diff options
author | Perberos <[email protected]> | 2011-12-01 20:53:10 -0300 |
---|---|---|
committer | Perberos <[email protected]> | 2011-12-01 20:53:10 -0300 |
commit | 916e2eafe251b44f9d0339282f5d00723899caec (patch) | |
tree | d650ca8c97d834499ca107a2a59a41c86c1fc4a9 /po/fr.po | |
download | libmatekbd-916e2eafe251b44f9d0339282f5d00723899caec.tar.bz2 libmatekbd-916e2eafe251b44f9d0339282f5d00723899caec.tar.xz |
moving from https://github.com/perberos/mate-desktop-environment
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r-- | po/fr.po | 297 |
1 files changed, 297 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po new file mode 100644 index 0000000..9c0d385 --- /dev/null +++ b/po/fr.po @@ -0,0 +1,297 @@ +# French translation of libmatekbd. +# Copyright (C) 2007-2010 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the libmatekbd package. +# +# Claude Paroz <[email protected]>, 2007-2010. +# Laurent Coudeur <[email protected]>, 2009. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: libmatekbd HEAD fr\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" +"product=libmatekbd&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-26 22:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-08-15 21:32+0200\n" +"Last-Translator: Claude Paroz <[email protected]>\n" +"Language-Team: MATE French Team <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" + +#: ../libmatekbd/matekbd-indicator.c:119 ../libmatekbd/matekbd-status.c:312 +#, c-format +msgid "There was an error loading an image: %s" +msgstr "Une erreur s'est produite en chargeant une image : %s" + +#: ../libmatekbd/matekbd-indicator.c:735 ../libmatekbd/matekbd-status.c:643 +msgid "XKB initialization error" +msgstr "Erreur d'initialisation XKB" + +#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:2412 +#, c-format +msgid "" +"Keyboard layout \"%s\"\n" +"Copyright © X.Org Foundation and XKeyboardConfig contributors\n" +"For licensing see package metadata" +msgstr "" +"Agencement de clavier « %s »\n" +"Copyright © X.Org Foundation et contributeurs XKeyboardConfig\n" +"Les détails de licence se trouvent dans les méta-données du paquet." + +#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:2499 +msgid "Unknown" +msgstr "Inconnu" + +#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:2544 +#, c-format +msgid "Keyboard Layout \"%s\"" +msgstr "Agencement de clavier « %s »" + +#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-config.c:757 +#, c-format +msgid "layout \"%s\"" +msgid_plural "layouts \"%s\"" +msgstr[0] "agencement « %s »" +msgstr[1] "agencements « %s »" + +#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-config.c:776 +#, c-format +msgid "option \"%s\"" +msgid_plural "options \"%s\"" +msgstr[0] "option « %s »" +msgstr[1] "options « %s »" + +#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-config.c:784 +#, c-format +msgid "model \"%s\", %s and %s" +msgstr "modèle « %s », %s et %s" + +#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-config.c:785 +msgid "no layout" +msgstr "aucun agencement" + +#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-config.c:786 +msgid "no options" +msgstr "aucune option" + +#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:1 +msgid "" +"A collection of scripts to run whenever the keyboard state is reloaded. " +"Useful for re-applying xmodmap based adjustments" +msgstr "" +"Un ensemble de scripts à exécuter à chaque rechargement de l'état du " +"clavier. Utile pour réappliquer des ajustements basés sur xmodmap." + +#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:2 +msgid "A list of modmap files available in the $HOME directory." +msgstr "Une liste de fichiers modmap disponibles dans le répertoire $HOME." + +#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:3 +msgid "Default group, assigned on window creation" +msgstr "Groupe par défaut, attribué lors de la création d'une fenêtre" + +#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:4 +msgid "Keep and manage separate group per window" +msgstr "Gère et maintient des groupes distincts par fenêtre" + +#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:5 +msgid "Keyboard Update Handlers" +msgstr "Gestionnaires de mise à jour de claviers" + +#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:6 +msgid "Keyboard layout" +msgstr "Agencement de clavier" + +#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:7 +msgid "Keyboard model" +msgstr "Modèle de clavier" + +#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:8 +msgid "Keyboard options" +msgstr "Options de clavier" + +#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:9 +msgid "Load exotic, rarely used layouts and options" +msgstr "Charger les agencements et options rarement utilisés" + +#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:10 +msgid "Load extra configuration items" +msgstr "Charger les objets de configuration supplémentaires" + +#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:11 +msgid "Save/restore indicators together with layout groups" +msgstr "Enregistre et restaure les indicateurs avec les groupes d'agencements" + +#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:12 +msgid "Secondary groups" +msgstr "Groupes secondaires" + +#. TRANSLATORS: real national flags +#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:14 +msgid "Show flags in the applet" +msgstr "Affiche les drapeaux dans l'applet" + +#. TRANSLATORS: real national flags +#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:16 +msgid "Show flags in the applet to indicate the current layout" +msgstr "Affiche des drapeaux dans l'applet pour indiquer l'agencement actuel" + +#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:17 +msgid "Show layout names instead of group names" +msgstr "Affiche les noms d'agencement au lieu des noms de groupe" + +#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:18 +msgid "" +"Show layout names instead of group names (only for versions of XFree " +"supporting multiple layouts)" +msgstr "" +"Affiche les noms d'agencement au lieu des noms de groupe (uniquement pour " +"les versions de XFree prenant en charge les agencements multiples)" + +#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:19 +msgid "Suppress the \"X sysconfig changed\" warning message" +msgstr "Supprime le message d'avertisssement « sysconfig X modifée »" + +#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:20 +msgid "The Keyboard Preview, X offset" +msgstr "L'aperçu du clavier, décalage X" + +#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:21 +msgid "The Keyboard Preview, Y offset" +msgstr "L'aperçu du clavier, décalage Y" + +#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:22 +msgid "The Keyboard Preview, height" +msgstr "L'aperçu du clavier, hauteur" + +#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:23 +msgid "The Keyboard Preview, width" +msgstr "L'aperçu du clavier, largeur" + +#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:24 +msgid "The background color" +msgstr "La couleur d'arrière-plan" + +#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:25 +msgid "The background color for the layout indicator" +msgstr "La couleur d'arrière-plan pour l'indicateur d'agencement" + +#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:26 +msgid "The font family" +msgstr "La police de caractères" + +#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:27 +msgid "The font family for the layout indicator" +msgstr "La police de caractères pour l'indicateur d'agencement" + +#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:28 +msgid "The font size" +msgstr "La taille de police" + +#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:29 +msgid "The font size for the layout indicator" +msgstr "La taille de police pour l'indicateur d'agencement" + +#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:30 +msgid "The foreground color" +msgstr "La couleur de premier plan" + +#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:31 +msgid "The foreground color for the layout indicator" +msgstr "La couleur de premier plan pour l'indicateur d'agencement" + +#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:32 +msgid "The list of enabled Keyboard Indicator plugins" +msgstr "La liste des greffons activés de l'Indicateur de claviers" + +#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:33 +msgid "keyboard layout" +msgstr "agencement de clavier" + +#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:34 +msgid "keyboard model" +msgstr "modèle de clavier" + +#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:35 +msgid "modmap file list" +msgstr "liste de fichiers modmap" + +#: ../libmatekbd/show-layout.ui.h:1 +msgid "Keyboard Layout" +msgstr "Agencement de clavier" + +#: ../capplet/matekbd-indicator-plugins.ui.h:1 +msgid "Activate more plugins" +msgstr "Activer plus de greffons" + +#: ../capplet/matekbd-indicator-plugins.ui.h:2 +msgid "Active _plugins:" +msgstr "_Greffons actifs :" + +#: ../capplet/matekbd-indicator-plugins.ui.h:3 +msgid "Close the dialog" +msgstr "Ferme la boîte de dialogue" + +#: ../capplet/matekbd-indicator-plugins.ui.h:4 +msgid "Configure the selected plugin" +msgstr "Configure le greffon sélectionné" + +#: ../capplet/matekbd-indicator-plugins.ui.h:5 +msgid "Deactivate selected plugin" +msgstr "Désactive le greffon sélectionné" + +#: ../capplet/matekbd-indicator-plugins.ui.h:6 +msgid "Decrease the plugin priority" +msgstr "Diminue la priorité du greffon" + +#: ../capplet/matekbd-indicator-plugins.ui.h:7 +msgid "Increase the plugin priority" +msgstr "Augmente la priorité du greffon" + +#: ../capplet/matekbd-indicator-plugins.ui.h:8 +msgid "Keyboard Indicator Plugins" +msgstr "Greffons de l'Indicateur de claviers" + +#: ../capplet/matekbd-indicator-plugins.ui.h:9 +msgid "The list of active plugins" +msgstr "Liste des greffons actifs" + +#: ../capplet/matekbd-indicator-plugins_add.ui.h:1 +msgid "Add Plugin" +msgstr "Ajouter un greffon" + +#: ../capplet/matekbd-indicator-plugins_add.ui.h:2 +msgid "_Available plugins:" +msgstr "Greffons _disponibles :" + +#: ../capplet/matekbd-indicator-plugins-capplet.c:118 +#: ../capplet/matekbd-indicator-plugins-add.c:106 +msgid "No description." +msgstr "Aucune description." + +#: ../capplet/matekbd-indicator-plugins-capplet.c:256 +msgid "Unable to open help file" +msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier d'aide" + +#: ../capplet/matekbd-indicator-plugins-capplet.c:372 +#, c-format +msgid "Failed to init MateConf: %s\n" +msgstr "L'initialisation de MateConf a échoué : %s\n" + +#: ../capplet/matekbd-indicator-plugins-capplet.desktop.in.in.h:1 +msgid "Enable/disable installed plugins" +msgstr "Active ou désactive les greffons installés" + +#: ../capplet/matekbd-indicator-plugins-capplet.desktop.in.in.h:2 +msgid "Keyboard Indicator plugins" +msgstr "Greffons de l'Indicateur de claviers" + +#: ../test/matekbd-indicator-test.c:57 +#, c-format +msgid "Keyboard Indicator Test (%s)" +msgstr "Test de l'Indicateur de claviers (%s)" + +#: ../test/matekbd-indicator-test.c:66 +msgid "Indicator:" +msgstr "Indicateur :" |