diff options
author | raveit65 <[email protected]> | 2018-06-21 17:25:32 +0200 |
---|---|---|
committer | raveit65 <[email protected]> | 2018-06-21 17:25:32 +0200 |
commit | c3a62d40796f3a0ddd21262aae76a6e8c42e73f1 (patch) | |
tree | e46a0966f59b5b8ceda5a0dcce9f85dccd31d59d /po/el.po | |
parent | b11e6ca2398fb14bb14c18fba3f0c7524c7b74e2 (diff) | |
download | libmatekbd-c3a62d40796f3a0ddd21262aae76a6e8c42e73f1.tar.bz2 libmatekbd-c3a62d40796f3a0ddd21262aae76a6e8c42e73f1.tar.xz |
sync with transifex
Diffstat (limited to 'po/el.po')
-rw-r--r-- | po/el.po | 64 |
1 files changed, 38 insertions, 26 deletions
@@ -1,49 +1,48 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # -# Translators: -# Angelos Chraniotis <[email protected]>, 2016 -# Thanos Lefteris <[email protected]>, 2007 -# Jennie Petoumenou <[email protected]>, 2009 -# nikcha <[email protected]>, 2007 -# thunk <[email protected]>, 2014 +#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-28 09:52+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-23 18:17+0000\n" -"Last-Translator: Αλέξανδρος Καπετάνιος <[email protected]>\n" -"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/el/)\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-14 09:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: Angelos Chraniotis <[email protected]>, 2018\n" +"Language-Team: Greek (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: el\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../libmatekbd/matekbd-indicator.c:116 ../libmatekbd/matekbd-status.c:310 +#: ../libmatekbd/matekbd-indicator.c:116 ../libmatekbd/matekbd-status.c:315 #, c-format msgid "There was an error loading an image: %s" msgstr "Υπήρξε σφάλμα κατά την φόρτωση της εικόνας:·%s" -#: ../libmatekbd/matekbd-indicator.c:694 ../libmatekbd/matekbd-status.c:646 +#: ../libmatekbd/matekbd-indicator.c:694 ../libmatekbd/matekbd-status.c:651 msgid "XKB initialization error" msgstr "Σφάλμα αρχικοποίησης XKB" -#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:2503 +#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:2501 #, c-format msgid "" "Keyboard layout \"%s\"\n" "Copyright © X.Org Foundation and XKeyboardConfig contributors\n" "For licensing see package metadata" -msgstr "Διάταξη πληκτρολογίου \"%s\"\nΠνευματικά δικαιώματα © X.Org Foundation και συντελεστές XKeyboardConfig\nΓια πληροφορίες για την άδεια διάθεσης, δείτε τα μεταδεδομένα του πακέτου" +msgstr "" +"Διάταξη πληκτρολογίου \"%s\"\n" +"Πνευματικά δικαιώματα © X.Org Foundation και συντελεστές XKeyboardConfig\n" +"Για πληροφορίες για την άδεια διάθεσης, δείτε τα μεταδεδομένα του πακέτου" -#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:2585 +#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:2583 msgid "Unknown" msgstr "Άγνωστο" -#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:2631 +#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:2629 #, c-format msgid "Keyboard Layout \"%s\"" msgstr "Διάταξη Πληκτρολογίου «%s»" @@ -52,15 +51,15 @@ msgstr "Διάταξη Πληκτρολογίου «%s»" #, c-format msgid "layout \"%s\"" msgid_plural "layouts \"%s\"" -msgstr[0] "διάταξη \"%s\"" -msgstr[1] "διατάξεις \"%s\"" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-config.c:737 #, c-format msgid "option \"%s\"" msgid_plural "options \"%s\"" -msgstr[0] "επιλογή \"%s\"" -msgstr[1] "επιλογές \"%s\"" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-config.c:745 #, c-format @@ -103,7 +102,10 @@ msgstr "Χειριστές ενημέρωσης πληκτρολογίου" msgid "" "A collection of scripts to run whenever the keyboard state is reloaded. " "Useful for re-applying xmodmap based adjustments" -msgstr "Μια συλλογή από δέσμες ενεργειών όπου εκτελούνται με κάθε επαναφόρτωση της κατάστασης πληκτρολογίου. Χρήσιμο για την επανεφαρμογή προσαρμογών βασισμένων στο xmodmap" +msgstr "" +"Μια συλλογή από δέσμες ενεργειών όπου εκτελούνται με κάθε επαναφόρτωση της " +"κατάστασης πληκτρολογίου. Χρήσιμο για την επανεφαρμογή προσαρμογών " +"βασισμένων στο xmodmap" #: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:8 msgid "modmap file list" @@ -133,7 +135,9 @@ msgstr "Εμφάνιση ονομάτων διάταξης αντί ονομάτ msgid "" "Show layout names instead of group names (only for versions of XFree " "supporting multiple layouts)" -msgstr "Εμφάνιση ονομάτων διάταξης αντί ονομάτων ομάδας (μόνο για εκδόσεις του XFree με υποστήριξη πολλαπλών διατάξεων)" +msgstr "" +"Εμφάνιση ονομάτων διάταξης αντί ονομάτων ομάδας (μόνο για εκδόσεις του XFree" +" με υποστήριξη πολλαπλών διατάξεων)" #: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:15 msgid "Load extra configuration items" @@ -149,7 +153,9 @@ msgstr "Καταστολή του μηνύματος προειδοποίηση� #: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:18 msgid "Allow to disable the keyboard indicator tray icon" -msgstr "Να επιτρέπεται η απενεργοποίηση του εικονιδίου της ένδειξης πληκτρολογίου στη γραμμή εικονιδίων συστήματος" +msgstr "" +"Να επιτρέπεται η απενεργοποίηση του εικονιδίου της ένδειξης πληκτρολογίου " +"στη γραμμή εικονιδίων συστήματος" #: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:19 msgid "Show keyboard leds indicator" @@ -183,7 +189,9 @@ msgstr "Η γραμματοσειρά" msgid "" "The font for the layout indicator. This should be in \"[FAMILY-LIST] [STYLE-" "OPTIONS] [SIZE]\" format." -msgstr "Ένδειξη της γραμματοσειράς για την προεπιλεγμένη γλώσσα εισαγωγής. Αυτή θα πρέπει να έχει τη μορφή \"[ΟΙΚΟΓΕΝΕΙΑ] [ΕΠΙΛΟΓΕΣ-ΣΤΙΛ] [ΜΕΓΕΘΟΣ]\"." +msgstr "" +"Ένδειξη της γραμματοσειράς για την προεπιλεγμένη γλώσσα εισαγωγής. Αυτή θα " +"πρέπει να έχει τη μορφή \"[ΟΙΚΟΓΕΝΕΙΑ] [ΕΠΙΛΟΓΕΣ-ΣΤΙΛ] [ΜΕΓΕΘΟΣ]\"." #: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:27 msgid "The foreground color" @@ -193,7 +201,9 @@ msgstr "Το χρώμα προσκηνίου " msgid "" "The foreground color for the layout indicator. This should be in \"R G B\" " "format, for example \"255 0 0\"." -msgstr "Το χρώμα προσκηνίου για την ένδειξη της γλώσσας εισαγωγής. Θα πρέπει να είναι της μορφής \"R G B\", για παράδειγμα \"255 0 0\"." +msgstr "" +"Το χρώμα προσκηνίου για την ένδειξη της γλώσσας εισαγωγής. Θα πρέπει να " +"είναι της μορφής \"R G B\", για παράδειγμα \"255 0 0\"." #: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:29 msgid "The background color" @@ -203,7 +213,9 @@ msgstr "Το χρώμα παρασκηνίου " msgid "" "The background color for the layout indicator. This should be in \"R G B\" " "format, for example \"255 0 0\"." -msgstr "Το χρώμα παρασκηνίου για την ένδειξη της γλώσσας εισαγωγής. Θα πρέπει να είναι της μορφής \"R G B\", για παράδειγμα \"255 0 0\"." +msgstr "" +"Το χρώμα παρασκηνίου για την ένδειξη της γλώσσας εισαγωγής. Θα πρέπει να " +"είναι της μορφής \"R G B\", για παράδειγμα \"255 0 0\"." #: ../libmatekbd/show-layout.ui.h:1 msgid "Keyboard Layout" |