diff options
author | raveit65 <[email protected]> | 2018-06-21 17:25:32 +0200 |
---|---|---|
committer | raveit65 <[email protected]> | 2018-06-21 17:25:32 +0200 |
commit | c3a62d40796f3a0ddd21262aae76a6e8c42e73f1 (patch) | |
tree | e46a0966f59b5b8ceda5a0dcce9f85dccd31d59d /po/uk.po | |
parent | b11e6ca2398fb14bb14c18fba3f0c7524c7b74e2 (diff) | |
download | libmatekbd-c3a62d40796f3a0ddd21262aae76a6e8c42e73f1.tar.bz2 libmatekbd-c3a62d40796f3a0ddd21262aae76a6e8c42e73f1.tar.xz |
sync with transifex
Diffstat (limited to 'po/uk.po')
-rw-r--r-- | po/uk.po | 68 |
1 files changed, 40 insertions, 28 deletions
@@ -1,48 +1,48 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # -# Translators: -# wanderlust <[email protected]>, 2009 -# zubr139, 2012 -# Микола Ткач <[email protected]>, 2013,2015-2016 -# Шаповалов Анатолій Романович <[email protected]>, 2015 +#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-28 09:52+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-19 13:36+0000\n" -"Last-Translator: Микола Ткач <[email protected]>\n" -"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/uk/)\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-14 09:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: Шаповалов Анатолій Романович <[email protected]>, 2018\n" +"Language-Team: Ukrainian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: uk\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n" -#: ../libmatekbd/matekbd-indicator.c:116 ../libmatekbd/matekbd-status.c:310 +#: ../libmatekbd/matekbd-indicator.c:116 ../libmatekbd/matekbd-status.c:315 #, c-format msgid "There was an error loading an image: %s" msgstr "Помилка завантаження зображення: %s" -#: ../libmatekbd/matekbd-indicator.c:694 ../libmatekbd/matekbd-status.c:646 +#: ../libmatekbd/matekbd-indicator.c:694 ../libmatekbd/matekbd-status.c:651 msgid "XKB initialization error" msgstr "Помилка ініціялізації XKB" -#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:2503 +#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:2501 #, c-format msgid "" "Keyboard layout \"%s\"\n" "Copyright © X.Org Foundation and XKeyboardConfig contributors\n" "For licensing see package metadata" -msgstr "Розкладка набірниці \"%s\"\nАвторське право © X.Org Foundation та помічники у написанні XKeyboardConfig\nЛіцензійні умови викладені у метаданих" +msgstr "" +"Розкладка набірниці \"%s\"\n" +"Авторське право © X.Org Foundation та помічники у написанні XKeyboardConfig\n" +"Ліцензійні умови викладені у метаданих" -#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:2585 +#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:2583 msgid "Unknown" -msgstr "Невідомо" +msgstr "Невідомий" -#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:2631 +#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:2629 #, c-format msgid "Keyboard Layout \"%s\"" msgstr "Розкладка набірниці \"%s\"" @@ -51,17 +51,19 @@ msgstr "Розкладка набірниці \"%s\"" #, c-format msgid "layout \"%s\"" msgid_plural "layouts \"%s\"" -msgstr[0] "розкладка \"%s\"" -msgstr[1] "розкладки \"%s\"" -msgstr[2] "розкладок \"%s\"" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-config.c:737 #, c-format msgid "option \"%s\"" msgid_plural "options \"%s\"" -msgstr[0] "параметр \"%s\"" -msgstr[1] "параметри \"%s\"" -msgstr[2] "параметрів \"%s\"" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-config.c:745 #, c-format @@ -104,7 +106,9 @@ msgstr "Опрацьовники оновлення набірниці" msgid "" "A collection of scripts to run whenever the keyboard state is reloaded. " "Useful for re-applying xmodmap based adjustments" -msgstr "Колекція сценаріїв, що запускаються при перезавантаженні стану набірниці. Корисно для повторного накладання корекцій на основі xmodmap" +msgstr "" +"Колекція сценаріїв, що запускаються при перезавантаженні стану набірниці. " +"Корисно для повторного накладання корекцій на основі xmodmap" #: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:8 msgid "modmap file list" @@ -134,7 +138,9 @@ msgstr "Показувати назви розкладок замість наз msgid "" "Show layout names instead of group names (only for versions of XFree " "supporting multiple layouts)" -msgstr "Показувати назви замість назв груп (лише для версій XFree, які підтримують декілька розкладок)" +msgstr "" +"Показувати назви замість назв груп (лише для версій XFree, які підтримують " +"декілька розкладок)" #: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:15 msgid "Load extra configuration items" @@ -184,7 +190,9 @@ msgstr "Шрифт" msgid "" "The font for the layout indicator. This should be in \"[FAMILY-LIST] [STYLE-" "OPTIONS] [SIZE]\" format." -msgstr "Шрифт індикатора розкладки. Має бути у форматі: \"[FAMILY-LIST] [STYLE-OPTIONS] [SIZE]\" ." +msgstr "" +"Шрифт індикатора розкладки. Має бути у форматі: \"[FAMILY-LIST] [STYLE-" +"OPTIONS] [SIZE]\" ." #: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:27 msgid "The foreground color" @@ -194,7 +202,9 @@ msgstr "Колір тексту" msgid "" "The foreground color for the layout indicator. This should be in \"R G B\" " "format, for example \"255 0 0\"." -msgstr "Колір переднього пляну для індикатора розкладки. Має бути у форматі \"RGB \", наприклад \" 255 0 0 \" ." +msgstr "" +"Колір переднього пляну для індикатора розкладки. Має бути у форматі \"RGB " +"\", наприклад \" 255 0 0 \" ." #: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:29 msgid "The background color" @@ -204,7 +214,9 @@ msgstr "Колір тла" msgid "" "The background color for the layout indicator. This should be in \"R G B\" " "format, for example \"255 0 0\"." -msgstr "Колір заднього пляну для індикатора розкладки. Має бути у форматі \"RGB \", наприклад \" 255 0 0 \" ." +msgstr "" +"Колір заднього пляну для індикатора розкладки. Має бути у форматі \"RGB \", " +"наприклад \" 255 0 0 \" ." #: ../libmatekbd/show-layout.ui.h:1 msgid "Keyboard Layout" |