summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sk.po
diff options
context:
space:
mode:
authorStefano Karapetsas <[email protected]>2014-02-14 19:19:35 +0100
committerStefano Karapetsas <[email protected]>2014-02-14 19:19:35 +0100
commit74a888d19607df40695ad6e7abcf8d3078db0565 (patch)
tree43d6d34e2e7e44a4b4e84b90bfeec264087bdd63 /po/sk.po
parent5d3b48e403f4786cb0ab5d86327fbf5a8efe39d7 (diff)
downloadlibmatekbd-74a888d19607df40695ad6e7abcf8d3078db0565.tar.bz2
libmatekbd-74a888d19607df40695ad6e7abcf8d3078db0565.tar.xz
Sync translations with transifex
Diffstat (limited to 'po/sk.po')
-rw-r--r--po/sk.po243
1 files changed, 118 insertions, 125 deletions
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 71c665a..45d2436 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -1,73 +1,70 @@
-# Slovak translation for libmatekbd.
-# Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the libmatekbd package.
-# Roman Mátyus <[email protected]>, 2010.
-#
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# Roman Mátyus <[email protected]>, 2010
+# tibbi <[email protected]>, 2014
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: libmatekbd\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=libmatekbd&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-25 17:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-07 18:42+0200\n"
-"Last-Translator: Roman Mátyus <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Slovak <[email protected]>\n"
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-29 12:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-02-11 22:15+0000\n"
+"Last-Translator: tibbi <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/sk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n"
+"Language: sk\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-#: ../libmatekbd/matekbd-indicator.c:119 ../libmatekbd/matekbd-status.c:323
+#: ../libmatekbd/matekbd-indicator.c:120 ../libmatekbd/matekbd-status.c:323
#, c-format
msgid "There was an error loading an image: %s"
msgstr "Nastala chyba pri načítaní obrázku: %s"
-#: ../libmatekbd/matekbd-indicator.c:720 ../libmatekbd/matekbd-status.c:656
+#: ../libmatekbd/matekbd-indicator.c:729 ../libmatekbd/matekbd-status.c:656
msgid "XKB initialization error"
msgstr "Chyba inicializácie XKB"
-#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:2413
+#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:2423
#, c-format
msgid ""
"Keyboard layout \"%s\"\n"
"Copyright &#169; X.Org Foundation and XKeyboardConfig contributors\n"
"For licensing see package metadata"
-msgstr ""
-"Rozloženie klávesnice \"%s\"\n"
-"Copyright &#169; X.Org Foundation a prispievajúci k XKeyboardConfig\n"
-"Licencovanie si pozrite v metaúdajoch balíka"
+msgstr "Rozloženie klávesnice „%s“\nCopyright &#169; X.Org Foundation a prispievajúci k XKeyboardConfig\nLicencovanie si pozrite v metadátach balíka"
-#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:2500
+#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:2510
msgid "Unknown"
msgstr "Neznáme"
-#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:2545
+#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:2555
#, c-format
msgid "Keyboard Layout \"%s\""
-msgstr "Rozloženie klávesnice \"%s\""
+msgstr "Rozloženie klávesnice „%s“"
-# * https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=612063
#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-config.c:757
#, c-format
msgid "layout \"%s\""
msgid_plural "layouts \"%s\""
-msgstr[0] "rozloženia \"%s\""
-msgstr[1] "rozloženie \"%s\""
-msgstr[2] "rozloženia \"%s\""
+msgstr[0] "rozloženie „%s“"
+msgstr[1] "rozloženia „%s“"
+msgstr[2] "rozložení „%s“"
-# * https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=612063
#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-config.c:776
#, c-format
msgid "option \"%s\""
msgid_plural "options \"%s\""
-msgstr[0] "možnosti \"%s\""
-msgstr[1] "možnosť \"%s\""
-msgstr[2] "možnosti \"%s\""
+msgstr[0] "možnosť „%s“"
+msgstr[1] "možnosti „%s“"
+msgstr[2] "možnosti „%s“"
#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-config.c:784
#, c-format
msgid "model \"%s\", %s and %s"
-msgstr "model \"%s\", %s a %s"
+msgstr "model „%s“, %s a %s"
#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-config.c:785
msgid "no layout"
@@ -78,186 +75,182 @@ msgid "no options"
msgstr "bez možností"
#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:1
-msgid ""
-"A collection of scripts to run whenever the keyboard state is reloaded. "
-"Useful for re-applying xmodmap based adjustments"
-msgstr ""
-"Skupina skriptov určená na spustenie vždy, keď dôjde k opätovnému načítaniu "
-"stavu klávesnice. Je to užitočné na opakované použitie zmien v \"xmodmap\""
+msgid "Keyboard model"
+msgstr "Model klávesnice"
#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:2
-msgid "A list of modmap files available in the $HOME directory."
-msgstr "Zoznam súborov \"modmap\" v adresári $HOME."
+msgid "keyboard model"
+msgstr "model klávesnice"
#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:3
-msgid "Default group, assigned on window creation"
-msgstr "Predvolená skupina, priradená pri vytvorení okna"
+msgid "Keyboard layout"
+msgstr "Rozloženie klávesnice"
#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:4
-msgid "Keep and manage separate group per window"
-msgstr "Udržiavať a spravovať samostatnú skupinu pre každé okno"
+msgid "keyboard layout"
+msgstr "rozloženie klávesnice"
#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:5
-msgid "Keyboard Update Handlers"
-msgstr "Obsluhy aktualizácie klávesnice"
+msgid "Keyboard options"
+msgstr "Možnosti klávesnice"
#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:6
-msgid "Keyboard layout"
-msgstr "Rozloženie klávesnice"
+msgid "Keyboard Update Handlers"
+msgstr "Obsluhy aktualizácie klávesnice"
#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:7
-msgid "Keyboard model"
-msgstr "Model klávesnice"
+msgid ""
+"A collection of scripts to run whenever the keyboard state is reloaded. "
+"Useful for re-applying xmodmap based adjustments"
+msgstr "Skupina skriptov určená na spustenie vždy, keď dôjde k opätovnému načítaniu stavu klávesnice. Je to užitočné na opakované použitie zmien v „xmodmap“"
#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:8
-msgid "Keyboard options"
-msgstr "Možnosti klávesnice"
+msgid "modmap file list"
+msgstr "zoznam súborov „modmap“"
#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:9
-msgid "Load exotic, rarely used layouts and options"
-msgstr "Načítať exotické, zriedka používané rozloženia a možnosti"
+msgid "A list of modmap files available in the $HOME directory."
+msgstr "Zoznam súborov „modmap“ v adresári $HOME."
#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:10
-msgid "Load extra configuration items"
-msgstr "Nahrať prídavné položky nastavenia"
+msgid "Default group, assigned on window creation"
+msgstr "Predvolená skupina, priradená pri vytvorení okna"
#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:11
-msgid "Save/restore indicators together with layout groups"
-msgstr "Ukladať/obnovovať indikátory spoločne so skupinami rozloženia"
+msgid "Keep and manage separate group per window"
+msgstr "Udržiavať a spravovať samostatnú skupinu pre každé okno"
#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:12
-msgid "Secondary groups"
-msgstr "Sekundárne skupiny"
-
-#. TRANSLATORS: real national flags
-#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:14
-msgid "Show flags in the applet"
-msgstr "Zobraziť zástavy v aplete"
-
-#. TRANSLATORS: real national flags
-#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:16
-msgid "Show flags in the applet to indicate the current layout"
-msgstr "Zobraziť zástavy v aplete označujúce aktuálne rozloženie"
+msgid "Save/restore indicators together with layout groups"
+msgstr "Ukladať/obnovovať indikátory spoločne so skupinami rozloženia"
-#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:17
+#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:13
msgid "Show layout names instead of group names"
msgstr "Zobraziť názvy rozložení namiesto názvov skupín"
-#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:18
+#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:14
msgid ""
"Show layout names instead of group names (only for versions of XFree "
"supporting multiple layouts)"
-msgstr ""
-"Zobraziť názvy rozložení namiesto názvov skupín (iba u verzií XFree "
-"podporujúcich viacnásobné rozloženia)"
+msgstr "Zobraziť názvy rozložení namiesto názvov skupín (iba u verzií XFree podporujúcich viacnásobné rozloženia)"
-#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:19
+#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:15
+msgid "Load extra configuration items"
+msgstr "Nahrať prídavné položky nastavenia"
+
+#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:16
+msgid "Load exotic, rarely used layouts and options"
+msgstr "Načítať exotické, zriedka používané rozloženia a možnosti"
+
+#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:17
msgid "Suppress the \"X sysconfig changed\" warning message"
-msgstr "Potlačiť varovnú správu o \"zmene systémového nastavenia X\""
+msgstr "Potlačiť varovnú správu o „zmene systémového nastavenia X“"
-#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:20
+#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:18
msgid "The Keyboard Preview, X offset"
msgstr "Náhľad klávesnice, posun X"
-#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:21
+#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:19
msgid "The Keyboard Preview, Y offset"
msgstr "Náhľad klávesnice, posun Y"
-#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:22
+#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:20
+msgid "The Keyboard Preview, width"
+msgstr "Náhľad klávesnice, šírka"
+
+#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:21
msgid "The Keyboard Preview, height"
msgstr "Náhľad klávesnice, výška"
-#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:23
-msgid "The Keyboard Preview, width"
-msgstr "Náhľad klávesnice, šírka"
+#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:22
+msgid "Secondary groups"
+msgstr "Sekundárne skupiny"
+#. TRANSLATORS: real national flags
#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:24
-msgid "The background color"
-msgstr "Farba pozadia"
-
-#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:25
-msgid "The background color for the layout indicator"
-msgstr "Farba pozadia pre indikátor rozloženia"
+msgid "Show flags in the applet"
+msgstr "Zobraziť zástavy v aplete"
+#. TRANSLATORS: real national flags
#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:26
+msgid "Show flags in the applet to indicate the current layout"
+msgstr "Zobraziť zástavy v aplete označujúce aktuálne rozloženie"
+
+#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:27
msgid "The font family"
msgstr "Rodina písma"
-#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:27
+#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:28
msgid "The font family for the layout indicator"
msgstr "Rodina písma pre indikátor rozloženia"
-#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:28
+#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:29
msgid "The font size"
msgstr "Veľkosť písma"
-#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:29
+#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:30
msgid "The font size for the layout indicator"
msgstr "Veľkosť písma pre indikátor rozloženia"
-#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:30
+#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:31
msgid "The foreground color"
msgstr "Farba popredia"
-#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:31
+#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:32
msgid "The foreground color for the layout indicator"
msgstr "Farba popredia pre indikátor rozloženia"
-#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:32
-msgid "The list of enabled Keyboard Indicator plugins"
-msgstr "Zoznam povolených zásuvných modulov Indikátora klávesnice"
-
#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:33
-msgid "keyboard layout"
-msgstr "rozloženie klávesnice"
+msgid "The background color"
+msgstr "Farba pozadia"
#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:34
-msgid "keyboard model"
-msgstr "model klávesnice"
+msgid "The background color for the layout indicator"
+msgstr "Farba pozadia pre indikátor rozloženia"
#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:35
-msgid "modmap file list"
-msgstr "zoznam súborov \"modmap\""
+msgid "The list of enabled Keyboard Indicator plugins"
+msgstr "Zoznam povolených zásuvných modulov Indikátora klávesnice"
#: ../libmatekbd/show-layout.ui.h:1
msgid "Keyboard Layout"
msgstr "Rozloženie klávesnice"
#: ../capplet/matekbd-indicator-plugins.ui.h:1
-msgid "Activate more plugins"
-msgstr "Aktivovať viac zásuvných modulov"
+msgid "Keyboard Indicator Plugins"
+msgstr "Zásuvné moduly Indikátora klávesnice"
#: ../capplet/matekbd-indicator-plugins.ui.h:2
msgid "Active _plugins:"
msgstr "Aktívne zásuvné _moduly:"
#: ../capplet/matekbd-indicator-plugins.ui.h:3
-msgid "Close the dialog"
-msgstr "Zavrieť dialógové okno"
+msgid "The list of active plugins"
+msgstr "Zoznam aktívnych zásuvných modulov"
#: ../capplet/matekbd-indicator-plugins.ui.h:4
-msgid "Configure the selected plugin"
-msgstr "Nastaviť vybraný zásuvný modul"
+msgid "Activate more plugins"
+msgstr "Aktivovať viac zásuvných modulov"
#: ../capplet/matekbd-indicator-plugins.ui.h:5
msgid "Deactivate selected plugin"
msgstr "Deaktivovať vybraný zásuvný modul"
#: ../capplet/matekbd-indicator-plugins.ui.h:6
-msgid "Decrease the plugin priority"
-msgstr "Znížiť prioritu zásuvného modulu"
-
-#: ../capplet/matekbd-indicator-plugins.ui.h:7
msgid "Increase the plugin priority"
msgstr "Zvýšiť prioritu zásuvného modulu"
+#: ../capplet/matekbd-indicator-plugins.ui.h:7
+msgid "Decrease the plugin priority"
+msgstr "Znížiť prioritu zásuvného modulu"
+
#: ../capplet/matekbd-indicator-plugins.ui.h:8
-msgid "Keyboard Indicator Plugins"
-msgstr "Zásuvné moduly Indikátora klávesnice"
+msgid "Configure the selected plugin"
+msgstr "Nastaviť vybraný zásuvný modul"
#: ../capplet/matekbd-indicator-plugins.ui.h:9
-msgid "The list of active plugins"
-msgstr "Zoznam aktívnych zásuvných modulov"
+msgid "Close the dialog"
+msgstr "Zavrieť dialógové okno"
#: ../capplet/matekbd-indicator-plugins_add.ui.h:1
msgid "Add Plugin"
@@ -276,24 +269,24 @@ msgstr "Bez popisu."
msgid "Unable to open help file"
msgstr "Nepodarilo sa otvoriť súbor pomocníka"
-#: ../capplet/matekbd-indicator-plugins-capplet.c:372
+#: ../capplet/matekbd-indicator-plugins-capplet.c:379
#, c-format
msgid "Failed to init MateConf: %s\n"
msgstr "Nepodarilo sa inicializovať MateConf: %s\n"
#: ../capplet/matekbd-indicator-plugins-capplet.desktop.in.in.h:1
-msgid "Enable/disable installed plugins"
-msgstr "Povoliť/zakázať inštalované zásuvné moduly"
-
-#: ../capplet/matekbd-indicator-plugins-capplet.desktop.in.in.h:2
msgid "Keyboard Indicator plugins"
msgstr "Zásuvné moduly Indikátora klávesnice"
-#: ../test/matekbd-indicator-test.c:57
+#: ../capplet/matekbd-indicator-plugins-capplet.desktop.in.in.h:2
+msgid "Enable/disable installed plugins"
+msgstr "Povoliť/zakázať inštalované zásuvné moduly"
+
+#: ../test/matekbd-indicator-test.c:55
#, c-format
msgid "Keyboard Indicator Test (%s)"
msgstr "Test Indikátora klávesnice (%s)"
-#: ../test/matekbd-indicator-test.c:66
+#: ../test/matekbd-indicator-test.c:63
msgid "Indicator:"
msgstr "Indikátor:"