diff options
author | raveit65 <[email protected]> | 2018-03-23 14:53:13 +0100 |
---|---|---|
committer | raveit65 <[email protected]> | 2018-03-23 14:53:13 +0100 |
commit | 0476c3a097de09906e84d0ea278d4f109920c2ef (patch) | |
tree | 03cfef0a78678916d0a77f14cbbdd6bb621431eb /po/tr.po | |
parent | 7efab1dd30467ef49ebf06dae823dfd42105df6a (diff) | |
download | libmatekbd-0476c3a097de09906e84d0ea278d4f109920c2ef.tar.bz2 libmatekbd-0476c3a097de09906e84d0ea278d4f109920c2ef.tar.xz |
tx: update translations
Diffstat (limited to 'po/tr.po')
-rw-r--r-- | po/tr.po | 66 |
1 files changed, 39 insertions, 27 deletions
@@ -1,47 +1,48 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # -# Translators: -# Baris Cicek <[email protected]>, 2008, 2009 -# Butterfly <[email protected]>, 2015 -# mauron, 2012 +#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-28 09:52+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-19 13:36+0000\n" -"Last-Translator: Butterfly <[email protected]>\n" -"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/tr/)\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-14 09:47+0100\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: Umut Barış GÖKMEN <[email protected]>, 2018\n" +"Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/tr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: tr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: ../libmatekbd/matekbd-indicator.c:116 ../libmatekbd/matekbd-status.c:310 +#: ../libmatekbd/matekbd-indicator.c:116 ../libmatekbd/matekbd-status.c:315 #, c-format msgid "There was an error loading an image: %s" msgstr "Resim yüklenirken hata oluştu: %s" -#: ../libmatekbd/matekbd-indicator.c:694 ../libmatekbd/matekbd-status.c:646 +#: ../libmatekbd/matekbd-indicator.c:694 ../libmatekbd/matekbd-status.c:651 msgid "XKB initialization error" msgstr "XKB başlatma hatası" -#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:2503 +#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:2501 #, c-format msgid "" "Keyboard layout \"%s\"\n" "Copyright © X.Org Foundation and XKeyboardConfig contributors\n" "For licensing see package metadata" -msgstr "Klavye düzeni \"%s\"\nTelif Hakkı © X.Org Vakfı ve XKeyboardConfig katkıda bulunanları\nLisans bilgileri için paket temel bilgisine bakın" +msgstr "" +"Klavye düzeni \"%s\"\n" +"Telif Hakkı © X.Org Vakfı ve XKeyboardConfig katkıda bulunanları\n" +"Lisans bilgileri için paket temel bilgisine bakın" -#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:2585 +#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:2583 msgid "Unknown" -msgstr "Bilinmiyor" +msgstr "Bilinmeyen" -#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:2631 +#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:2629 #, c-format msgid "Keyboard Layout \"%s\"" msgstr "\"%s\" Klavye Düzeni" @@ -50,15 +51,15 @@ msgstr "\"%s\" Klavye Düzeni" #, c-format msgid "layout \"%s\"" msgid_plural "layouts \"%s\"" -msgstr[0] "düzen \"%s\"" -msgstr[1] "düzen \"%s\"" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-config.c:737 #, c-format msgid "option \"%s\"" msgid_plural "options \"%s\"" -msgstr[0] "seçenek \"%s\"" -msgstr[1] "seçenek \"%s\"" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-config.c:745 #, c-format @@ -101,7 +102,9 @@ msgstr "Klavye Güncelleme İşleyicileri" msgid "" "A collection of scripts to run whenever the keyboard state is reloaded. " "Useful for re-applying xmodmap based adjustments" -msgstr "Klavye durumu tekrar yüklendiğinde çalıştırılacak betikler. xmodmap temelli düzenlemeleri tekrar uygulamak için faydalıdır" +msgstr "" +"Klavye durumu tekrar yüklendiğinde çalıştırılacak betikler. xmodmap temelli " +"düzenlemeleri tekrar uygulamak için faydalıdır" #: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:8 msgid "modmap file list" @@ -131,7 +134,9 @@ msgstr "Grup isimleri yerine düzen isimlerini göster" msgid "" "Show layout names instead of group names (only for versions of XFree " "supporting multiple layouts)" -msgstr "Grup isimleri yerine düzen isimlerini göster (sadece çoklu düzen destekleyen XFree sürümleri için)" +msgstr "" +"Grup isimleri yerine düzen isimlerini göster (sadece çoklu düzen destekleyen" +" XFree sürümleri için)" #: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:15 msgid "Load extra configuration items" @@ -147,7 +152,8 @@ msgstr "\"X sysconfig değişti\" uyarı mesajlarını durdur" #: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:18 msgid "Allow to disable the keyboard indicator tray icon" -msgstr "Klavye uygulamacığı çekmece simgesinin devre dışı bırakılmasına izin ver" +msgstr "" +"Klavye uygulamacığı çekmece simgesinin devre dışı bırakılmasına izin ver" #: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:19 msgid "Show keyboard leds indicator" @@ -181,7 +187,9 @@ msgstr "Yazıtipi" msgid "" "The font for the layout indicator. This should be in \"[FAMILY-LIST] [STYLE-" "OPTIONS] [SIZE]\" format." -msgstr "Klavye düzeni uygulamacığı için yazıtipi. Şu biçimde olmalı \"[FAMILY-LIST] [STYLE-OPTIONS] [SIZE]\"." +msgstr "" +"Klavye düzeni uygulamacığı için yazıtipi. Şu biçimde olmalı \"[FAMILY-LIST] " +"[STYLE-OPTIONS] [SIZE]\"." #: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:27 msgid "The foreground color" @@ -191,7 +199,9 @@ msgstr "Ön plan rengi" msgid "" "The foreground color for the layout indicator. This should be in \"R G B\" " "format, for example \"255 0 0\"." -msgstr "Klavye düzeni uygulamacığı için önplan rengi. \"R G B\" biçiminde olabilir, örneğin \"255 0 0\"." +msgstr "" +"Klavye düzeni uygulamacığı için önplan rengi. \"R G B\" biçiminde olabilir, " +"örneğin \"255 0 0\"." #: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:29 msgid "The background color" @@ -201,7 +211,9 @@ msgstr "Arka plan rengi" msgid "" "The background color for the layout indicator. This should be in \"R G B\" " "format, for example \"255 0 0\"." -msgstr "Klavye düzeni uygulamacığı için arkaplan rengi. \"R G B\" biçiminde olabilir, örneğin \"255 0 0\"." +msgstr "" +"Klavye düzeni uygulamacığı için arkaplan rengi. \"R G B\" biçiminde " +"olabilir, örneğin \"255 0 0\"." #: ../libmatekbd/show-layout.ui.h:1 msgid "Keyboard Layout" |