diff options
author | raveit65 <[email protected]> | 2018-03-23 14:53:13 +0100 |
---|---|---|
committer | raveit65 <[email protected]> | 2018-03-23 14:53:13 +0100 |
commit | 0476c3a097de09906e84d0ea278d4f109920c2ef (patch) | |
tree | 03cfef0a78678916d0a77f14cbbdd6bb621431eb /po/sk.po | |
parent | 7efab1dd30467ef49ebf06dae823dfd42105df6a (diff) | |
download | libmatekbd-0476c3a097de09906e84d0ea278d4f109920c2ef.tar.bz2 libmatekbd-0476c3a097de09906e84d0ea278d4f109920c2ef.tar.xz |
tx: update translations
Diffstat (limited to 'po/sk.po')
-rw-r--r-- | po/sk.po | 67 |
1 files changed, 39 insertions, 28 deletions
@@ -1,47 +1,48 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # -# Translators: -# Ján Ďanovský <[email protected]>, 2014,2016 -# Roman Mátyus <[email protected]>, 2010 -# Tibor Kaputa <[email protected]>, 2014 +#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-28 09:52+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-19 13:36+0000\n" -"Last-Translator: Ján Ďanovský <[email protected]>\n" -"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/sk/)\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-14 09:47+0100\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: Tibor Kaputa <[email protected]>, 2018\n" +"Language-Team: Slovak (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: sk\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -#: ../libmatekbd/matekbd-indicator.c:116 ../libmatekbd/matekbd-status.c:310 +#: ../libmatekbd/matekbd-indicator.c:116 ../libmatekbd/matekbd-status.c:315 #, c-format msgid "There was an error loading an image: %s" msgstr "Nastala chyba pri načítaní obrázku: %s" -#: ../libmatekbd/matekbd-indicator.c:694 ../libmatekbd/matekbd-status.c:646 +#: ../libmatekbd/matekbd-indicator.c:694 ../libmatekbd/matekbd-status.c:651 msgid "XKB initialization error" msgstr "Chyba inicializácie XKB" -#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:2503 +#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:2501 #, c-format msgid "" "Keyboard layout \"%s\"\n" "Copyright © X.Org Foundation and XKeyboardConfig contributors\n" "For licensing see package metadata" -msgstr "Rozloženie klávesnice „%s“\nCopyright © X.Org Foundation a prispievajúci k XKeyboardConfig\nLicencovanie si pozrite v metadátach balíka" +msgstr "" +"Rozloženie klávesnice „%s“\n" +"Copyright © X.Org Foundation a prispievajúci k XKeyboardConfig\n" +"Licencovanie si pozrite v metadátach balíka" -#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:2585 +#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:2583 msgid "Unknown" -msgstr "Neznáme" +msgstr "Neznámy" -#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:2631 +#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:2629 #, c-format msgid "Keyboard Layout \"%s\"" msgstr "Rozloženie klávesnice „%s“" @@ -50,17 +51,17 @@ msgstr "Rozloženie klávesnice „%s“" #, c-format msgid "layout \"%s\"" msgid_plural "layouts \"%s\"" -msgstr[0] "rozloženie „%s“" -msgstr[1] "rozloženia „%s“" -msgstr[2] "rozložení „%s“" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" #: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-config.c:737 #, c-format msgid "option \"%s\"" msgid_plural "options \"%s\"" -msgstr[0] "možnosť „%s“" -msgstr[1] "možnosti „%s“" -msgstr[2] "možnosti „%s“" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" #: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-config.c:745 #, c-format @@ -103,7 +104,9 @@ msgstr "Obsluhy aktualizácie klávesnice" msgid "" "A collection of scripts to run whenever the keyboard state is reloaded. " "Useful for re-applying xmodmap based adjustments" -msgstr "Skupina skriptov určená na spustenie vždy, keď dôjde k opätovnému načítaniu stavu klávesnice. Je to užitočné na opakované použitie zmien v „xmodmap“" +msgstr "" +"Skupina skriptov určená na spustenie vždy, keď dôjde k opätovnému načítaniu " +"stavu klávesnice. Je to užitočné na opakované použitie zmien v „xmodmap“" #: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:8 msgid "modmap file list" @@ -133,7 +136,9 @@ msgstr "Zobraziť názvy rozložení namiesto názvov skupín" msgid "" "Show layout names instead of group names (only for versions of XFree " "supporting multiple layouts)" -msgstr "Zobraziť názvy rozložení namiesto názvov skupín (iba u verzií XFree podporujúcich viacnásobné rozloženia)" +msgstr "" +"Zobraziť názvy rozložení namiesto názvov skupín (iba u verzií XFree " +"podporujúcich viacnásobné rozloženia)" #: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:15 msgid "Load extra configuration items" @@ -183,7 +188,9 @@ msgstr "Písmo" msgid "" "The font for the layout indicator. This should be in \"[FAMILY-LIST] [STYLE-" "OPTIONS] [SIZE]\" format." -msgstr "Písmo indikátora rozloženia. Táto hodnota by mala byť vo formáte „[ZOZNAM-RODINY] [MOŽNOSTI-ŠTÝLU] [VEĽKOSŤ]“." +msgstr "" +"Písmo indikátora rozloženia. Táto hodnota by mala byť vo formáte „[ZOZNAM-" +"RODINY] [MOŽNOSTI-ŠTÝLU] [VEĽKOSŤ]“." #: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:27 msgid "The foreground color" @@ -193,7 +200,9 @@ msgstr "Farba popredia" msgid "" "The foreground color for the layout indicator. This should be in \"R G B\" " "format, for example \"255 0 0\"." -msgstr "Farba popredia indikátora rozloženia. Táto hodnota by mala byť vo formáte „R G B“, napríklad „255 0 0“." +msgstr "" +"Farba popredia indikátora rozloženia. Táto hodnota by mala byť vo formáte „R" +" G B“, napríklad „255 0 0“." #: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:29 msgid "The background color" @@ -203,7 +212,9 @@ msgstr "Farba pozadia" msgid "" "The background color for the layout indicator. This should be in \"R G B\" " "format, for example \"255 0 0\"." -msgstr "Farba pozadia indikátora rozloženia. Táto hodnota by mala byť vo formáte „R G B“, napríklad „255 0 0“." +msgstr "" +"Farba pozadia indikátora rozloženia. Táto hodnota by mala byť vo formáte „R " +"G B“, napríklad „255 0 0“." #: ../libmatekbd/show-layout.ui.h:1 msgid "Keyboard Layout" |