diff options
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r-- | po/it.po | 307 |
1 files changed, 110 insertions, 197 deletions
@@ -1,302 +1,215 @@ -# Italian translation of libmatekbd. -# Copyright (C) 2007, 2008, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc -# This file is distributed under the same license as the libmatekbd package. -# Luca Ferretti <[email protected]>, 2007-2008. -# -# Based on Italian translation for mate-control-center 2.16 -# -# Milo Casagrande <[email protected]>, 2009, 2010. +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# Milo Casagrande <[email protected]>, 2009, 2010 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: libmatekbd\n" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-09-04 19:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-09-04 19:55+0200\n" -"Last-Translator: Milo Casagrande <[email protected]>\n" -"Language-Team: Italian <[email protected]>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-09 12:55+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-06 18:41+0000\n" +"Last-Translator: infirit <[email protected]>\n" +"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: it\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../libmatekbd/matekbd-indicator.c:119 ../libmatekbd/matekbd-status.c:323 +#: ../libmatekbd/matekbd-indicator.c:116 ../libmatekbd/matekbd-status.c:310 #, c-format msgid "There was an error loading an image: %s" msgstr "Si è verificato un errore nel caricare un'immagine: %s" -#: ../libmatekbd/matekbd-indicator.c:720 ../libmatekbd/matekbd-status.c:656 +#: ../libmatekbd/matekbd-indicator.c:699 ../libmatekbd/matekbd-status.c:645 msgid "XKB initialization error" msgstr "Errore di inizializzazione di XKB" -#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:2413 +#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:2460 #, c-format msgid "" "Keyboard layout \"%s\"\n" "Copyright © X.Org Foundation and XKeyboardConfig contributors\n" "For licensing see package metadata" -msgstr "" -"Disposizione di tastiera «%s»\n" -"Copyright © X.Org Foundation e collaboratori di XKeyboardConfig\n" -"Per la licenza consultare i metadati del pacchetto" +msgstr "Disposizione di tastiera «%s»\nCopyright © X.Org Foundation e collaboratori di XKeyboardConfig\nPer la licenza consultare i metadati del pacchetto" -#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:2500 +#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:2542 msgid "Unknown" msgstr "Sconosciuta" -#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:2545 +#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:2587 #, c-format msgid "Keyboard Layout \"%s\"" msgstr "Disposizione tastiera «%s»" -#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-config.c:757 +#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-config.c:719 #, c-format msgid "layout \"%s\"" msgid_plural "layouts \"%s\"" msgstr[0] "disposizione «%s»" msgstr[1] "disposizioni «%s»" -#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-config.c:776 +#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-config.c:737 #, c-format msgid "option \"%s\"" msgid_plural "options \"%s\"" msgstr[0] "opzione «%s»" msgstr[1] "opzioni «%s»" -#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-config.c:784 +#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-config.c:745 #, c-format msgid "model \"%s\", %s and %s" msgstr "modello «%s», %s e %s" -#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-config.c:785 +#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-config.c:746 msgid "no layout" msgstr "nessuna disposizione" -#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-config.c:786 +#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-config.c:747 msgid "no options" msgstr "nessuna opzione" -#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:1 +#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Keyboard model" +msgstr "Modello tastiera" + +#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:2 +msgid "keyboard model" +msgstr "Modello tastiera" + +#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:3 +msgid "Keyboard layout" +msgstr "Disposizione tastiera" + +#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:4 +msgid "keyboard layout" +msgstr "Disposizione tastiera" + +#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:5 +msgid "Keyboard options" +msgstr "Opzioni tastiera" + +#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:6 +msgid "Keyboard Update Handlers" +msgstr "Gestori aggiornamento tastiera" + +#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:7 msgid "" "A collection of scripts to run whenever the keyboard state is reloaded. " "Useful for re-applying xmodmap based adjustments" -msgstr "" -"Una raccolta di script da eseguire quando lo stato della tastiera viene " -"ricaricato. Utile per ri-applicare regolazioni basate su xmodmap" +msgstr "Una raccolta di script da eseguire quando lo stato della tastiera viene ricaricato. Utile per ri-applicare regolazioni basate su xmodmap" -#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:2 +#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:8 +msgid "modmap file list" +msgstr "Elenco file modmap" + +#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:9 msgid "A list of modmap files available in the $HOME directory." msgstr "Un elenco di file modmap disponibili nella directory $HOME." -#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:3 +#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:10 msgid "Default group, assigned on window creation" msgstr "Gruppo predefinito, assegnato alla creazione della finestra" -#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:4 +#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:11 msgid "Keep and manage separate group per window" msgstr "Mantiene e gestisce gruppi separati per finestra" -#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:5 -msgid "Keyboard Update Handlers" -msgstr "Gestori aggiornamento tastiera" - -#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:6 -msgid "Keyboard layout" -msgstr "Disposizione tastiera" - -#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:7 -msgid "Keyboard model" -msgstr "Modello tastiera" - -#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:8 -msgid "Keyboard options" -msgstr "Opzioni tastiera" - -# MATE-2-28 -#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:9 -msgid "Load exotic, rarely used layouts and options" -msgstr "Carica disposizioni e opzioni usate raramente" - -# MATE-2-28 -#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:10 -msgid "Load extra configuration items" -msgstr "Carica elementi di configurazione extra" - -#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:11 +#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:12 msgid "Save/restore indicators together with layout groups" msgstr "Salva/Ripristina gli indicatori assieme ai gruppi di disposizioni" -#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:12 -msgid "Secondary groups" -msgstr "Gruppo secondario" - -#. TRANSLATORS: real national flags -#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:14 -msgid "Show flags in the applet" -msgstr "Mostra bandiere nell'applet" - -#. TRANSLATORS: real national flags -#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:16 -msgid "Show flags in the applet to indicate the current layout" -msgstr "Mostra le bandiere nell'applet per indicare la disposizione corrente" - -#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:17 +#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:13 msgid "Show layout names instead of group names" msgstr "Mostra i nomi di disposizione invece dei nomi di gruppo" -#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:18 +#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:14 msgid "" "Show layout names instead of group names (only for versions of XFree " "supporting multiple layouts)" -msgstr "" -"Mostra i nomi di disposizione invece dei nomi di gruppo (solo per versioni " -"di XFree che supportano disposizioni multiple)" +msgstr "Mostra i nomi di disposizione invece dei nomi di gruppo (solo per versioni di XFree che supportano disposizioni multiple)" + +#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:15 +msgid "Load extra configuration items" +msgstr "Carica elementi di configurazione extra" -#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:19 +#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:16 +msgid "Load exotic, rarely used layouts and options" +msgstr "Carica disposizioni e opzioni usate raramente" + +#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:17 msgid "Suppress the \"X sysconfig changed\" warning message" +msgstr "Sopprime il messaggio di avvertimento \"configurazione di sistema di X cambiata\"" + +#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:18 +msgid "Allow to disable the keyboard indicator tray icon" msgstr "" -"Sopprime il messaggio di avvertimento \"configurazione di sistema di X " -"cambiata\"" -#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:20 +#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:19 +msgid "Show keyboard leds indicator" +msgstr "" + +#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:20 msgid "The Keyboard Preview, X offset" msgstr "L'anteprima di tastiera, offset orizzontale" -#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:21 +#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:21 msgid "The Keyboard Preview, Y offset" msgstr "L'anteprima di tastiera, offset verticale" -#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:22 -msgid "The Keyboard Preview, height" -msgstr "L'anteprima di tastiera, altezza" - -#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:23 +#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:22 msgid "The Keyboard Preview, width" msgstr "L'anteprima di tastiera, larghezza" -#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:24 -msgid "The background color" -msgstr "Il colore di sfondo" - -#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:25 -msgid "The background color for the layout indicator" -msgstr "Il colore di sfondo per il selettore della disposizione" - -#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:26 -msgid "The font family" -msgstr "La famiglia del carattere" +#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:23 +msgid "The Keyboard Preview, height" +msgstr "L'anteprima di tastiera, altezza" -#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:27 -msgid "The font family for the layout indicator" -msgstr "La famiglia del carattere per l'indicatore della disposizione" +#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:24 +msgid "Secondary groups" +msgstr "Gruppo secondario" -#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:28 -msgid "The font size" -msgstr "La dimensione del carattere" +#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:25 +msgid "The font" +msgstr "" -#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:29 -msgid "The font size for the layout indicator" -msgstr "La dimensione del carattere per l'indicatore della disposizione" +#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:26 +msgid "" +"The font for the layout indicator. This should be in \"[FAMILY-LIST] [STYLE-" +"OPTIONS] [SIZE]\" format." +msgstr "" -#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:30 +#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:27 msgid "The foreground color" msgstr "Il colore di primo piano" -#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:31 -msgid "The foreground color for the layout indicator" -msgstr "Il colore di primo piano per l'indicatore della disposizione" - -#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:32 -msgid "The list of enabled Keyboard Indicator plugins" -msgstr "La lista dei plugin di Indicatore tastiera abilitati" - -#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:33 -msgid "keyboard layout" -msgstr "Disposizione tastiera" +#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:28 +msgid "" +"The foreground color for the layout indicator. This should be in \"R G B\" " +"format, for example \"255 0 0\"." +msgstr "" -#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:34 -msgid "keyboard model" -msgstr "Modello tastiera" +#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:29 +msgid "The background color" +msgstr "Il colore di sfondo" -#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:35 -msgid "modmap file list" -msgstr "Elenco file modmap" +#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:30 +msgid "" +"The background color for the layout indicator. This should be in \"R G B\" " +"format, for example \"255 0 0\"." +msgstr "" #: ../libmatekbd/show-layout.ui.h:1 msgid "Keyboard Layout" msgstr "Disposizione tastiera" -#: ../capplet/matekbd-indicator-plugins.ui.h:1 -msgid "Activate more plugins" -msgstr "Attivare altri plugin" - -#: ../capplet/matekbd-indicator-plugins.ui.h:2 -msgid "Active _plugins:" -msgstr "_Plugin attivi:" - -#: ../capplet/matekbd-indicator-plugins.ui.h:3 -msgid "Close the dialog" -msgstr "Chiude il dialogo" - -#: ../capplet/matekbd-indicator-plugins.ui.h:4 -msgid "Configure the selected plugin" -msgstr "Configura il plugin selezionato" - -#: ../capplet/matekbd-indicator-plugins.ui.h:5 -msgid "Deactivate selected plugin" -msgstr "Disattiva il plugin selezionato" - -#: ../capplet/matekbd-indicator-plugins.ui.h:6 -msgid "Decrease the plugin priority" -msgstr "Decrementa la priorità del plugin" - -#: ../capplet/matekbd-indicator-plugins.ui.h:7 -msgid "Increase the plugin priority" -msgstr "Incrementa la priorità del plugin" - -#: ../capplet/matekbd-indicator-plugins.ui.h:8 -msgid "Keyboard Indicator Plugins" -msgstr "Plugin di Indicatore tastera" - -#: ../capplet/matekbd-indicator-plugins.ui.h:9 -msgid "The list of active plugins" -msgstr "L'elenco dei plugin attivi" - -#: ../capplet/matekbd-indicator-plugins_add.ui.h:1 -msgid "Add Plugin" -msgstr "Aggiunta plugin" - -#: ../capplet/matekbd-indicator-plugins_add.ui.h:2 -msgid "_Available plugins:" -msgstr "Plugin _disponibili:" - -#: ../capplet/matekbd-indicator-plugins-capplet.c:118 -#: ../capplet/matekbd-indicator-plugins-add.c:106 -msgid "No description." -msgstr "Nessuna descrizione." - -# MATE-2-24 -#: ../capplet/matekbd-indicator-plugins-capplet.c:256 -msgid "Unable to open help file" -msgstr "Impossibile aprire il file del manuale" - -#: ../capplet/matekbd-indicator-plugins-capplet.c:372 -#, c-format -msgid "Failed to init MateConf: %s\n" -msgstr "Inizializzazione di MateConf fallita: %s\n" - -#: ../capplet/matekbd-indicator-plugins-capplet.desktop.in.in.h:1 -msgid "Enable/disable installed plugins" -msgstr "Abilita/Disabilita i plugin installati" - -#: ../capplet/matekbd-indicator-plugins-capplet.desktop.in.in.h:2 -msgid "Keyboard Indicator plugins" -msgstr "Plugin di Indicatore tastiera" - -#: ../test/matekbd-indicator-test.c:57 +#: ../test/matekbd-indicator-test.c:55 #, c-format msgid "Keyboard Indicator Test (%s)" msgstr "Test indicatore tastiera (%s)" -#: ../test/matekbd-indicator-test.c:66 +#: ../test/matekbd-indicator-test.c:63 msgid "Indicator:" msgstr "Indicatore:" |