diff options
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r-- | po/cs.po | 302 |
1 files changed, 111 insertions, 191 deletions
@@ -1,52 +1,51 @@ -# Czech translation of libmatekbd. -# Copyright (C) 2007, 2008, 2009, 2010 the author(s) of libmatekbd. -# This file is distributed under the same license as the libmatekbd package. -# Petr Kovar <pknbe@volny.cz>, 2007, 2008, 2009, 2010. +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# Petr Kovar <pmkovar@gmail.com>, 2007, 2008, 2009, 2010 +# Stanislav Kučera <kacernator@quick.cz>, 2015 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: libmatekbd\n" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-09-22 23:59+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-09-22 23:59+0200\n" -"Last-Translator: Petr Kovar <pknbe@volny.cz>\n" -"Language-Team: Czech <mate-cs-list@gnome.org>\n" -"Language: cs\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-09 12:55+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-25 17:28+0000\n" +"Last-Translator: Stanislav Kučera <kacernator@quick.cz>\n" +"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/cs/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: cs\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" -#: ../libmatekbd/matekbd-indicator.c:119 ../libmatekbd/matekbd-status.c:323 +#: ../libmatekbd/matekbd-indicator.c:116 ../libmatekbd/matekbd-status.c:310 #, c-format msgid "There was an error loading an image: %s" msgstr "Nastala chyba při načítání obrázku: %s" -#: ../libmatekbd/matekbd-indicator.c:720 ../libmatekbd/matekbd-status.c:656 +#: ../libmatekbd/matekbd-indicator.c:699 ../libmatekbd/matekbd-status.c:645 msgid "XKB initialization error" msgstr "Chyba při spouštění XKB" -#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:2413 +#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:2460 #, c-format msgid "" "Keyboard layout \"%s\"\n" "Copyright © X.Org Foundation and XKeyboardConfig contributors\n" "For licensing see package metadata" -msgstr "" -"Rozložení klávesnice \"%s\"\n" -"Copyright © X.Org Foundation a přispívající k XKeyboardConfig\n" -"Licencování viz metadata balíčku" +msgstr "Rozložení klávesnice \"%s\"\nCopyright © X.Org Foundation a přispívající k XKeyboardConfig\nLicencování viz metadata balíčku" -#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:2500 +#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:2542 msgid "Unknown" msgstr "Neznámé" -#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:2545 +#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:2587 #, c-format msgid "Keyboard Layout \"%s\"" msgstr "Rozložení klávesnice \"%s\"" -#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-config.c:757 +#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-config.c:719 #, c-format msgid "layout \"%s\"" msgid_plural "layouts \"%s\"" @@ -54,7 +53,7 @@ msgstr[0] "rozložení \"%s\"" msgstr[1] "rozložení \"%s\"" msgstr[2] "rozložení \"%s\"" -#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-config.c:776 +#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-config.c:737 #, c-format msgid "option \"%s\"" msgid_plural "options \"%s\"" @@ -62,237 +61,158 @@ msgstr[0] "možnost \"%s\"" msgstr[1] "možnosti \"%s\"" msgstr[2] "možností \"%s\"" -#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-config.c:784 +#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-config.c:745 #, c-format msgid "model \"%s\", %s and %s" msgstr "model \"%s\", %s a %s" -#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-config.c:785 +#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-config.c:746 msgid "no layout" msgstr "bez rozložení" -#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-config.c:786 +#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-config.c:747 msgid "no options" msgstr "bez možností" -#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:1 +#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Keyboard model" +msgstr "Model klávesnice" + +#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:2 +msgid "keyboard model" +msgstr "model klávesnice" + +#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:3 +msgid "Keyboard layout" +msgstr "Rozložení klávesnice" + +#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:4 +msgid "keyboard layout" +msgstr "rozložení klávesnice" + +#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:5 +msgid "Keyboard options" +msgstr "Možnosti klávesnice" + +#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:6 +msgid "Keyboard Update Handlers" +msgstr "Obsluha aktualizace klávesnice" + +#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:7 msgid "" "A collection of scripts to run whenever the keyboard state is reloaded. " "Useful for re-applying xmodmap based adjustments" -msgstr "" -"Skupina skriptů určená ke spouštění v okamžiku, kdy dojde k opětovnému " -"načtení stavu klávesnice. Užitečné v případě opakovaného použití změn " -"\"xmodmap\"." +msgstr "Skupina skriptů určená ke spouštění v okamžiku, kdy dojde k opětovnému načtení stavu klávesnice. Užitečné v případě opakovaného použití změn \"xmodmap\"." + +#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:8 +msgid "modmap file list" +msgstr "seznam souboru \"modmap\"" -#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:2 +#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:9 msgid "A list of modmap files available in the $HOME directory." msgstr "Seznam souborů \"modmap\" dostupný v adresáři $HOME." -#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:3 +#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:10 msgid "Default group, assigned on window creation" msgstr "Výchozí skupina, přiřazená při vytvoření okna" -#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:4 +#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:11 msgid "Keep and manage separate group per window" msgstr "U každého okna udržovat a spravovat oddělenou skupinu" -#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:5 -msgid "Keyboard Update Handlers" -msgstr "Obsluha aktualizace klávesnice" - -#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:6 -msgid "Keyboard layout" -msgstr "Rozložení klávesnice" - -#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:7 -msgid "Keyboard model" -msgstr "Model klávesnice" - -#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:8 -msgid "Keyboard options" -msgstr "Možnosti klávesnice" - -#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:9 -msgid "Load exotic, rarely used layouts and options" -msgstr "Načíst exotická, zřídka užívaná rozložení a možnosti" - -#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:10 -msgid "Load extra configuration items" -msgstr "Nahrát dodatečné položky nastavení" - -#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:11 +#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:12 msgid "Save/restore indicators together with layout groups" msgstr "Ukládat/obnovovat indikátory společně se skupinami rozložení" -#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:12 -msgid "Secondary groups" -msgstr "Sekundární skupiny" - -#. TRANSLATORS: real national flags -#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:14 -msgid "Show flags in the applet" -msgstr "Zobrazovat v appletu vlaječky" - -#. TRANSLATORS: real national flags -#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:16 -msgid "Show flags in the applet to indicate the current layout" -msgstr "Ukazovat aktuální rozložení zobrazením vlaječek v appletu" - -#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:17 +#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:13 msgid "Show layout names instead of group names" msgstr "Zobrazovat názvy rozložení namísto názvu skupin" -#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:18 +#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:14 msgid "" "Show layout names instead of group names (only for versions of XFree " "supporting multiple layouts)" -msgstr "" -"Zobrazí názvy rozložení namísto názvů skupin (pouze u verzí XFree " -"podporujících vícenásobná rozložení)" +msgstr "Zobrazí názvy rozložení namísto názvů skupin (pouze u verzí XFree podporujících vícenásobná rozložení)" -#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:19 +#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:15 +msgid "Load extra configuration items" +msgstr "Nahrát dodatečné položky nastavení" + +#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:16 +msgid "Load exotic, rarely used layouts and options" +msgstr "Načíst exotická, zřídka užívaná rozložení a možnosti" + +#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:17 msgid "Suppress the \"X sysconfig changed\" warning message" msgstr "Nezobrazovat varovnou zprávu o změně systémového nastavení X" -#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:20 +#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:18 +msgid "Allow to disable the keyboard indicator tray icon" +msgstr "Povolit nezobrazování ikony indikace rozložení klávesnice na hlavní liště" + +#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:19 +msgid "Show keyboard leds indicator" +msgstr "" + +#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:20 msgid "The Keyboard Preview, X offset" msgstr "Náhled klávesnice, umístění X" -#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:21 +#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:21 msgid "The Keyboard Preview, Y offset" msgstr "Náhled klávesnice, umístění Y" -#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:22 -msgid "The Keyboard Preview, height" -msgstr "Náhled klávesnice, výška" - -#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:23 +#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:22 msgid "The Keyboard Preview, width" msgstr "Náhled klávesnice, šířka" -#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:24 -msgid "The background color" -msgstr "Barva pozadí" - -#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:25 -msgid "The background color for the layout indicator" -msgstr "Barva pozadí indikátoru rozložení" - -#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:26 -msgid "The font family" -msgstr "Rodina písma" +#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:23 +msgid "The Keyboard Preview, height" +msgstr "Náhled klávesnice, výška" -#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:27 -msgid "The font family for the layout indicator" -msgstr "Rodina písma indikátoru rozložení" +#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:24 +msgid "Secondary groups" +msgstr "Sekundární skupiny" -#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:28 -msgid "The font size" -msgstr "Velikost písma" +#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:25 +msgid "The font" +msgstr "Písmo" -#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:29 -msgid "The font size for the layout indicator" -msgstr "Velikost písma indikátoru rozložení" +#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:26 +msgid "" +"The font for the layout indicator. This should be in \"[FAMILY-LIST] [STYLE-" +"OPTIONS] [SIZE]\" format." +msgstr "Písmo indikátoru rozložení klávesnice. This should be in \"[FAMILY-LIST] [STYLE-OPTIONS] [SIZE]\" format." -#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:30 +#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:27 msgid "The foreground color" msgstr "Barva popředí" -#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:31 -msgid "The foreground color for the layout indicator" -msgstr "Barva popředí indikátoru rozložení" - -#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:32 -msgid "The list of enabled Keyboard Indicator plugins" -msgstr "Seznam zapnutých zásuvných modulů indikátoru klávesnice" - -#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:33 -msgid "keyboard layout" -msgstr "rozložení klávesnice" +#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:28 +msgid "" +"The foreground color for the layout indicator. This should be in \"R G B\" " +"format, for example \"255 0 0\"." +msgstr "" -#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:34 -msgid "keyboard model" -msgstr "model klávesnice" +#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:29 +msgid "The background color" +msgstr "Barva pozadí" -#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:35 -msgid "modmap file list" -msgstr "seznam souboru \"modmap\"" +#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:30 +msgid "" +"The background color for the layout indicator. This should be in \"R G B\" " +"format, for example \"255 0 0\"." +msgstr "" #: ../libmatekbd/show-layout.ui.h:1 msgid "Keyboard Layout" msgstr "Rozložení klávesnice" -#: ../capplet/matekbd-indicator-plugins.ui.h:1 -msgid "Activate more plugins" -msgstr "Aktivuje více zásuvných modulů" - -#: ../capplet/matekbd-indicator-plugins.ui.h:2 -msgid "Active _plugins:" -msgstr "Aktivní zásuvné _moduly:" - -#: ../capplet/matekbd-indicator-plugins.ui.h:3 -msgid "Close the dialog" -msgstr "Zavře dialogové okno" - -#: ../capplet/matekbd-indicator-plugins.ui.h:4 -msgid "Configure the selected plugin" -msgstr "Nastaví vybraný zásuvný modul" - -#: ../capplet/matekbd-indicator-plugins.ui.h:5 -msgid "Deactivate selected plugin" -msgstr "Deaktivuje vybraný zásuvný modul" - -#: ../capplet/matekbd-indicator-plugins.ui.h:6 -msgid "Decrease the plugin priority" -msgstr "Sníží prioritu zásuvného modulu" - -#: ../capplet/matekbd-indicator-plugins.ui.h:7 -msgid "Increase the plugin priority" -msgstr "Zvýší prioritu zásuvného modulu" - -#: ../capplet/matekbd-indicator-plugins.ui.h:8 -msgid "Keyboard Indicator Plugins" -msgstr "Zásuvné moduly indikátoru klávesnice" - -#: ../capplet/matekbd-indicator-plugins.ui.h:9 -msgid "The list of active plugins" -msgstr "Seznam aktivních zásuvných modulů" - -#: ../capplet/matekbd-indicator-plugins_add.ui.h:1 -msgid "Add Plugin" -msgstr "Přidat zásuvný modul" - -#: ../capplet/matekbd-indicator-plugins_add.ui.h:2 -msgid "_Available plugins:" -msgstr "_Dostupné zásuvné moduly:" - -#: ../capplet/matekbd-indicator-plugins-capplet.c:118 -#: ../capplet/matekbd-indicator-plugins-add.c:106 -msgid "No description." -msgstr "Bez popisu." - -#: ../capplet/matekbd-indicator-plugins-capplet.c:256 -msgid "Unable to open help file" -msgstr "Nezdařilo se otevření souboru nápovědy" - -#: ../capplet/matekbd-indicator-plugins-capplet.c:372 -#, c-format -msgid "Failed to init MateConf: %s\n" -msgstr "Nezdařilo se spustit MateConf: %s\n" - -#: ../capplet/matekbd-indicator-plugins-capplet.desktop.in.in.h:1 -msgid "Enable/disable installed plugins" -msgstr "Zapnout/vypnout instalované zásuvné moduly" - -#: ../capplet/matekbd-indicator-plugins-capplet.desktop.in.in.h:2 -msgid "Keyboard Indicator plugins" -msgstr "Zásuvné moduly indikátoru klávesnice" - -#: ../test/matekbd-indicator-test.c:57 +#: ../test/matekbd-indicator-test.c:55 #, c-format msgid "Keyboard Indicator Test (%s)" msgstr "Test indikátoru klávesnice (%s)" -#: ../test/matekbd-indicator-test.c:66 +#: ../test/matekbd-indicator-test.c:63 msgid "Indicator:" msgstr "Indikátor:" |