für das Modell, das Layout und Optionen, " -#~ "um die Standard-Systemkonfiguration zu erlangen." |