summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sk.po
diff options
context:
space:
mode:
authorraveit65 <[email protected]>2018-03-23 14:53:13 +0100
committerraveit65 <[email protected]>2018-03-23 14:53:13 +0100
commit0476c3a097de09906e84d0ea278d4f109920c2ef (patch)
tree03cfef0a78678916d0a77f14cbbdd6bb621431eb /po/sk.po
parent7efab1dd30467ef49ebf06dae823dfd42105df6a (diff)
downloadlibmatekbd-0476c3a097de09906e84d0ea278d4f109920c2ef.tar.bz2
libmatekbd-0476c3a097de09906e84d0ea278d4f109920c2ef.tar.xz
tx: update translations
Diffstat (limited to 'po/sk.po')
-rw-r--r--po/sk.po67
1 files changed, 39 insertions, 28 deletions
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index ccb69c9..26f6ee1 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -1,47 +1,48 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
-# Translators:
-# Ján Ďanovský <[email protected]>, 2014,2016
-# Roman Mátyus <[email protected]>, 2010
-# Tibor Kaputa <[email protected]>, 2014
+#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-11-28 09:52+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-19 13:36+0000\n"
-"Last-Translator: Ján Ďanovský <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/sk/)\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-03-14 09:47+0100\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: Tibor Kaputa <[email protected]>, 2018\n"
+"Language-Team: Slovak (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/sk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sk\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-#: ../libmatekbd/matekbd-indicator.c:116 ../libmatekbd/matekbd-status.c:310
+#: ../libmatekbd/matekbd-indicator.c:116 ../libmatekbd/matekbd-status.c:315
#, c-format
msgid "There was an error loading an image: %s"
msgstr "Nastala chyba pri načítaní obrázku: %s"
-#: ../libmatekbd/matekbd-indicator.c:694 ../libmatekbd/matekbd-status.c:646
+#: ../libmatekbd/matekbd-indicator.c:694 ../libmatekbd/matekbd-status.c:651
msgid "XKB initialization error"
msgstr "Chyba inicializácie XKB"
-#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:2503
+#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:2501
#, c-format
msgid ""
"Keyboard layout \"%s\"\n"
"Copyright &#169; X.Org Foundation and XKeyboardConfig contributors\n"
"For licensing see package metadata"
-msgstr "Rozloženie klávesnice „%s“\nCopyright &#169; X.Org Foundation a prispievajúci k XKeyboardConfig\nLicencovanie si pozrite v metadátach balíka"
+msgstr ""
+"Rozloženie klávesnice „%s“\n"
+"Copyright &#169; X.Org Foundation a prispievajúci k XKeyboardConfig\n"
+"Licencovanie si pozrite v metadátach balíka"
-#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:2585
+#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:2583
msgid "Unknown"
-msgstr "Neznáme"
+msgstr "Neznámy"
-#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:2631
+#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:2629
#, c-format
msgid "Keyboard Layout \"%s\""
msgstr "Rozloženie klávesnice „%s“"
@@ -50,17 +51,17 @@ msgstr "Rozloženie klávesnice „%s“"
#, c-format
msgid "layout \"%s\""
msgid_plural "layouts \"%s\""
-msgstr[0] "rozloženie „%s“"
-msgstr[1] "rozloženia „%s“"
-msgstr[2] "rozložení „%s“"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-config.c:737
#, c-format
msgid "option \"%s\""
msgid_plural "options \"%s\""
-msgstr[0] "možnosť „%s“"
-msgstr[1] "možnosti „%s“"
-msgstr[2] "možnosti „%s“"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-config.c:745
#, c-format
@@ -103,7 +104,9 @@ msgstr "Obsluhy aktualizácie klávesnice"
msgid ""
"A collection of scripts to run whenever the keyboard state is reloaded. "
"Useful for re-applying xmodmap based adjustments"
-msgstr "Skupina skriptov určená na spustenie vždy, keď dôjde k opätovnému načítaniu stavu klávesnice. Je to užitočné na opakované použitie zmien v „xmodmap“"
+msgstr ""
+"Skupina skriptov určená na spustenie vždy, keď dôjde k opätovnému načítaniu "
+"stavu klávesnice. Je to užitočné na opakované použitie zmien v „xmodmap“"
#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:8
msgid "modmap file list"
@@ -133,7 +136,9 @@ msgstr "Zobraziť názvy rozložení namiesto názvov skupín"
msgid ""
"Show layout names instead of group names (only for versions of XFree "
"supporting multiple layouts)"
-msgstr "Zobraziť názvy rozložení namiesto názvov skupín (iba u verzií XFree podporujúcich viacnásobné rozloženia)"
+msgstr ""
+"Zobraziť názvy rozložení namiesto názvov skupín (iba u verzií XFree "
+"podporujúcich viacnásobné rozloženia)"
#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:15
msgid "Load extra configuration items"
@@ -183,7 +188,9 @@ msgstr "Písmo"
msgid ""
"The font for the layout indicator. This should be in \"[FAMILY-LIST] [STYLE-"
"OPTIONS] [SIZE]\" format."
-msgstr "Písmo indikátora rozloženia. Táto hodnota by mala byť vo formáte „[ZOZNAM-RODINY] [MOŽNOSTI-ŠTÝLU] [VEĽKOSŤ]“."
+msgstr ""
+"Písmo indikátora rozloženia. Táto hodnota by mala byť vo formáte „[ZOZNAM-"
+"RODINY] [MOŽNOSTI-ŠTÝLU] [VEĽKOSŤ]“."
#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:27
msgid "The foreground color"
@@ -193,7 +200,9 @@ msgstr "Farba popredia"
msgid ""
"The foreground color for the layout indicator. This should be in \"R G B\" "
"format, for example \"255 0 0\"."
-msgstr "Farba popredia indikátora rozloženia. Táto hodnota by mala byť vo formáte „R G B“, napríklad „255 0 0“."
+msgstr ""
+"Farba popredia indikátora rozloženia. Táto hodnota by mala byť vo formáte „R"
+" G B“, napríklad „255 0 0“."
#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:29
msgid "The background color"
@@ -203,7 +212,9 @@ msgstr "Farba pozadia"
msgid ""
"The background color for the layout indicator. This should be in \"R G B\" "
"format, for example \"255 0 0\"."
-msgstr "Farba pozadia indikátora rozloženia. Táto hodnota by mala byť vo formáte „R G B“, napríklad „255 0 0“."
+msgstr ""
+"Farba pozadia indikátora rozloženia. Táto hodnota by mala byť vo formáte „R "
+"G B“, napríklad „255 0 0“."
#: ../libmatekbd/show-layout.ui.h:1
msgid "Keyboard Layout"