summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/[email protected]
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/[email protected]')
-rw-r--r--po/[email protected]261
1 files changed, 261 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/[email protected] b/po/[email protected]
new file mode 100644
index 0000000..54265f0
--- /dev/null
+++ b/po/[email protected]
@@ -0,0 +1,261 @@
+# Biełaruski pierakład libmatekbd
+# Copyright (C) 2007 FSF
+# This file is distributed under the same license as the libmatekbd package.
+# Ihar Hrachyshka <[email protected]>, 2007.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: libmatekbd.HEAD\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-11 12:49+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-01-06 01:26+0200\n"
+"Last-Translator: Ihar Hrachyshka <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Belarusian Latin <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:2376
+#, c-format
+msgid ""
+"Keyboard layout \"%s\"\n"
+"Copyright &#169; X.Org Foundation and XKeyboardConfig contributors\n"
+"For licensing see package metadata"
+msgstr ""
+"Raskładka klavijatury \"%s\"\n"
+"Aŭtarskija pravy &#169; Fundacyja X.Org i ŭdzielniki XKeyboardConfig\n"
+"Umovy licenzii hladzi ŭ metaźviestkach pakunka"
+
+#: ../libmatekbd/matekbd-indicator.c:617
+msgid "XKB initialization error"
+msgstr "Pamyłka inicyjalizacyi XKB"
+
+#: ../libmatekbd/matekbd-indicator-config.c:161
+#, c-format
+msgid "There was an error loading an image: %s"
+msgstr "Pry adčytańni vyjavy adbyłasia pamyłka: %s"
+
+#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-config.c:752
+#, c-format
+msgid "layout \"%s\""
+msgid_plural "layouts \"%s\""
+msgstr[0] "raskładka \"%s\""
+msgstr[1] "raskładki \"%s\""
+msgstr[2] "raskładki \"%s\""
+
+#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-config.c:771
+#, c-format
+msgid "option \"%s\""
+msgid_plural "options \"%s\""
+msgstr[0] "opcyja \"%s\""
+msgstr[1] "opcyi \"%s\""
+msgstr[2] "opcyi \"%s\""
+
+#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-config.c:779
+#, c-format
+msgid "model \"%s\", %s and %s"
+msgstr "madel \"%s\", %s i %s"
+
+#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-config.c:780
+msgid "no layout"
+msgstr "niama raskładki"
+
+#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-config.c:781
+msgid "no options"
+msgstr "niama opcyj"
+
+#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:1
+msgid ""
+"A collection of scripts to run whenever the keyboard state is reloaded. "
+"Useful for re-applying xmodmap based adjustments"
+msgstr ""
+"Zbor skryptoŭ, kab vykanać pry pieračytańni stanu klavijatury. Karysna, kali "
+"treba aktyvizavać nałady xmodmap"
+
+#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:2
+msgid "A list of modmap files available in the $HOME directory."
+msgstr "Śpis fajłaŭ modmap, dastupnych z katalohu $HOME."
+
+#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:3
+msgid "Default group, assigned on window creation"
+msgstr "Zmoŭčanaja hrupa, pryznačanaja pry stvareńni vakna"
+
+#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:4
+msgid "Keep and manage separate group per window"
+msgstr "Zachoŭvaj dla kožnaha vakna asobnuju hrupu"
+
+#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:5
+msgid "Keyboard Update Handlers"
+msgstr "Aktualizavańnie klavijatury"
+
+#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:6
+msgid "Keyboard layout"
+msgstr "Raskładka klavijatury"
+
+#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:7
+msgid "Keyboard model"
+msgstr "Madel klavijatury"
+
+#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:8
+msgid "Keyboard options"
+msgstr "Opcyi klavijatury"
+
+#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:9
+msgid "Save/restore indicators together with layout groups"
+msgstr "Zachoŭvaj/adnaŭlaj indikatary razam z hrupami raskładak"
+
+#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:10
+msgid "Secondary groups"
+msgstr "Druhasnyja hrupy"
+
+#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:11
+msgid "Show flags in the applet"
+msgstr "Pakazvaj ściahi ŭ aplecie"
+
+#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:12
+msgid "Show flags in the applet to indicate the current layout"
+msgstr "Pakazvaj ściahi ŭ aplecie, kab identyfikavać dziejnuju raskładku"
+
+#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:13
+msgid "Show layout names instead of group names"
+msgstr "Pakazvaj nazvy raskładak zamiest nazvaŭ hrupaŭ"
+
+#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:14
+msgid ""
+"Show layout names instead of group names (only for versions of XFree "
+"supporting multiple layouts)"
+msgstr ""
+"Pakazvaj nazvy raskładak zamiest nazvaŭ hrupaŭ (tolki dla versij XFree, "
+"jakija ŭmiejuć pracavać ź niekalkimi raskładkami)"
+
+#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:15
+msgid "Suppress the \"X sysconfig changed\" warning message"
+msgstr ""
+"Nie pakazvaj papieradžalnyja paviedamleńni, što \"Systemnyja nałady X "
+"źmianilisia\""
+
+#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:16
+msgid "The Keyboard Preview, X offset"
+msgstr "Pieradahlad klavijatury, vyraŭnańnie X"
+
+#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:17
+msgid "The Keyboard Preview, Y offset"
+msgstr "Pieradahlad klavijatury, vyraŭnańnie Y"
+
+#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:18
+msgid "The Keyboard Preview, height"
+msgstr "Pieradahlad klavijatury, vyšynia"
+
+#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:19
+msgid "The Keyboard Preview, width"
+msgstr "Pieradahlad klavijatury, šyrynia"
+
+#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:20
+msgid "The list of enabled Keyboard Indicator plugins"
+msgstr "Śpis uklučanych pluginaŭ indykacyi raskładak"
+
+#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:21
+msgid "keyboard layout"
+msgstr "raskładka klavijatury"
+
+#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:22
+msgid "keyboard model"
+msgstr "madel klavijatury"
+
+#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:23
+msgid "modmap file list"
+msgstr "śpis fajłaŭ modmap"
+
+#: ../capplet/matekbd-indicator-plugins.glade.h:1
+msgid "Activate more plugins"
+msgstr "Uklučy bolš pluginaŭ"
+
+#: ../capplet/matekbd-indicator-plugins.glade.h:2
+msgid "Active _plugins:"
+msgstr "Aktyŭnyja _pluginy:"
+
+#: ../capplet/matekbd-indicator-plugins.glade.h:3
+msgid "Add Plugin"
+msgstr "Dadaj plugin"
+
+#: ../capplet/matekbd-indicator-plugins.glade.h:4
+msgid "Close the dialog"
+msgstr "Začyni dyjalohavaje vakno"
+
+#: ../capplet/matekbd-indicator-plugins.glade.h:5
+msgid "Configure the selected plugin"
+msgstr "Kanfihuruj abrany plugin"
+
+#: ../capplet/matekbd-indicator-plugins.glade.h:6
+msgid "Deactivate selected plugin"
+msgstr "Deaktyvizuj abrany plugin"
+
+#: ../capplet/matekbd-indicator-plugins.glade.h:7
+msgid "Decrease the plugin priority"
+msgstr "Pamienš pryjarytet pluginu"
+
+#: ../capplet/matekbd-indicator-plugins.glade.h:8
+msgid "Increase the plugin priority"
+msgstr "Pavialič pryjarytet pluginu"
+
+#: ../capplet/matekbd-indicator-plugins.glade.h:9
+msgid "Keyboard Indicator Plugins"
+msgstr "Pluginy indykataraŭ klavijatury"
+
+#: ../capplet/matekbd-indicator-plugins.glade.h:10
+msgid "The list of active plugins"
+msgstr "Śpis aktyŭnych pluginaŭ"
+
+#: ../capplet/matekbd-indicator-plugins.glade.h:11
+msgid "_Available plugins:"
+msgstr "_Dastupnyja pluginy:"
+
+#: ../capplet/matekbd-indicator-plugins-capplet.c:120
+#: ../capplet/matekbd-indicator-plugins-add.c:106
+msgid "No description."
+msgstr "Niama apisańnia."
+
+#: ../capplet/matekbd-indicator-plugins-capplet.c:258
+msgid "Unable to open help file"
+msgstr "Nie ŭdałosia adčynić fajł dapamohi"
+
+#: ../capplet/matekbd-indicator-plugins-capplet.c:360
+#, c-format
+msgid "Failed to init MateConf: %s\n"
+msgstr "Niemahčyma inicyjavać MateConf: %s\n"
+
+#: ../capplet/matekbd-indicator-plugins-capplet.desktop.in.in.h:1
+msgid "Enable/disable installed plugins"
+msgstr "Uklučy/adklučy zainstalavanyja pluginy"
+
+#: ../capplet/matekbd-indicator-plugins-capplet.desktop.in.in.h:2
+msgid "Keyboard Indicator plugins"
+msgstr "Pluginy indykataraŭ klavijatury"
+
+#: ../test/matekbd-indicator-test.c:59
+#, c-format
+msgid "Keyboard Indicator Test (%s)"
+msgstr "Test indykataraŭ klavijatury (%s)"
+
+#: ../test/matekbd-indicator-test.c:68
+msgid "Indicator:"
+msgstr "Indykatar:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Keyboard settings in mateconf will be overridden from the system ASAP "
+#~ "(deprecated)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nałady klavijatury ŭ mateconf ŭ chutkim časie buduć vydalenyja (sastarełyja)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Very soon, keyboard settings in mateconf will be overridden (from the system "
+#~ "configuration) This key has been deprecated since MATE 2.12, please "
+#~ "unset the model, layouts and options keys to get the default system "
+#~ "configuration."
+#~ msgstr ""
+#~ "U chutkim časie na nałady klavijatury ŭ mateconf nia budzie źviartacca ŭvaha "
+#~ "(zamiest ich - systemnaja kanfihuracyja). Hety kluč sastareŭ z časoŭ "
+#~ "MATE 2.12, kali łaska, vydal akreśleńnie klučoŭ madeli, raskładak i "
+#~ "opcyj, kab atrymać zmoŭčanuju systemnuju kanfihuracyju."