diff options
Diffstat (limited to 'po/eu.po')
-rw-r--r-- | po/eu.po | 56 |
1 files changed, 34 insertions, 22 deletions
@@ -1,46 +1,48 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # -# Translators: -# Asier Iturralde Sarasola <[email protected]>, 2012,2018 -# Iñaki Larrañaga Murgoitio <[email protected]>, 2008, 2009, 2010 +#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-28 09:52+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-02-04 11:44+0000\n" -"Last-Translator: Asier Iturralde Sarasola <[email protected]>\n" -"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/eu/)\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-14 09:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n" +"Language-Team: Basque (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: eu\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../libmatekbd/matekbd-indicator.c:116 ../libmatekbd/matekbd-status.c:310 +#: ../libmatekbd/matekbd-indicator.c:116 ../libmatekbd/matekbd-status.c:315 #, c-format msgid "There was an error loading an image: %s" msgstr "Errorea gertatu da irudi bat kargatzean: %s" -#: ../libmatekbd/matekbd-indicator.c:694 ../libmatekbd/matekbd-status.c:646 +#: ../libmatekbd/matekbd-indicator.c:694 ../libmatekbd/matekbd-status.c:651 msgid "XKB initialization error" msgstr "Errorea XKB hasieratzean" -#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:2503 +#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:2501 #, c-format msgid "" "Keyboard layout \"%s\"\n" "Copyright © X.Org Foundation and XKeyboardConfig contributors\n" "For licensing see package metadata" -msgstr "Teklatuaren \"%s\" diseinua\nCopyright-a © X.Org Fundazioa eta XKeyboardConfig-en laguntzaileak\nLizentziari buruz jakiteko ikusi paketearen metadatuak" +msgstr "" +"Teklatuaren \"%s\" diseinua\n" +"Copyright-a © X.Org Fundazioa eta XKeyboardConfig-en laguntzaileak\n" +"Lizentziari buruz jakiteko ikusi paketearen metadatuak" -#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:2585 +#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:2583 msgid "Unknown" msgstr "Ezezaguna" -#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:2631 +#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:2629 #, c-format msgid "Keyboard Layout \"%s\"" msgstr "\"%s\" teklatu-diseinua" @@ -49,15 +51,15 @@ msgstr "\"%s\" teklatu-diseinua" #, c-format msgid "layout \"%s\"" msgid_plural "layouts \"%s\"" -msgstr[0] "\"%s\" diseinua" -msgstr[1] "\"%s\" diseinuak" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-config.c:737 #, c-format msgid "option \"%s\"" msgid_plural "options \"%s\"" -msgstr[0] "\"%s\" aukera" -msgstr[1] "\"%s\" aukerak" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-config.c:745 #, c-format @@ -100,7 +102,9 @@ msgstr "Teklatua eguneratzeko kudeatzaileak" msgid "" "A collection of scripts to run whenever the keyboard state is reloaded. " "Useful for re-applying xmodmap based adjustments" -msgstr "Script bilduma teklatuaren egoera birkargatzean exekutatzeko. Erabilgarria xmodmap-en oinarritutako doiketak berriro aplikatzeko." +msgstr "" +"Script bilduma teklatuaren egoera birkargatzean exekutatzeko. Erabilgarria " +"xmodmap-en oinarritutako doiketak berriro aplikatzeko." #: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:8 msgid "modmap file list" @@ -130,7 +134,9 @@ msgstr "Erakutsi diseinuen izenak talde-izenen ordez" msgid "" "Show layout names instead of group names (only for versions of XFree " "supporting multiple layouts)" -msgstr "Erakutsi diseinuen izenak taldeen izenen ordez (hainbat diseinu onartzen duen XFree bertsioan soilik)" +msgstr "" +"Erakutsi diseinuen izenak taldeen izenen ordez (hainbat diseinu onartzen " +"duen XFree bertsioan soilik)" #: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:15 msgid "Load extra configuration items" @@ -180,7 +186,9 @@ msgstr "Letra-tipoa" msgid "" "The font for the layout indicator. This should be in \"[FAMILY-LIST] [STYLE-" "OPTIONS] [SIZE]\" format." -msgstr "Diseinuaren adierazlearen letra-tipoa. Formatu hau izan behar luke: \"[FAMILIA-ZERRENDA] [ESTILO-AUKERAK] [TAMAINA]\"." +msgstr "" +"Diseinuaren adierazlearen letra-tipoa. Formatu hau izan behar luke: " +"\"[FAMILIA-ZERRENDA] [ESTILO-AUKERAK] [TAMAINA]\"." #: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:27 msgid "The foreground color" @@ -190,7 +198,9 @@ msgstr "Aurreko planoaren kolorea" msgid "" "The foreground color for the layout indicator. This should be in \"R G B\" " "format, for example \"255 0 0\"." -msgstr "Diseinu adierazlearen aurreko planoko kolorea. \"R G B\" formatuan egon behar du, adibidez, \"255 0 0\"." +msgstr "" +"Diseinu adierazlearen aurreko planoko kolorea. \"R G B\" formatuan egon " +"behar du, adibidez, \"255 0 0\"." #: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:29 msgid "The background color" @@ -200,7 +210,9 @@ msgstr "Atzeko planoaren kolorea" msgid "" "The background color for the layout indicator. This should be in \"R G B\" " "format, for example \"255 0 0\"." -msgstr "Diseinu adierazlearen atzeko planoko kolorea. \"R G B\" formatuan egon behar du, adibidez, \"255 0 0\"." +msgstr "" +"Diseinu adierazlearen atzeko planoko kolorea. \"R G B\" formatuan egon behar" +" du, adibidez, \"255 0 0\"." #: ../libmatekbd/show-layout.ui.h:1 msgid "Keyboard Layout" |