diff options
author | raveit65 <[email protected]> | 2018-06-21 17:25:32 +0200 |
---|---|---|
committer | raveit65 <[email protected]> | 2018-06-21 17:25:32 +0200 |
commit | c3a62d40796f3a0ddd21262aae76a6e8c42e73f1 (patch) | |
tree | e46a0966f59b5b8ceda5a0dcce9f85dccd31d59d /po/pt_BR.po | |
parent | b11e6ca2398fb14bb14c18fba3f0c7524c7b74e2 (diff) | |
download | libmatekbd-c3a62d40796f3a0ddd21262aae76a6e8c42e73f1.tar.bz2 libmatekbd-c3a62d40796f3a0ddd21262aae76a6e8c42e73f1.tar.xz |
sync with transifex
Diffstat (limited to 'po/pt_BR.po')
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 57 |
1 files changed, 33 insertions, 24 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 1d41dd6..2cef171 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -1,49 +1,48 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # -# Translators: -# Fábio Nogueira <[email protected]>, 2008 -# Gilberto José Souza Coutinho <[email protected]>, 2015 -# Marcus Vinícius Marques, 2014 -# Paulo Henrique de Sousa <[email protected]>, 2016 -# Washington Lins <[email protected]>, 2007 +#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-28 09:52+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-19 13:36+0000\n" -"Last-Translator: Paulo Henrique de Sousa <[email protected]>\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/pt_BR/)\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-14 09:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: Halan Germano Bacca <[email protected]>, 2018\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: ../libmatekbd/matekbd-indicator.c:116 ../libmatekbd/matekbd-status.c:310 +#: ../libmatekbd/matekbd-indicator.c:116 ../libmatekbd/matekbd-status.c:315 #, c-format msgid "There was an error loading an image: %s" msgstr "Ocorreu um erro ao carregar uma imagem: %s" -#: ../libmatekbd/matekbd-indicator.c:694 ../libmatekbd/matekbd-status.c:646 +#: ../libmatekbd/matekbd-indicator.c:694 ../libmatekbd/matekbd-status.c:651 msgid "XKB initialization error" msgstr "Erro de inicialização do XKB" -#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:2503 +#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:2501 #, c-format msgid "" "Keyboard layout \"%s\"\n" "Copyright © X.Org Foundation and XKeyboardConfig contributors\n" "For licensing see package metadata" -msgstr "Disposição de teclado \"%s\"\nCopyright © X.Org Foundation e colaboradores do XKeyboardConfig\nPara a licença, veja os metadados do pacote" +msgstr "" +"Disposição de teclado \"%s\"\n" +"Copyright © X.Org Foundation e colaboradores do XKeyboardConfig\n" +"Para a licença, veja os metadados do pacote" -#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:2585 +#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:2583 msgid "Unknown" msgstr "Desconhecido" -#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:2631 +#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:2629 #, c-format msgid "Keyboard Layout \"%s\"" msgstr "Disposição de teclado \"%s\"" @@ -52,14 +51,14 @@ msgstr "Disposição de teclado \"%s\"" #, c-format msgid "layout \"%s\"" msgid_plural "layouts \"%s\"" -msgstr[0] "disposição \"%s\"" -msgstr[1] "disposições \"%s\"" +msgstr[0] "layouts \"%s\"" +msgstr[1] "layouts \"%s\"" #: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-config.c:737 #, c-format msgid "option \"%s\"" msgid_plural "options \"%s\"" -msgstr[0] "opção \"%s\"" +msgstr[0] "opções \"%s\"" msgstr[1] "opções \"%s\"" #: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-config.c:745 @@ -103,7 +102,9 @@ msgstr "Manipuladores de Atualização do Teclado" msgid "" "A collection of scripts to run whenever the keyboard state is reloaded. " "Useful for re-applying xmodmap based adjustments" -msgstr "Uma coleção de scripts para executar quando o estado do teclado for recarregado. Útil para reaplicar ajustes baseados no xmodmap" +msgstr "" +"Uma coleção de scripts para executar quando o estado do teclado for " +"recarregado. Útil para reaplicar ajustes baseados no xmodmap" #: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:8 msgid "modmap file list" @@ -133,7 +134,9 @@ msgstr "Mostrar nomes de disposição em vez de grupos" msgid "" "Show layout names instead of group names (only for versions of XFree " "supporting multiple layouts)" -msgstr "Mostra nomes de disposição (\"layout\") em vez de nomes de grupo (apenas para versões do XFree com suporte a múltiplas disposições)" +msgstr "" +"Mostra nomes de disposição (\"layout\") em vez de nomes de grupo (apenas " +"para versões do XFree com suporte a múltiplas disposições)" #: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:15 msgid "Load extra configuration items" @@ -183,7 +186,9 @@ msgstr "A fonte" msgid "" "The font for the layout indicator. This should be in \"[FAMILY-LIST] [STYLE-" "OPTIONS] [SIZE]\" format." -msgstr "A fonte para o indicador do layout. Ela deve ser no formato \"[FAMILY-LIST] [STYLE-OPTIONS] [SIZE]\"" +msgstr "" +"A fonte para o indicador do layout. Ela deve ser no formato \"[FAMILY-LIST] " +"[STYLE-OPTIONS] [SIZE]\"" #: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:27 msgid "The foreground color" @@ -193,7 +198,9 @@ msgstr "A cor do primeiro plano" msgid "" "The foreground color for the layout indicator. This should be in \"R G B\" " "format, for example \"255 0 0\"." -msgstr "A cor do primeiro plano para o indicador do layout. Ela deve ser no formato \"R G B\", por exemplo \"255 0 0\"." +msgstr "" +"A cor do primeiro plano para o indicador do layout. Ela deve ser no formato " +"\"R G B\", por exemplo \"255 0 0\"." #: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:29 msgid "The background color" @@ -203,7 +210,9 @@ msgstr "A cor do plano de fundo" msgid "" "The background color for the layout indicator. This should be in \"R G B\" " "format, for example \"255 0 0\"." -msgstr "A cor de fundo para o indicador do layout. Ela deve ser no formato \"R G B\", por exemplo \"255 0 0\"" +msgstr "" +"A cor de fundo para o indicador do layout. Ela deve ser no formato \"R G " +"B\", por exemplo \"255 0 0\"" #: ../libmatekbd/show-layout.ui.h:1 msgid "Keyboard Layout" |