summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/si.po
diff options
context:
space:
mode:
authormate-i18n <[email protected]>2015-11-01 16:36:15 +0100
committerStefano Karapetsas <[email protected]>2015-11-01 16:36:15 +0100
commit12adb794493695a35b4bac5ba2118e578ee1cf34 (patch)
tree7877c4e4d3e73f1e499d82808180695a07e8e930 /po/si.po
parent2af1bb260bcbb7dc96ec1080c3e79b9b8d97ff76 (diff)
downloadlibmatekbd-12adb794493695a35b4bac5ba2118e578ee1cf34.tar.bz2
libmatekbd-12adb794493695a35b4bac5ba2118e578ee1cf34.tar.xz
Sync translations with transifex
Diffstat (limited to 'po/si.po')
-rw-r--r--po/si.po281
1 files changed, 126 insertions, 155 deletions
diff --git a/po/si.po b/po/si.po
index 0b2b530..f49a54a 100644
--- a/po/si.po
+++ b/po/si.po
@@ -1,244 +1,215 @@
-# translation of libmatekbd.si.po to Sinhala
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Danishka Navin <[email protected]>, 2007.
+#
+# Translators:
+# Danishka Navin <[email protected]>, 2007
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: libmatekbd.si\n"
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-04-27 03:53+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-05-25 11:47+0530\n"
-"Last-Translator: Danishka Navin <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Sinhala <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-09 12:55+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-06 18:41+0000\n"
+"Last-Translator: infirit <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Sinhala (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/si/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: si\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: ../libmatekbd/matekbd-indicator.c:618
+#: ../libmatekbd/matekbd-indicator.c:116 ../libmatekbd/matekbd-status.c:310
+#, c-format
+msgid "There was an error loading an image: %s"
+msgstr "පිළිඹිබුව පුරණයෙදි දෝෂයක් තිබුනි: %s"
+
+#: ../libmatekbd/matekbd-indicator.c:699 ../libmatekbd/matekbd-status.c:645
msgid "XKB initialization error"
msgstr "XKB ආරම්භන දෝෂය"
-#: ../libmatekbd/matekbd-indicator-config.c:164
+#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:2460
#, c-format
-msgid "There was an error loading an image: %s"
-msgstr "පිළිඹිබුව පුරණයෙදි දෝෂයක් තිබුනි: %s"
+msgid ""
+"Keyboard layout \"%s\"\n"
+"Copyright &#169; X.Org Foundation and XKeyboardConfig contributors\n"
+"For licensing see package metadata"
+msgstr ""
+
+#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:2542
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
+#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:2587
+#, c-format
+msgid "Keyboard Layout \"%s\""
+msgstr ""
-#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-config.c:795
+#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-config.c:719
#, c-format
msgid "layout \"%s\""
msgid_plural "layouts \"%s\""
msgstr[0] "සැලසුම \"%s\""
msgstr[1] "සැලසුම් \"%s\""
-#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-config.c:814
+#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-config.c:737
#, c-format
msgid "option \"%s\""
msgid_plural "options \"%s\""
msgstr[0] "විකල්පය \"%s\""
msgstr[1] "විකල්ප \"%s\""
-#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-config.c:822
+#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-config.c:745
#, c-format
msgid "model \"%s\", %s and %s"
msgstr "ආකෘතිය \"%s\", %s සහ %s"
-#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-config.c:823
+#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-config.c:746
msgid "no layout"
msgstr "සැලසුම නැත"
-#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-config.c:824
+#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-config.c:747
msgid "no options"
msgstr "විකල්ප නැත"
-#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:1
+#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Keyboard model"
+msgstr "යතුරු පුවරුවෙ ආකෘතිය"
+
+#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:2
+msgid "keyboard model"
+msgstr "යතුරු පුවරුවෙ ආකෘතිය"
+
+#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Keyboard layout"
+msgstr "යතුරු පුවරුවෙ සැලසුම"
+
+#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:4
+msgid "keyboard layout"
+msgstr "යතුරු පුවරුවෙ සැලසුම"
+
+#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:5
+msgid "Keyboard options"
+msgstr "යතුරු පුවරුවෙ විකල්ප"
+
+#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:6
+msgid "Keyboard Update Handlers"
+msgstr "යතුරු පුවරුවෙ නවීකරණය පාලනයන්"
+
+#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:7
msgid ""
"A collection of scripts to run whenever the keyboard state is reloaded. "
"Useful for re-applying xmodmap based adjustments"
-msgstr ""
-"යතුරු පුවරුවෙ ස්වභාවය කිනම් හො අවස්තාවක ප්‍රථියෙදුනා,වුවිට ක්‍රියාත්මක වන ඛෙත එකතුවක්. "
-"xmodmap මත පදනම්වු වෙනස්කිරිම් නැවත යෙදිම සඳහා ප්‍රයොජනවත්වෙයි"
+msgstr "යතුරු පුවරුවෙ ස්වභාවය කිනම් හො අවස්තාවක ප්‍රථියෙදුනා,වුවිට ක්‍රියාත්මක වන ඛෙත එකතුවක්. xmodmap මත පදනම්වු වෙනස්කිරිම් නැවත යෙදිම සඳහා ප්‍රයොජනවත්වෙයි"
+
+#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:8
+msgid "modmap file list"
+msgstr "modmap ගොනු ලැයිස්තුව"
-#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:2
+#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:9
msgid "A list of modmap files available in the $HOME directory."
msgstr "$HOME නාමාවලිය තුල ඇති modmap ගොනු ලැයිස්තුව."
-#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:3
+#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:10
msgid "Default group, assigned on window creation"
msgstr "කවුළුව නිර්මාණය විමෙදි, සාමාන්‍ය සමුහය යොමුකරන්න"
-#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:4
+#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:11
msgid "Keep and manage separate group per window"
msgstr "එක් කවුළුවකට වෙන් වු සමුහය බැගින් තබාන්න සහ පාලනය කරන්න"
-#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:5
-msgid "Keyboard Update Handlers"
-msgstr "යතුරු පුවරුවෙ නවීකරණය පාලනයන්"
-
-#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:6
-msgid "Keyboard layout"
-msgstr "යතුරු පුවරුවෙ සැලසුම"
-
-#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:7
-msgid "Keyboard model"
-msgstr "යතුරු පුවරුවෙ ආකෘතිය"
-
-#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:8
-msgid "Keyboard options"
-msgstr "යතුරු පුවරුවෙ විකල්ප"
-
-#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:9
-msgid ""
-"Keyboard settings in mateconf will be overridden from the system ASAP "
-"(deprecated)"
-msgstr ""
-" mateconf තුලවු යතුරු පුවරුවෙ සැලසුම් හැකි ඉක්මනින් පද්ධතිය මගින් ප්‍රතිරචනය වෙයි"
-"(විරුද්ධත්වය පළකරන්න)"
-
-#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:10
+#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:12
msgid "Save/restore indicators together with layout groups"
msgstr "සැලසුම් සමුහ සමඟ දර්ශක සුරකින්න/නැවත පිහිටුවන්න"
-#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:11
-msgid "Secondary groups"
-msgstr "ද්විතීක සමුහ"
-
-#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:12
-msgid "Show flags in the applet"
-msgstr "ඇප්ලට් එක තුල සංඥාවන් දක්වන්න"
-
-#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:13
-msgid "Show flags in the applet to indicate the current layout"
-msgstr "දැනට ඇති සැලසුම දැක්විමට ඇප්ලට් එක තුල සංඥාවන් දක්වන්න"
-
-#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:14
+#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:13
msgid "Show layout names instead of group names"
msgstr "සමුහ නම් වෙනුවට සැලසුම් නම් පෙන්වන්න"
-#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:15
+#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:14
msgid ""
"Show layout names instead of group names (only for versions of XFree "
"supporting multiple layouts)"
+msgstr "සමුහ නම් වෙනුවට සැලසුම් නම් පෙන්වන්න (බහු සැලසුම් සහය ලබාදෙන XFree වෙළුම් සඳහා පමණි)"
+
+#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:15
+msgid "Load extra configuration items"
msgstr ""
-"සමුහ නම් වෙනුවට සැලසුම් නම් පෙන්වන්න (බහු සැලසුම් සහය ලබාදෙන XFree "
-"වෙළුම් සඳහා පමණි)"
-#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:16
+#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:16
+msgid "Load exotic, rarely used layouts and options"
+msgstr ""
+
+#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:17
msgid "Suppress the \"X sysconfig changed\" warning message"
msgstr "\"X sysconfig වෙනස්විය\" අවවාදාත්මක පනිවිඩය යටපත් කරන්න"
-#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:17
+#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:18
+msgid "Allow to disable the keyboard indicator tray icon"
+msgstr ""
+
+#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:19
+msgid "Show keyboard leds indicator"
+msgstr ""
+
+#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:20
msgid "The Keyboard Preview, X offset"
msgstr "යතුරු පුවරුවෙ පෙර දැක්ම, X සමතල"
-#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:18
+#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:21
msgid "The Keyboard Preview, Y offset"
msgstr "යතුරු පුවරුවෙ පෙර දැක්ම, Y සමතල"
-#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:19
+#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:22
+msgid "The Keyboard Preview, width"
+msgstr "යතුරු පුවරුවෙ පෙර දැක්ම, පළල"
+
+#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:23
msgid "The Keyboard Preview, height"
msgstr "යතුරු පුවරුවෙ පෙර දැක්ම, උස"
-#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:20
-msgid "The Keyboard Preview, width"
-msgstr "යතුරු පුවරුවෙ පෙර දැක්ම, පළල"
+#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:24
+msgid "Secondary groups"
+msgstr "ද්විතීක සමුහ"
-#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:21
-msgid "The list of enabled Keyboard Indicator plugins"
-msgstr "සක්‍රිය යතුරු පුවරුව දර්ශක ප්ලගින්ස් ලැයිස්තුව"
+#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:25
+msgid "The font"
+msgstr ""
-#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:22
+#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:26
msgid ""
-"Very soon, keyboard settings in mateconf will be overridden (from the system "
-"configuration) This key has been deprecated since MATE 2.12, please unset "
-"the model, layouts and options keys to get the default system configuration."
+"The font for the layout indicator. This should be in \"[FAMILY-LIST] [STYLE-"
+"OPTIONS] [SIZE]\" format."
msgstr ""
-"mateconf තුලවු යතුරු පුවරුවෙ සැලසුම් හැකි ඉක්මනින් ප්‍රතිරචනයවෙයි (පද්ධති අකෘතියෙන්) "
-"මෙම යතුර MATE 2.12 සිට එකඟව නැත, සාමාන්‍ය පද්ධති අකෘතිය ලබාගැනි සඳහා "
-"කරුණාකර ආදර්ශක, ආකෘති සහ විකල්ප යතුරු නොසකසන්න."
-
-#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:23
-msgid "keyboard layout"
-msgstr "යතුරු පුවරුවෙ සැලසුම"
-#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:24
-msgid "keyboard model"
-msgstr "යතුරු පුවරුවෙ ආකෘතිය"
-
-#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:25
-msgid "modmap file list"
-msgstr "modmap ගොනු ලැයිස්තුව"
-
-#: ../capplet/matekbd-indicator-plugins.glade.h:1
-msgid "Activate more plugins"
-msgstr "බොහෝ ක්‍රියාකාරි ප්ලගින්"
-
-#: ../capplet/matekbd-indicator-plugins.glade.h:2
-msgid "Active _plugins:"
-msgstr "ක්‍රියාකාරි ප්ලගින්: (_p)"
-
-#: ../capplet/matekbd-indicator-plugins.glade.h:3
-msgid "Add Plugin"
-msgstr "ප්ලගින් එක් කරන්න"
-
-#: ../capplet/matekbd-indicator-plugins.glade.h:4
-msgid "Close the dialog"
-msgstr "සංවාද කොටුව වසන්න"
-
-#: ../capplet/matekbd-indicator-plugins.glade.h:5
-msgid "Configure the selected plugin"
-msgstr "තොරාගත් ප්ලගින් එක සුසර කරන්න"
-
-#: ../capplet/matekbd-indicator-plugins.glade.h:6
-msgid "Deactivate selected plugin"
-msgstr "තොරාගත් ප්ලගින් එක නිෂ්ක්‍රිය කරන්න"
-
-#: ../capplet/matekbd-indicator-plugins.glade.h:7
-msgid "Decrease the plugin priority"
-msgstr "ප්ලගින් ප්‍රමුඛතාව අඩු කරන්න"
-
-#: ../capplet/matekbd-indicator-plugins.glade.h:8
-msgid "Increase the plugin priority"
-msgstr "ප්ලගින් ප්‍රමුඛතාව වැඩි කරන්න"
-
-#: ../capplet/matekbd-indicator-plugins.glade.h:9
-msgid "Keyboard Indicator Plugins"
-msgstr "යතුරු පුවරුව දර්ශක ප්ලගින්ස්"
-
-#: ../capplet/matekbd-indicator-plugins.glade.h:10
-msgid "The list of active plugins"
-msgstr "ක්‍රියාකාරි ප්ලගින් ලැයිස්තුව"
-
-#: ../capplet/matekbd-indicator-plugins.glade.h:11
-msgid "_Available plugins:"
-msgstr "බාවිතයට ඇති ප්ලගින්ස්: (_A)"
+#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:27
+msgid "The foreground color"
+msgstr ""
-#: ../capplet/matekbd-indicator-plugins-capplet.c:117
-#: ../capplet/matekbd-indicator-plugins-add.c:106
-msgid "No description."
-msgstr "විස්තරය නැත."
+#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:28
+msgid ""
+"The foreground color for the layout indicator. This should be in \"R G B\" "
+"format, for example \"255 0 0\"."
+msgstr ""
-#: ../capplet/matekbd-indicator-plugins-capplet.c:326
-#, c-format
-msgid "Failed to init MateConf: %s\n"
-msgstr "init MateConf: %s අසමත්විය\n"
+#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:29
+msgid "The background color"
+msgstr ""
-#: ../capplet/matekbd-indicator-plugins-capplet.desktop.in.in.h:1
-msgid "Enable/disable installed plugins"
-msgstr "ස්ථාපිත ප්ලගින් සක්‍රිය/නිෂ්ක්‍රිය කරන්න"
+#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:30
+msgid ""
+"The background color for the layout indicator. This should be in \"R G B\" "
+"format, for example \"255 0 0\"."
+msgstr ""
-#: ../capplet/matekbd-indicator-plugins-capplet.desktop.in.in.h:2
-msgid "Keyboard Indicator plugins"
-msgstr "යතුරු පුවරුවෙ දර්ශකය ප්ලගින්ස්"
+#: ../libmatekbd/show-layout.ui.h:1
+msgid "Keyboard Layout"
+msgstr ""
-#: ../test/matekbd-indicator-test.c:61
+#: ../test/matekbd-indicator-test.c:55
#, c-format
msgid "Keyboard Indicator Test (%s)"
msgstr "යතුරු පුවරුවෙ දර්ශකය පරික්‍ෂාව (%s)"
-#: ../test/matekbd-indicator-test.c:70
+#: ../test/matekbd-indicator-test.c:63
msgid "Indicator:"
msgstr "දර්ශකය:"
-