diff options
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r-- | po/cs.po | 65 |
1 files changed, 39 insertions, 26 deletions
@@ -1,47 +1,48 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # -# Translators: -# LiberteCzech <[email protected]>, 2016 -# Petr Kovar <[email protected]>, 2007, 2008, 2009, 2010 -# Stanislav Kučera <[email protected]>, 2015 +#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-28 09:52+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-19 13:36+0000\n" -"Last-Translator: LiberteCzech <[email protected]>\n" -"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/cs/)\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-14 09:47+0100\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: Roman Horník <[email protected]>, 2018\n" +"Language-Team: Czech (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/cs/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: cs\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -#: ../libmatekbd/matekbd-indicator.c:116 ../libmatekbd/matekbd-status.c:310 +#: ../libmatekbd/matekbd-indicator.c:116 ../libmatekbd/matekbd-status.c:315 #, c-format msgid "There was an error loading an image: %s" msgstr "Nastala chyba při načítání obrázku: %s" -#: ../libmatekbd/matekbd-indicator.c:694 ../libmatekbd/matekbd-status.c:646 +#: ../libmatekbd/matekbd-indicator.c:694 ../libmatekbd/matekbd-status.c:651 msgid "XKB initialization error" msgstr "Chyba při spouštění XKB" -#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:2503 +#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:2501 #, c-format msgid "" "Keyboard layout \"%s\"\n" "Copyright © X.Org Foundation and XKeyboardConfig contributors\n" "For licensing see package metadata" -msgstr "Rozložení klávesnice \"%s\"\nCopyright © X.Org Foundation a přispívající k XKeyboardConfig\nLicencování viz metadata balíčku" +msgstr "" +"Rozložení klávesnice \"%s\"\n" +"Copyright © X.Org Foundation a přispívající k XKeyboardConfig\n" +"Licencování viz metadata balíčku" -#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:2585 +#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:2583 msgid "Unknown" -msgstr "Neznámé" +msgstr "Neznámo" -#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:2631 +#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:2629 #, c-format msgid "Keyboard Layout \"%s\"" msgstr "Rozložení klávesnice \"%s\"" @@ -58,9 +59,9 @@ msgstr[2] "rozložení \"%s\"" #, c-format msgid "option \"%s\"" msgid_plural "options \"%s\"" -msgstr[0] "možnost \"%s\"" -msgstr[1] "možnosti \"%s\"" -msgstr[2] "možností \"%s\"" +msgstr[0] "volba \"%s\"" +msgstr[1] "volby \"%s\"" +msgstr[2] "volby \"%s\"" #: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-config.c:745 #, c-format @@ -103,7 +104,10 @@ msgstr "Obsluha aktualizace klávesnice" msgid "" "A collection of scripts to run whenever the keyboard state is reloaded. " "Useful for re-applying xmodmap based adjustments" -msgstr "Skupina skriptů určená ke spouštění v okamžiku, kdy dojde k opětovnému načtení stavu klávesnice. Užitečné v případě opakovaného použití změn \"xmodmap\"." +msgstr "" +"Skupina skriptů určená ke spouštění v okamžiku, kdy dojde k opětovnému " +"načtení stavu klávesnice. Užitečné v případě opakovaného použití změn " +"\"xmodmap\"." #: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:8 msgid "modmap file list" @@ -133,7 +137,9 @@ msgstr "Zobrazovat názvy rozložení namísto názvu skupin" msgid "" "Show layout names instead of group names (only for versions of XFree " "supporting multiple layouts)" -msgstr "Zobrazí názvy rozložení namísto názvů skupin (pouze u verzí XFree podporujících vícenásobná rozložení)" +msgstr "" +"Zobrazí názvy rozložení namísto názvů skupin (pouze u verzí XFree " +"podporujících vícenásobná rozložení)" #: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:15 msgid "Load extra configuration items" @@ -149,7 +155,8 @@ msgstr "Nezobrazovat varovnou zprávu o změně systémového nastavení X" #: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:18 msgid "Allow to disable the keyboard indicator tray icon" -msgstr "Povolit nezobrazování ikony indikace rozložení klávesnice na hlavní liště" +msgstr "" +"Povolit nezobrazování ikony indikace rozložení klávesnice na hlavní liště" #: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:19 msgid "Show keyboard leds indicator" @@ -183,7 +190,9 @@ msgstr "Písmo" msgid "" "The font for the layout indicator. This should be in \"[FAMILY-LIST] [STYLE-" "OPTIONS] [SIZE]\" format." -msgstr "Písmo indikátoru rozložení klávesnice. This should be in \"[FAMILY-LIST] [STYLE-OPTIONS] [SIZE]\" format." +msgstr "" +"Písmo indikátoru rozložení klávesnice. This should be in \"[FAMILY-LIST] " +"[STYLE-OPTIONS] [SIZE]\" format." #: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:27 msgid "The foreground color" @@ -193,7 +202,9 @@ msgstr "Barva popředí" msgid "" "The foreground color for the layout indicator. This should be in \"R G B\" " "format, for example \"255 0 0\"." -msgstr "Barva popředí pro indikátor rozložení. To by mělo být ve formátu \"R G B\", například \"255 0 0\"." +msgstr "" +"Barva popředí pro indikátor rozložení. To by mělo být ve formátu \"R G B\", " +"například \"255 0 0\"." #: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:29 msgid "The background color" @@ -203,7 +214,9 @@ msgstr "Barva pozadí" msgid "" "The background color for the layout indicator. This should be in \"R G B\" " "format, for example \"255 0 0\"." -msgstr "Barva indikátoru rozložení pozadí. To by mělo být ve formátu \"R G B\", například \"255 0 0\"." +msgstr "" +"Barva indikátoru rozložení pozadí. To by mělo být ve formátu \"R G B\", " +"například \"255 0 0\"." #: ../libmatekbd/show-layout.ui.h:1 msgid "Keyboard Layout" |